Re: Fwd: Futuro de Trasno
Perdón por tardar en responder, pero estes días estiven bastante atarefado... Pola miña banda, quero comentar: -estou de acordo en que pode ser interesante que Trasno teña unha entidade legal propia, pero eso leva tamén unha serie de traballos bastante pouco agradecidos -sobre integrarse na federación de lugs non vou a falar, porque aínda non teño claro cal vai a se-la postura do gpul, no que teño maior implicación -sobre integrarse nas Ciberirmandades, vexo dous problemas: 1)é unha asociación con obxectivos políticos, o que por unha banda pode afastar ós que non comparten a súa ideoloxía (e niso, podería falar en primeira persoa), e por outra, ós propios proxectos de software libre que non queiran ser identificados con actividades máis políticas que informáticas 2)parece que é unha asociación que non ten pudor en destinar recursos ó software privativo. Tendo en conta o vencellamento do Translation Project coa FSF, seguramente non sería ven visto, sabendo o que pasou co caso de Debian (para que non o saiban, Debian está fóra das distros FSF compliant por manter repositorios de software non libre). Sei ben que o TP agora mesmo non ten o pulo que chegou a ter dentro de Trasno, pero... Polo tanto, creo que estou na mesma liña que Kabute e Alejo. En calqueira caso, estou disposto a falar na reunión cando queirades. Tsao -- Francisco J. Tsao Santín http://tsao.enelparaiso.org 1024D/71CF4D62 42 F1 53 35 EF 98 98 8A FC 6C 56 B3 4C A7 7D FB
Re: Fwd: Futuro de Trasno
O Domingo 10 Maio 2009 02:14:19 Francisco J. Tsao Santin escribiu: Perdón por tardar en responder, pero estes días estiven bastante atarefado... Pola miña banda, quero comentar: -estou de acordo en que pode ser interesante que Trasno teña unha entidade legal propia, pero eso leva tamén unha serie de traballos bastante pouco agradecidos -sobre integrarse na federación de lugs non vou a falar, porque aínda non teño claro cal vai a se-la postura do gpul, no que teño maior implicación -sobre integrarse nas Ciberirmandades, vexo dous problemas: E integrarse no gpul ?
Re: Fwd: Futuro de Trasno
Boas. Perdoade a tardanza. Ando saturado. Vexo que xa se me adiantou Tsao, xD. Polo que respecta ás contras, xa as explicou Tsao máis que sobradamente (algunha esqueceu, pero para facerse unha ampla idea, sobran). E polo que recpecta ós pros, está claro que constituírse coma asociación ou similar aporta cousas coma: - Constituírse coma entidade legal (e poño o de legal entre comiñas, xa que non facemos nin constituímos nada ilegal) e independente. - Posibilidade de diálogo con institucións oficiais e sen mediación de terceiros. - Posibilidade de axudas por parte das mesmas, o que daría pé a montar unha mellor infraestructura (sen necesidade de sablar a ningún dos membros) e a aumentar e mellorar o número de actos destinados a promocionar o noso traballo e a formar a posibles novos membros ou colaboradores. Resumindo: se se pretende poñerse de maneira legal, eu opto por facelo de forma independente. No caso de non ser así, prefiro estar como estamos. Un saúdo, Alejo. 2009/5/10 Marce Villarino mvillar...@gmail.com O Domingo 10 Maio 2009 02:14:19 Francisco J. Tsao Santin escribiu: Perdón por tardar en responder, pero estes días estiven bastante atarefado... Pola miña banda, quero comentar: -estou de acordo en que pode ser interesante que Trasno teña unha entidade legal propia, pero eso leva tamén unha serie de traballos bastante pouco agradecidos -sobre integrarse na federación de lugs non vou a falar, porque aínda non teño claro cal vai a se-la postura do gpul, no que teño maior implicación -sobre integrarse nas Ciberirmandades, vexo dous problemas: E integrarse no gpul ? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
Re: Fwd: Futuro de Trasno
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Boas, Eu estou de acordo con Alejo, creo que a mellor idea sería constituirse coma asociación independente, non creo que mesturar política co proxecto sexa boa idea. De este xeito sería máis fácil ter unha entidade propia e non ligada a ningunha outra idea que non sexa o Software Libre e a súa traducción ó galego. Ó igual que en GPUL en GULO tampouco temos unha postura sobre o asunto pero de tódolos xeitos a posible federación (que eu saiba) non ten unha forma clara. Alejo Pacín Jul escribió: | Boas. Perdoade a tardanza. Ando saturado. | | Vexo que xa se me adiantou Tsao, xD. | | Polo que respecta ás contras, xa as explicou Tsao máis que sobradamente | (algunha esqueceu, pero para facerse unha ampla idea, sobran). | | E polo que recpecta ós pros, está claro que constituírse coma asociación | ou similar aporta cousas coma: | | - Constituírse coma entidade legal (e poño o de legal entre comiñas, | xa que non facemos nin constituímos nada ilegal) e independente. | - Posibilidade de diálogo con institucións oficiais e sen mediación de | terceiros. | - Posibilidade de axudas por parte das mesmas, o que daría pé a montar | unha mellor infraestructura (sen necesidade de sablar a ningún dos | membros) e a aumentar e mellorar o número de actos destinados a | promocionar o noso traballo e a formar a posibles novos membros ou | colaboradores. | | Resumindo: se se pretende poñerse de maneira legal, eu opto por facelo | de forma independente. No caso de non ser así, prefiro estar como estamos. | | Un saúdo, | | Alejo. | | 2009/5/10 Marce Villarino mvillar...