Re: [open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-24 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, Jun 23, 2010 at 4:09 PM, Fran Diéguez lis...@mabishu.com wrote:
 Queredes que a monte nun servidor meu???

 O único que pido e que no footer poña algo así como Hospedado por
 Mabishu Studio embaixo.

 Dicídeme os requirimentos e a páxina de instrucións e tentarei
 investigar o tema. A carga é mínima e non haberá problema.

Non hai instrucións e os requirimentos tampouco os sei. Hai que
contactar directamente co desenvolvedor, Jacek Śliwerski, para que el
nos indique como facelo. Polo menos temos a seguridade de que é
factible xa que os estonios xa o fixeron e creo que agora aloxan no
seu servidor todo o tinglado para as linguas bálticas, o que lles
permitiu seguir funcionando cando o open-tran central estivo caido.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-24 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, Jun 23, 2010 at 4:09 PM, Fran Diéguez listas en mabishu.com wrote:
 Queredes que a monte nun servidor meu???

 O único que pido e que no footer poña algo así como Hospedado por
 Mabishu Studio embaixo.

 Dicídeme os requirimentos e a páxina de instrucións e tentarei
 investigar o tema. A carga é mínima e non haberá problema.

Non hai instrucións e os requirimentos tampouco os sei. Hai que
contactar directamente co desenvolvedor, Jacek Śliwerski, para que el
nos indique como facelo. Polo menos temos a seguridade de que é
factible xa que os estonios xa o fixeron e creo que agora aloxan no
seu servidor todo o tinglado para as linguas bálticas, o que lles
permitiu seguir funcionando cando o open-tran central estivo caido.


Re: [open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa Miguel Branco
O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por
tres nin se hai xente para mantelo.

@admins hai sitio? hai quen o manteña?

2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com

 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
 leandro.regue...@gmail.com wrote:
  On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.du...@mac.com
 wrote:
  [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality
 by
  moving Estonian language lookups to server located in Estonia:]
 
  Jacek Śliwerski escribió:
 
  Apparently, it works very well for them. Estonian translations are
  available even at the times when the server is returning 500 for all
  remaining languages.
  ...
  PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot
 more
  frequently and now they are the second largest group of visitors.
 
  http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png
 
  Leandro Regueiro escribió:
 
  And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be
  since here are spoken four languages at least...
 
 
  In this case, it may well make sense to move the lookups for
  es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that
 the
  Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers
 for
  Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps
 they
  could be convinced to provide something like the Estonians have done for
  open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the
 Junta
  de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could
 suggest
  someone to contact?
 
  In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
  galician server.

 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
 estea caído cada dous por tres?
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa Santiago Rodríguez
No servidor actual, eu diria que non.

Podemos montalo na maquina da uvigo e ver como vai...

/santi

On Wed, Jun 23, 2010 at 3:58 PM, Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com wrote:

 O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por
 tres nin se hai xente para mantelo.

 @admins hai sitio? hai quen o manteña?

 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com

 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
 leandro.regue...@gmail.com wrote:
  On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.du...@mac.com
 wrote:
  [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eufunctionality by
  moving Estonian language lookups to server located in Estonia:]
 
  Jacek Śliwerski escribió:
 
  Apparently, it works very well for them. Estonian translations are
  available even at the times when the server is returning 500 for all
  remaining languages.
  ...
  PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot
 more
  frequently and now they are the second largest group of visitors.
 
  http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png
 
  Leandro Regueiro escribió:
 
  And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be
  since here are spoken four languages at least...
 
 
  In this case, it may well make sense to move the lookups for
  es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know
 that the
  Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers
 for
  Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) -
 perhaps they
  could be convinced to provide something like the Estonians have done
 for
  open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the
 Junta
  de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could
 suggest
  someone to contact?
 
  In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
  galician server.

 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
 estea caído cada dous por tres?
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa Miguel Branco
O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por
tres nin se hai xente para mantelo.

