Re: [PSL-Brasil] Projeto Buenos Aires sem fios
On Thursday 04 October 2007 21:36:59 Marcelo D'Elia Branco wrote: > conheço algo em Zaragoza- Espanha: > > http://zaragozawireless.org/cms/index.php Mas na Espanha é ilegal porque a Telefónica tem baixo o seu control ao organismo oficial que face as normas para ser um operador de telecomunicações (a CMT, "Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones" também conhecida como a "Comisão para garantir o Monopolio da Telefônica"). Em Espanha ainda é ilegal compartir a sua WiFi con o seu vicinho. O vicinho tem que pagar por isso e você tem que ser constituido como un operador de telecomunicacões pela CMT. Iste país e uma merda para o WiFi livre (assim tudo o mundo está ilegal então.) -- Alberto Barrionuevo Vice President FFII www.ffii.org ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
[PSL-Brasil] Tradução JeguePanel
Olá Pessoal, No contínuo desenvolvimento do JeguePanel estamos trabalhando duro para lançar a versão 2.0 no início de novembro. Um dos esforços é a tradução de toda a interface, manuais e site para o inglês. Queremos que o JeguePanel seja conhecido internacionalmente e para isso, infelizmente, temos que derrubar a barreira do idioma. Alguns voluntários estão ajudando nesse processo, entretanto terminamos esbarrando em uma situação fora do comum e é por isso que estou escrevendo para esta lista buscando ajuda. Um dos links da home page do projeto (http://www.jeguepanel.net) é sobre a contratação dos nossos serviços de instalação e configuração do JeguePanel. Nesse link qualquer pessoa pode nos contratar e para tanto deve aceitar os termos de um pequeno contrato de prestação de serviços, onde descrevemos as obrigações e deveres das partes envolvidas. É exatamente na tradução das três páginas deste contrato que estamos "empacados", pois traduzir texto técnico é uma coisa, mas traduzir texto jurídico, por mais básico que seja, não. Dito isso pergunto: alguém que se habilite a fazer a tradução deste modelo de contrato de 3 páginas do português para o inglês.? Saudações Livres, Anahuac P.S. - Se houver alguém interessado em ajuda na tradução dos manuais, porvafor não se faça de rogado e entre em contato :-) -- Projeto JeguePanel http://www.jeguepanel.net ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Apoio para o II Encontro Nacional BrOffice.org - 26 Outubro
Oi Frederico, Estamos trabalhando nisso. Devemos resolver isso até terça feira da próxima semana. Agradeço pela pergunta, Marcus Frederico Goncalves Guimaraes escreveu: Olá Marcus e demais colegas da lista, Consta em nossos registros que Fri, 19 Oct 2007 08:26:23 -0300, Marcus de Vasconcelos Diogo da Silva <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: Gostariamos de saber se alguém poderia nos apoiar no II Encontro Nacional BrOffice.org. Ainda precisamos de ajuda em alguns estados para coordenar inscrições nos locais em cada estado. Estou em dúvida em relação à Minas. Não tem o endereço do evento em Belo Horizonte, mas a nossa Assembléia é uma das patrocinadoras. Realmente não existe lugar aqui ainda ou no site está faltando informação? Um abraço e até mais. Frederico -- Linux User #228171 Debian-BR User #434 Sítio pessoal: http://teia.bio.br Projeto GCompris Brasil - http://gcompris-br.org "Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles) ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Apoio para o II Encontro Nacional BrOffice.org - 26 Outubro
Olá Marcus e demais colegas da lista, Consta em nossos registros que Fri, 19 Oct 2007 08:26:23 -0300, Marcus de Vasconcelos Diogo da Silva <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: >Gostariamos de saber se alguém poderia nos apoiar no II Encontro >Nacional BrOffice.org. Ainda precisamos de ajuda em alguns estados >para coordenar inscrições nos locais em cada estado. Estou em dúvida em relação à Minas. Não tem o endereço do evento em Belo Horizonte, mas a nossa Assembléia é uma das patrocinadoras. Realmente não existe lugar aqui ainda ou no site está faltando informação? Um abraço e até mais. Frederico -- Linux User #228171 Debian-BR User #434 Sítio pessoal: http://teia.bio.br Projeto GCompris Brasil - http://gcompris-br.org "Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles) ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
[PSL-Brasil] Apoio para o II Encontro Nacional BrOffice.org - 26 Outubro
Bom dia pessoal, Gostariamos de saber se alguém poderia nos apoiar no II Encontro Nacional BrOffice.org. Ainda precisamos de ajuda em alguns estados para coordenar inscrições nos locais em cada estado. Abraços, Marcus Boa tarde, No dia 26 de Outubro será realizado o maior evento OpenOffice.org/BrOffice.org da América do Sul. Nunca tivemos tantos palestrantes internacionais falando sobre OpenOffice.org/BrOffice.org. Vocês poderão assistir o John McCreesh que diretamente da Escócia/Reino Unido apresentará como está o uso do BrOffice.org/OpenOffice.org no mundo. Direto da Alemanha, Michael Bemmer da Sun Internacional falará sobre as Novidades do BrOffice.org/OpenOffice.org versão 3.0 e o que está sendo planejado para o futuro do aplicativo. Também contaremos com a participação do Frco. Javier Rial Rodríguez que direto da Galícia/Espanha nos relatará sobre suas experiências de tradução e organização de uma comunidade na Europa. Marcos Mazoni (Presidente do SERPRO), Claudio F Filho (Presidente da ONG BrOffice.org), Jomar Silva (Diretor Geral da ODF Alliance Chapter Brasil), Claudemir