@gmail.com | mailto:mvillar...@gmail.com | | O Domingo 10 Maio 2009 02:14:19 Francisco J. Tsao Santin escribiu: | Perdón por tardar en responder, pero estes días estiven bastante | atarefado... | | Pola miña banda, quero comentar: | | -estou de acordo en que pode ser interesante que Trasno teña unha | entidade | legal propia, pero eso leva tamén unha serie de traballos | bastante pouco | agradecidos | | -sobre integrarse na federación de lugs non vou a falar, porque | aínda | non teño claro cal vai a se-la postura do gpul, no que teño maior | implicación | | -sobre integrarse nas Ciberirmandades, vexo dous problemas: | | E integrarse no gpul ? | | | -- | To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net | mailto:proxecto-unsubscr...@trasno.net. | | - -- Saúdos, KaBuTe kabute(at)member(dot)fsf(dot).org - kabute(at)gulo(dot)org == Real hackers don't use Open Source. They are Free... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkoG67cACgkQAyq/KGjgJLyozQCbBHrMV4SchaLIz10zIj2Wr5V3 RzoAoI5fcuhdnbdE4Jo0UMn0B0dCQMWo =PTRi -END PGP SIGNATURE-
[Dúbidas]XLIFF
Olá, pois que despois de ver os últimos screencasts do Shafforo, e aproveitando que respondeu a outro erro que lle enviara, pois deille outro tento ao Lokalize... e que ostia, moito avanzou. A ver, pois que me mete termos do XLIFF polo medio (lóxico, é a onde quere levar o programa). Estas son as dúbidas: -Roles: - Translator - Tradutor - Reviewer - Crítico (?) - Approver - ? (Autorizador/Aprobador) (*) -Binary units - Unidades de tradución binarias (?) * Prefiro non facer referencia a «aprobar» na tradución deste cargo porque xurde un conflito: Con gettext, quen lle quita a marca de dúbida á mensaxe, pásaa ao estado final, en xliff pódense definir fases, cada unha delas realízaa un cargo/papel/rol, e a cuestión é que para que unha mensaxe se sinale como apta para a seguinte fase hai un botón, que por desgraza leva o mesmo texto con independencia do papel da persoa no procedemento de traballo: aprobada. Como está a cousa en outros programas?
Re: [Glosario]failed to
Como estades a tradución «failed to *» No glosario aparecen varias entradas como «fallo ao crear» «fallo ao crear a canalización» etc. «fail to do sth» está xa que logo a ser traducido como «fallo ao _facer algo_» pero «to fail to do sth» é «non conseguir facer algo» ou «deixar de facer algo». @Leandro: tu mesmo. Teño anotadas estas opcións na lista de cousas a incorporar no glosario: Failed to FACER ALGO= Produciuse un erro ó FACER ALGO = Fallo ó FACER ALGO = Fallou ao FACER ALGO = Non se puido FACER ALGO Persoalmente gústame produciuse un erro ao... Ata logo, Leandro Regueiro
Re: Fwd: Futuro de Trasno
Eu estou de acordo con Alejo, creo que a mellor idea sería constituirse coma asociación independente, non creo que mesturar política co proxecto sexa boa idea. De este xeito sería máis fácil ter unha entidade propia e non ligada a ningunha outra idea que non sexa o Software Libre e a súa traducción ó galego. Ó igual que en GPUL en GULO tampouco temos unha postura sobre o asunto pero de tódolos xeitos a posible federación (que eu saiba) non ten unha forma clara. Concordo en que o mellor é ser asociación independente. Agora ben, quen de vós se apunta a montar o chiringuito e manexar o papel e todo o tema?, porque dígovos que se chegamos a considerar esas outras opcións foi porque ningún de nós se quixo enlear cos temas eses. Ata logo, Leandro Regueiro
Re: Fwd: Futuro de Trasno
eu xa dixen que eu, pero precisamos ser tres incolucrados na papelame
Re: [Glosario]failed to
A acepción é esta:* *** Fail* verb [I] to not do something which you should do: [+ *to* infinitive] He failed *to* arrive on time. The club had been promised a grant from the council, but the money failed * to* (= did not) materialize. You couldn't fail *to* be (= It is impossible that you would not be)affected by the film. I'd be failing *in* my duty if I didn't tell you about the risks involved in the project. así que non foi quen, non puido, non deu así como non se puido, non se deu e similares, ademais das que valorares.