@admins hai sitio? hai quen o manteña?

2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com

 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
 leandro.regueiro en gmail.com wrote:
  On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com
 wrote:
  [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality
 by
  moving Estonian language lookups to server located in Estonia:]
 
  Jacek Śliwerski escribió:
 
  Apparently, it works very well for them. Estonian translations are
  available even at the times when the server is returning 500 for all
  remaining languages.
  ...
  PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot
 more
  frequently and now they are the second largest group of visitors.
 
  http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png
 
  Leandro Regueiro escribió:
 
  And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be
  since here are spoken four languages at least...
 
 
  In this case, it may well make sense to move the lookups for
  es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that
 the
  Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers
 for
  Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps
 they
  could be convinced to provide something like the Estonians have done for
  open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the
 Junta
  de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could
 suggest
  someone to contact?
 
  In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
  galician server.

 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
 estea caído cada dous por tres?
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100623/7eb52b0b/attachment.htm


[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa Santiago Rodríguez
No servidor actual, eu diria que non.

Podemos montalo na maquina da uvigo e ver como vai...

/santi

On Wed, Jun 23, 2010 at 3:58 PM, Miguel Branco mgl.branco en gmail.com wrote:

 O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por
 tres nin se hai xente para mantelo.

 @admins hai sitio? hai quen o manteña?

 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com

 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
 leandro.regueiro en gmail.com wrote:
  On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com
 wrote:
  [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eufunctionality by
  moving Estonian language lookups to server located in Estonia:]
 
  Jacek Śliwerski escribió:
 
  Apparently, it works very well for them. Estonian translations are
  available even at the times when the server is returning 500 for all
  remaining languages.
  ...
  PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot
 more
  frequently and now they are the second largest group of visitors.
 
  http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png
 
  Leandro Regueiro escribió:
 
  And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be
  since here are spoken four languages at least...
 
 
  In this case, it may well make sense to move the lookups for
  es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know
 that the
  Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers
 for
  Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) -
 perhaps they
  could be convinced to provide something like the Estonians have done
 for
  open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the
 Junta
  de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could
 suggest
  someone to contact?
 
  In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
  galician server.

 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
 estea caído cada dous por tres?
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100623/71d21325/attachment.htm


[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa Leandro Regueiro
2010/6/23 Santiago Rodríguez scollazo en gmail.com:
 No servidor actual, eu diria que non.
 Podemos montalo na maquina da uvigo e ver como vai...

Por min vale. En principio poderiamos probar só co galego para ver
como vai. Despois se sobra poderiamos intentar meter todos os idiomas
da península, aínda que boa parte do tráfico que recibe open-tran ven
dende a peninsula ibérica.

 On Wed, Jun 23, 2010 at 3:58 PM, Miguel Branco mgl.branco en gmail.com 
 wrote:

 O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous por
 tres nin se hai xente para mantelo.
 @admins hai sitio? hai quen o manteña?

 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com

 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
 leandro.regueiro en gmail.com wrote:
  On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com
  wrote:
  [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu
  functionality by
  moving Estonian language lookups to server located in Estonia:]
 
  Jacek Śliwerski escribió:
 
  Apparently, it works very well for them. Estonian translations are
  available even at the times when the server is returning 500 for all
  remaining languages.
  ...
  PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot
  more
  frequently and now they are the second largest group of visitors.
 
  http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png
 
  Leandro Regueiro escribió:
 
  And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be
  since here are spoken four languages at least...
 
 
  In this case, it may well make sense to move the lookups for
  es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know
  that the
  Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers
  for
  Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) -
  perhaps they
  could be convinced to provide something like the Estonians have done
  for
  open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the
  Junta
  de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could
  suggest
  someone to contact?
 
  In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
  galician server.