Ivan (Desenvolvedor de Aplicações com Software Livre) são apenas alguns nomes que irão contribuir para o maior evento BrOffice.org do país. http://encontro.broffice.org/pt-br/palestrantes Você poderá ajudar a construir o BrOffice.org fazendo uma doação na inscrição do evento. Serão sorteados brindes para aqueles que fizeram doações. http://encontro.broffice.org/pt-br/inscricao 26 de outubro de 2007 8h às 19h. O evento será transmitido ao vivo com interatividade para diversos estados. Estados Já confirmados: AC, AL, AM, BA, CE, DF, ES, GO, MT, PA, PE, PR, RJ, RN, RO, RR, RS, SC, SE, SP, TO Lista completa com endereços: http://encontro.broffice.org/pt-br/localizacao Patrocínio Nacional: Itaipu Binacional, Assembléia de Minas Gerais, Serpro, Prefeitura de Fortaleza. Apoio: SENAI-CE, Ministério do Planejamento Orçamento e Gestão, Interlegis, IBM, Sun Microsystems, Banco do Brasil, ITI - Instituto Nacional de Tecnologia da Informação, Man Comum.org, Comuniade de Usuários BrOffice.org. Realização: Ong BrOffice.org, SENAI-MT. ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
[PSL-Brasil] Re:Digest PSL-Brasil, volume 36, assunto 15
Olá pessoal, Dei uma lida no projeto. Para começar, creio que a palavra 'software' deve ser substituída diretamente pela expressão "programa de computador", pois é esta expressão que é utilizada na lei 9.609/98, a famigerada Lei do Software. Uma outra coisa é a seguinte: se vamos usar a palavra 'software' por que não aproveitar o efeito locomotiva e usar a denominação 'software público' que o próprio Governo Federal já usa ? (http://www.softwarepublico.gov.br) Pode não ser a mais correta, pois a palavra 'público' tem diferentes significados para a Economia e para o Direito, mas aliar o projeto à expressão 'software público', talvez seja uma estratégia que dê certo. Aguardo críticas e sugestões, Fortes abraços, Marcus Vinicius. > enviar inscrições da lista de discussão Send PSL-Brasil para > psl-brasil@listas.softwarelivre.org > > Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço > http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil > ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou > corpo da mensagem para > [EMAIL PROTECTED] > > Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo > endereço > [EMAIL PROTECTED] > > Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será > mais específica que "Re: Contents of PSL-Brasil digest..." > > > Tópicos de Hoje: > >1. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" > (Olival Gomes Barboza Júnior) >2. (sem assunto) (André Luis Neves) >3. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" (Ricardo L. A. Banffy) >4. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" > (Glauber Machado Rodrigues (Ananda)) >5. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" (Duim) >6. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" (Pedro A.D.Rezende) >7. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" (Pedro A.D.Rezende) >8. Re: Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei tenta > garantir recursos para o Software Livre" (Olival Gomes Barboza Júnior) > > > -- > > Message: 1 > Date: Tue, 16 Oct 2007 17:57:09 -0200 > From: Olival Gomes Barboza Júnior<[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: [PSL-Brasil] Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei > tenta garantir recursos para o Software Livre" > To: Projeto Software Livre BRASIL > > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed > > Sylvestre Mergulhão escreveu > > BSD NÃO à "LIVRE" segundo o conceito que defendemos de sl, já que ela > > permite que se restrinja a distribuição, acesso ao código etc. > > > > > Bom, se nem nesta lista há consenso sobre o q é SL ou não, o q esperar > de um Projeto de Lei? > > Se até aqui cada um "apropria" o conceito da forma q bem entende, e à s > favas com os conceitos da Free Software Foundation, então como esperar > algo melhor de quem escreve um Projeto de Lei e provavelmente tem um > entendimento bem mais superficial da questão? > > Agora entendo quem dizia q polimorfismo em Programação Orientada a > Objetos só servia pra dar confusão... ;-) > > [ ]s, > > olival.junior > > > -- > > Message: 2 > Date: Tue, 16 Oct 2007 19:24:20 -0300 > From: André Luis Neves <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: [PSL-Brasil] (sem assunto) > To: > Cc: [EMAIL PROTECTED] > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" > > > -- Próxima Parte -- > Um anexo em HTML foi limpo... > URL: > http://listas.softwarelivre.org/pipermail/psl-brasil/attachments/20071016/f6adcab4/attachment.htm > > -- > > Message: 3 > Date: Tue, 16 Oct 2007 21:40:16 -0200 > From: "Ricardo L. A. Banffy" <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: [PSL-Brasil] Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei > tenta garantir recursos para o Software Livre" > To: Projeto Software Livre BRASIL > > Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed > > Olival Gomes Barboza Júnior wrote: > > Bom, se nem nesta lista há consenso sobre o q é SL ou não, o q esperar > > de um Projeto de Lei? > > São momentos como esse que a tornam uma lista divertida. > > > > -- > > Message: 4 > Date: Wed, 17 Oct 2007 10:42:48 -0300 > From: "Glauber Machado Rodrigues (Ananda)" > <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: [PSL-Brasil] Re: [Sl-municipios] Apoiamos:"Projeto de lei > tenta garantir recursos para o Software Livre" > To: "Projeto Software Livre BRASIL" > > Message-ID