Re: [Dúbida] torque

2008-12-14 Conversa Miguel Branco

> Eu estou a estudar Mecánica. Pero o libro está es castelán. Eu uso
> "momento", ou en todo caso "par de forzas", pero principalmente "momento",
> a secas.

nos libros dos cativos da ESO empregan 'momento'. Inda que ollando o termo 
noutras linguas non me queda claro. En alemán é 'Drehmoment', isto é, momento 
rotatorio (+-); en portugués e galego (na wikipedia) empregan torque, igual ca 
en inglés. No italiano vanse a 'momento torcente', no francés a 'torseur' e en 
catalán a 'parell de forces'... Non semella isto fixado así q ti mesmo. 


Re: [Dúbida] torque

2008-12-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu estou a estudar Mecánica. Pero o libro está es castelán. Eu uso "momento", 
ou en todo caso "par de forzas", pero principalmente "momento", a secas. 

> Olá,
> a ver, que estou un pouco enferruxado: T = r × F (r,F « R^n), como se lle
> chama agora: torque, par de forzas, momento flexor ou algo pior aínda?
>
> Estou en step_qt
> --
> Best regards,
> MV


[Dúbida] torque

2008-12-14 Conversa mvillarino
Olá,
a ver, que estou un pouco enferruxado: T = r × F (r,F « R^n), como se lle chama 
agora: torque, par de
forzas, momento flexor ou algo pior aínda?

Estou en step_qt
-- 
Best regards,
MV


Re: [KDE] Imos colidir (afortunadamente)

2008-12-14 Conversa Miguel Branco
> 98.0%  
> Non está nada mal, rapaces, tendo en conta 2 cousas:
> a) Miguel aínda non enviou nengunha actualización para Koffice

estarei enviando cousas nesta semana que entra, á metade de semana. Agora 
mesmo, de Koffice teño esencialmente todo  traducido e como un 40% revisado. 

a miña idea logo, sería rematar a KDEPIM se non se fixo xa, Kdenetwork se 
falta algo e entrar no que vos quede de Kdeedu. Cando faga calquera destes 
módulos hei de avisar. 



Re: [Request for CV / Profile]

2008-12-14 Conversa Javier Pico
A min chegoume.

2008/12/13 Adrián Chaves Fernández 

>  Rapaces, gustaríame saber se algún de vós recibiu un correo da empresa de
> tradución con sitio web www.cuttingedgeconsultant.com
>
> Esta tarde recibín un correo deles pedíndome o CV e non sei de onde carallo
> sacaron información sobre min.
>
> Moitas grazas
>


Re: [Request for CV / Profile]

2008-12-14 Conversa Jacobo Tarrio
El sábado, 13 de diciembre de 2008 a las 21:33:57 +0100, Adrián Chaves 
Fernández escribía:

> Rapaces, gustaríame saber se algún de vós recibiu un correo da empresa de 
> tradución con sitio web www.cuttingedgeconsultant.com
> Esta tarde recibín un correo deles pedíndome o CV e non sei de onde carallo 
> sacaron información sobre min.

 Mandárono á lista do Trasno. E excusabas volver enviar a mensaxe enteira,
incluíndo os 2 MB de anexo :)

-- 
   Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/


[KDE] Imos colidir (afortunadamente)

2008-12-14 Conversa mvillarino
Este é o estado agora mesmo das traducións da GUI de 4.2:

-  msg  msg/tot   w-or w/tot-or   w-tr ch-or ch-tr
translated 127651 98.0%   611231  98.4%   676096   3063403   3508478
fuzzy1115  0.9% 5390   0.9% 5852 27406 30689
untranslated 1448  1.1% 4742   0.8%0 25057 0
total  130214 -   621363  -   681948   3115866   3539167
obsolete 3726 -20243  -21852 99740112685

Non está nada mal, rapaces, tendo en conta 2 cousas:
a) Miguel aínda non enviou nengunha actualización para Koffice
b) Xosé está  por Kdeedu, e hai unha ou dúas semanas que tampouco deu novos 
sinais.

Ben, agora mesmo, e non tendo en conta a módulo KOffice, os ficheiros 
incompletos son:
-
incomplete-catalogmsg/f   msg/u   msg/f+u   
w/fw/uw/f+u
gl/messages/extragear-network/ktorrent.po   123  79   202   
12797792058
gl/messages/extragear-office/kile.po108  70   178   
 221109 330
gl/messages/extragear-sysadmin/kiosktool.po 212   3   215   
1929  81937
gl/messages/kdeedu/kstars.po 51 391   442   
  72889 961
gl/messages/kdeedu/parley.po 40   343   
 208  5 213
gl/messages/kdeedu/step_qt.po90 353   443   
 129   10241153
gl/messages/playground-network/kvpnc.po 168  80   248   
 6484071055

Como o extragear e o playground "non" son partes de KDE, nun certo sentido (non 
seguen o mesmo ciclo de publicación), son obxectivos secundarios agora.

PRECISO CONSELLO:
@XOSÉ/MANUEL: Estades en Kdeedu? Faivos falla axuda, ou vou aos módulos 
adicionais?

Qe vaia ben (a min tal cual)
-- 
Best regards,
MV