 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
 estea caído cada dous por tres?
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa mvillarino
2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com:
 In this case, it may well make sense to move the lookups for
 es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the
 Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for
 Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they
 could be convinced to provide something like the Estonians have done for
 open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta
 de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest
 someone to contact?

Vistos os problemas que houbo en Debian para ter activo o l10n.debian,
mellor pasar da xunta de Estremadura.


 In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
 galician server.

 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
 estea caído cada dous por tres?

Voto que si.


[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-23 Conversa Fran Diéguez
Queredes que a monte nun servidor meu???

O único que pido e que no footer poña algo así como Hospedado por
Mabishu Studio embaixo.

Dicídeme os requirimentos e a páxina de instrucións e tentarei
investigar o tema. A carga é mínima e non haberá problema.

Saúdos


O Mér, 23-06-2010 ás 15:58 +0200, Miguel Branco escribiu:
 O problema e que non sei se despois teremos a nosa web caída cada dous
 por tres nin se hai xente para mantelo. 
 
 
 @admins hai sitio? hai quen o manteña?
 
 2010/6/22 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com
 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
 leandro.regueiro en gmail.com wrote:
  On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy
 alex.dupuy en mac.com wrote:
  [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu
 functionality by
  moving Estonian language lookups to server located in
 Estonia:]
 
  Jacek Śliwerski escribió:
 
  Apparently, it works very well for them. Estonian
 translations are
  available even at the times when the server is returning
 500 for all
  remaining languages.
  ...
  PS. As a consequence, the Estonians started using the
 service a lot more
  frequently and now they are the second largest group of
 visitors.
 
 
 http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png
 
  Leandro Regueiro escribió:
 
  And Spain is the place where open-Tran is more visited? It
 could be
  since here are spoken four languages at least...
 
 
  In this case, it may well make sense to move the lookups
 for
  es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in
 Spain. I know that the
  Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the
 Pootle servers for
  Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian
 (pootle.debian.net) - perhaps they
  could be convinced to provide something like the Estonians
 have done for
  open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact
 person at the Junta
  de Extremadura might be - perhaps somebody at
 translate.org.za could suggest
  someone to contact?
 
  In Trasno project we are discusing the posibility of hosting
 the
  galician server.
 
 Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para
 que non
 estea caído cada dous por tres?
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




[open-tran] hosting Iberian languages for open-tran.eu

2010-06-22 Conversa Leandro Regueiro
On Wed, Apr 7, 2010 at 6:34 PM, Leandro Regueiro
leandro.regueiro en gmail.com wrote:
 On Wed, Apr 7, 2010 at 6:10 PM, Alexander Dupuy alex.dupuy en mac.com wrote:
 [Apropos of prior discussion of distributing open-tran.eu functionality by
 moving Estonian language lookups to server located in Estonia:]

 Jacek Śliwerski escribió:

 Apparently, it works very well for them. Estonian translations are
 available even at the times when the server is returning 500 for all
 remaining languages.
 ...
 PS. As a consequence, the Estonians started using the service a lot more
 frequently and now they are the second largest group of visitors.

 http://groups.google.com/group/open-tran/web/open-tran-stats-map.png

 Leandro Regueiro escribió:

 And Spain is the place where open-Tran is more visited? It could be
 since here are spoken four languages at least...


 In this case, it may well make sense to move the lookups for
 es/gl/ca/ca_valencia and maybe even pt to a server in Spain. I know that the
 Junta de Extremadura in Spain provides hosting for the Pootle servers for
 Pootle (pootle.locamotion.org) and Debian (pootle.debian.net) - perhaps they
 could be convinced to provide something like the Estonians have done for
 open-tran.eu? I don't know who the appropriate contact person at the Junta
 de Extremadura might be - perhaps somebody at translate.org.za could suggest
 someone to contact?

 In Trasno project we are discusing the posibility of hosting the
 galician server.

Ola, montamos ao final unha instancia propia do open-tran para que non
estea caído cada dous por tres?