Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Carlos Dávila

El 08/03/13 08:45, Ulises Ibarra escribió:

Estimada Lista:

¿Sabrán ustedes que habría que hacer para que una zona que se levanta 
y dibuja en OSM al visualizarla muestre los letreros en la lengua que 
se elija? Por ejemplo, si una zona de mi ciudad quiero ver los 
letreros aveces en alemán, otras en español y otras en inglés, 
¿tendría que agregar etiquetas en distintos idiomas?
Sí, name:de, name:es, name:en, etc. Si no tienes esa informacioń 
difícilmente la vas a poder visualizar.

y si es así ¿Cómo elijo cuales quiero que se desplieguen o muestren?

Depende del rederizador

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Ulises Ibarra
Carlos:

Y que pasa si la lengua no esta definida, si náhuatl?

Saludos y gracias

Ulises
El 08/03/2013 02:15, Carlos Dávila cdavi...@orangecorreo.es escribió:

 El 08/03/13 08:45, Ulises Ibarra escribió:

 Estimada Lista:

 ¿Sabrán ustedes que habría que hacer para que una zona que se levanta y
 dibuja en OSM al visualizarla muestre los letreros en la lengua que se
 elija? Por ejemplo, si una zona de mi ciudad quiero ver los letreros aveces
 en alemán, otras en español y otras en inglés, ¿tendría que agregar
 etiquetas en distintos idiomas?

 Sí, name:de, name:es, name:en, etc. Si no tienes esa informacioń
 difícilmente la vas a poder visualizar.

 y si es así ¿Cómo elijo cuales quiero que se desplieguen o muestren?

 Depende del rederizador

 __**_
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-eshttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Joan Montané
2013/3/8 Ulises Ibarra ulisesmartiniba...@gmail.com

 Carlos:

 Y que pasa si la lengua no esta definida, si náhuatl?


Para el náhuatl, debe usarse

name:nah


En general, se usa name:xx , donde xx es el código ISO-639-1 [1] de la
llengua en cuestión (2 caracteres) y, si este no existe, se usa name:yyy,
donde yyy es el código ISO-639-2 [2] de la llengua en cuestión (3
caracteres).

Joan Montané

[1] http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1
[2] http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_639-2
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Ulises Ibarra
Hola Carlos, Joan, Lista:

Estuve revisando los textos que cambiarían en un mapa de una lengua a otra,
y más que nada serían los valores de la clave name. Así que si tenemos un
restarurnte de nombre el perro feliz y quisiera que ese fuera el nombre
que cambie, ¿habría que agregar ese valor desde el JOSM más de una vez?

Por ejemplo:

amenity=restarurant

name=El Perro Feliz (español)

name=The Happy Dog (inglés)

name=Le Chien Heureux (francés)

¿O qué es lo que haría que un mapa de una zona de México pueda servir y ser
leido por gente que hable otra lengua?

Saludos

Ulises
El 08/03/2013 07:15, Joan Montané j...@montane.cat escribió:




 2013/3/8 Ulises Ibarra ulisesmartiniba...@gmail.com

 Carlos:

 Y que pasa si la lengua no esta definida, si náhuatl?


 Para el náhuatl, debe usarse

 name:nah


 En general, se usa name:xx , donde xx es el código ISO-639-1 [1] de la
 llengua en cuestión (2 caracteres) y, si este no existe, se usa name:yyy,
 donde yyy es el código ISO-639-2 [2] de la llengua en cuestión (3
 caracteres).

 Joan Montané

 [1] http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1
 [2] http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_639-2

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Jorge Sanz Sanfructuoso
No puedes usar el name varias veces, solo te deja una, a parte de que si se
pudiera no sabría que idiomas son cada uno. Tendrías que poner:

amenity=restarurant

name=El Perro Feliz (El nombre oficial, se debería repetir también en su
idioma, en este ejemplo en name:es)

name:es=El Perro Feliz (español)

name:en=The Happy Dog (inglés)

name:fr=Le Chien Heureux (francés)




El 8 de marzo de 2013 15:21, Ulises Ibarra
ulisesmartiniba...@gmail.comescribió:

 Hola Carlos, Joan, Lista:

 Estuve revisando los textos que cambiarían en un mapa de una lengua a
 otra, y más que nada serían los valores de la clave name. Así que si
 tenemos un restarurnte de nombre el perro feliz y quisiera que ese fuera
 el nombre que cambie, ¿habría que agregar ese valor desde el JOSM más de
 una vez?

 Por ejemplo:

 amenity=restarurant

 name=El Perro Feliz (español)

 name=The Happy Dog (inglés)

 name=Le Chien Heureux (francés)

 ¿O qué es lo que haría que un mapa de una zona de México pueda servir y
 ser leido por gente que hable otra lengua?

 Saludos

 Ulises
 El 08/03/2013 07:15, Joan Montané j...@montane.cat escribió:




 2013/3/8 Ulises Ibarra ulisesmartiniba...@gmail.com

 Carlos:

 Y que pasa si la lengua no esta definida, si náhuatl?


 Para el náhuatl, debe usarse

 name:nah


 En general, se usa name:xx , donde xx es el código ISO-639-1 [1] de la
 llengua en cuestión (2 caracteres) y, si este no existe, se usa name:yyy,
 donde yyy es el código ISO-639-2 [2] de la llengua en cuestión (3
 caracteres).

 Joan Montané

 [1] http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1
 [2] http://es.wikipedia.org/wiki/ISO_639-2

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es




-- 
Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
Blog http://blog.jorgesanzs.com/
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Ulises Ibarra
Hola Jorge:

No puedes usar el name varias veces, solo te deja una, a parte de que si se
 pudiera no sabría que idiomas son cada uno. Tendrías que poner:

 amenity=restarurant

 name=El Perro Feliz (El nombre oficial, se debería repetir también en
 su idioma, en este ejemplo en name:es)

 name:es=El Perro Feliz (español)

 name:en=The Happy Dog (inglés)

 name:fr=Le Chien Heureux (francés)

Entiendo que una vez hecho esto, sería el renderizador el encargado de
mostrar los textos en la lengua que nos interese. ¿Es así?

Saludos y gracias

Ulises
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Jorge Sanz Sanfructuoso
El viernes, 8 de marzo de 2013, Ulises Ibarra escribió:

 Hola Jorge:

 No puedes usar el name varias veces, solo te deja una, a parte de que si
 se pudiera no sabría que idiomas son cada uno. Tendrías que poner:

 amenity=restarurant

 name=El Perro Feliz (El nombre oficial, se debería repetir también en
 su idioma, en este ejemplo en name:es)

 name:es=El Perro Feliz (español)

 name:en=The Happy Dog (inglés)

 name:fr=Le Chien Heureux (francés)

 Entiendo que una vez hecho esto, sería el renderizador el encargado de
 mostrar los textos en la lengua que nos interese. ¿Es así?


Asi es



 Saludos y gracias

 Ulises



-- 
Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
Blog http://blog.jorgesanzs.com/
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Konfrare Albert
Aquí algunos ejemplos:

Ruso: http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html
Inglés: http://toolserver.org/~osm/locale/en.html
Francés: http://toolserver.org/~osm/locale/fr.html
Chino: http://toolserver.org/~osm/locale/zh.html
...

Por si te sirve ;)
-- 
*KONFRARE ALBERT*
La Konfraria de la Vila del Pingüí
de La Palma de Cervelló
www.konfraria.org • @La_Konfraria http://twitter.com/La_Konfraria
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Una misma zona con etiquetas en distinta lengua

2013-03-08 Por tema Ulises Ibarra
Mil gracias Albet.
El 08/03/2013 09:05, Konfrare Albert lakonfrariadelav...@gmail.com
escribió:

 Aquí algunos ejemplos:

 Ruso: http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html
 Inglés: http://toolserver.org/~osm/locale/en.html
 Francés: http://toolserver.org/~osm/locale/fr.html
 Chino: http://toolserver.org/~osm/locale/zh.html
 ...

 Por si te sirve ;)
 --
 *KONFRARE ALBERT*
 La Konfraria de la Vila del Pingüí
 de La Palma de Cervelló
 www.konfraria.org • @La_Konfraria http://twitter.com/La_Konfraria


 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Prensa: El PP pide poner coto a Google Maps

2013-03-08 Por tema Oscar Zorrilla Alonso
El PP pide poner coto a Google Maps
http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2013/03/08/actualidad/1362738995_563133.html___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Fwd: Exposición SMARTCITIZENS y OpenStreetMap

2013-03-08 Por tema Iván Sánchez Ortega
Buenas,

¿Alguien se anima a responder?


--  Mensaje Reenviado  --

Asunto: Exposición SMARTCITIZENS y OpenStreetMap
Fecha: Viernes, 8 de marzo de 2013, 16:14:43
De: Jorge Arévalo Martín jo...@paisajetransversal.org
Para: talk-es-ow...@openstreetmap.org

Buenos días

Desde Paisaje Transversal (www.paisajetransversal.org) estamos comisariando la 
exposición SMARTCITIZENS que se inaugurará este abril en CentroCentro Cibeles 
de Cultura y Ciudadanía en Madrid (España). Se trata de una experiencia que 
pretende ubicar al ciudadano respecto al concepto ‘smart’ referido tanto a la 
ciudad como al propio ciudadano. Para mostrar estas posibilidades de 
interacción del ‘smartcitizen’ en la ciudad se expondrán gran número de 
iniciativas entre las que se encuentra OpenStreetMap.

Pensamos que la mejor forma de trasladar la visión sobre la herramienta y su 
aportación al entorno de la inteligencia ciudadana es a través de vosotros los 
creadores de la misma.

Por ello nos ponemos en contacto con vosotros, para pediros que contestéis con 
brevedad al siguiente cuestionario de tres preguntas, que pasará a formar 
parte de la exposición y así establecer una conexión directa entre creadores y 
ciudadanos. Dentro de los contenidos incluiremos alguna imagen o gráfico que 
haga referencia a la iniciativa, por lo que agradecemos vuestra aportación 
también en este sentido.

Añadir que aunque no podemos extendernos en los contenidos cualquier aporte o 
sugerencia que queráis realizarnos será bienvenida. Os devolveremos la 
información maquetada de la exposición. Gracias de antemano por vuestra 
colaboración.

Un cordial saludo.



SMARTCITIZENS. CentroCentro Cibeles de Cultura y Ciudadanía.

1. ¿Qué es OpenStreetMap? ¿Cómo surge la idea?

2. ¿Para qué OpenStreetMap? ¿Qué aporta al ciudadano a día de hoy?

3. Desde vuestro punto de vista, ¿qué es la inteligencia ciudadana y que 
relación tiene con vuestra iniciativa?



--
 Jorge Arévalo Martín

  

 PAISAJE 
TRANSVERSAL

www.paisajetransversal.org
http://www.facebook.com/PaisajeTransversal
http://twitter.com/paistransversal
Tfno.:(0034) 910.067.863
Móvil:(0034) 654.632.247
jo...@paisajetransversal.org

C/ Montera 34, 5º 5
28013 Madrid


---
-- 
--
Iván Sánchez Ortega i...@sanchezortega.es i...@geonerd.org

Aviso: Este e-mail es confidencial y no debería ser usado por nadie que no sea 
el destinatario original. No se permite la reproducción mediante fotocopia, 
walkie-talkie, emisora de radioaficionado, satélite, televisión por cable, 
proyector, señales de humo, código morse, braille, lenguaje de signos, 
taquigrafía o cualquier otro medio. Bajo ningún concepto debe traducirse al 
francés este e-mail. Este e-mail no puede ser ridiculizado, parodiado, juzgado 
en una competición, o leído en voz alta con un acento gracioso llevando un 
bigote falso y/o cualquier tipo de sombrero, incluyendo pero no limitándose a 
pañuelos. No inciten ni provoquen a este e-mail. Si está medicándose, puede 
experimentar nauseas, desorientación, histeria, vómitos, pérdida temporal de 
la memoria a corto plazo y malestar general al leer este e-mail. Consulte a su 
médico o farmacéutico antes de leer este e-mail. Todas las modelos descritas 
en este e-mail son mayores de 18 años. Este e-mail se reserva el derecho de 
admisión. Si ha recibido este e-mail por error es probablemente porque estaba 
borracho cuando escribí la dirección del destinatario.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es