Re: [talk-ph] Post-Mechanical Edit report (PNB/Allied Bank Mechanical Edits)
nice step-by-step guide. thanks :-) On Thu, Oct 31, 2013 at 11:27 AM, ianlopez ian_lopez_1...@yahoo.com wrote: Last night, I made seven changesets [1] that are part of the PNB/Allied Bank Mechanical Edits. What I did: 1. Inform the mappers in the affected areas using this mailing list while simultaneously making a plan on how to manage the edits and publicizing them for comments and suggestions 2. Document my mechanical edits in the OSM Wiki 3. Make mechanical edits 4. Make a Post-Mechanical Edit report What I've noticed: 1. There are cases that bank branches have been relocated. An example of this was the Kidapawan branch, which was relocated to Calinan in Davao City[2]. Both nodes representing the two branches are currently tagged as PNB branches. 2. During the mechanical editing process, one duplicate node in Lapu-Lapu City was deleted while two buildings (one in Pampanga and one in Davao City have been stripped of their bank-related tags due to the One feature, one OSM element principle. 3. Except the instance when I encountered an edit conflict during the North Luzon leg of the mechanical edit, the mechanical editing process went smoothly as planned. What can you do after the recent mechanical edit: 1. Do on-the-ground surveys to confirm if the Allied Bank branch is now a PNB branch. 2. If you noticed that my mechanical edits do not correspond to the on-the-ground situation, do the following: 2.1 Message me to revert my mechanical edit for a certain branch or area. 2.2 Make the corresponding edits. Example: if the Allied Bank branch is not yet an PNB branch, re-tag it as name=Allied Bank and remove the old_name tag for the time being. If it becomes a PNB branch, change the tags to name=PNB; old_name=Allied Bank. To be done in future mechanical edits: 1. Notify users in affected areas at least 3 days before the planned mechanical edits through OSM inbox, since not everyone is a part of this mailing list. 2. Create a dedicated mechanical edits account [1] see https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mechanical_Edits/Ianlopez1115#PNB.2FAllied_Bank_tagging_change_.28October_2013.29 [2] http://www.pnb.com.ph/index.php?option=com_contentview=articleid=600Itemid=206- I didn't copy any information from this site - Blog: http://ianlopez1115.wordpress.com/ OpenStreetMap/Twitter: ianlopez1115 Facebook: ian.lopez ___ talk-ph mailing list talk-ph@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ph ___ talk-ph mailing list talk-ph@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ph
Re: [talk-ph] Post-Mechanical Edit report (PNB/Allied Bank Mechanical Edits)
nice. Chinatrust Bank is now CTBC Bank :) --- I explore, therefore I blog! http://www.backpackingphilippines.com http://www.facebook.com/backpackingPhilippines http://plus.google.com/+BackpackingPhilippines Twitter: backpackPH Instagram: backpackPH On Oct 31, 2013, at 11:27 AM, ianlopez ian_lopez_1...@yahoo.com wrote: Last night, I made seven changesets [1] that are part of the PNB/Allied Bank Mechanical Edits. What I did: 1. Inform the mappers in the affected areas using this mailing list while simultaneously making a plan on how to manage the edits and publicizing them for comments and suggestions 2. Document my mechanical edits in the OSM Wiki 3. Make mechanical edits 4. Make a Post-Mechanical Edit report What I've noticed: 1. There are cases that bank branches have been relocated. An example of this was the Kidapawan branch, which was relocated to Calinan in Davao City[2]. Both nodes representing the two branches are currently tagged as PNB branches. 2. During the mechanical editing process, one duplicate node in Lapu-Lapu City was deleted while two buildings (one in Pampanga and one in Davao City have been stripped of their bank-related tags due to the One feature, one OSM element principle. 3. Except the instance when I encountered an edit conflict during the North Luzon leg of the mechanical edit, the mechanical editing process went smoothly as planned. What can you do after the recent mechanical edit: 1. Do on-the-ground surveys to confirm if the Allied Bank branch is now a PNB branch. 2. If you noticed that my mechanical edits do not correspond to the on-the-ground situation, do the following: 2.1 Message me to revert my mechanical edit for a certain branch or area. 2.2 Make the corresponding edits. Example: if the Allied Bank branch is not yet an PNB branch, re-tag it as name=Allied Bank and remove the old_name tag for the time being. If it becomes a PNB branch, change the tags to name=PNB; old_name=Allied Bank. To be done in future mechanical edits: 1. Notify users in affected areas at least 3 days before the planned mechanical edits through OSM inbox, since not everyone is a part of this mailing list. 2. Create a dedicated mechanical edits account [1] see https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mechanical_Edits/Ianlopez1115#PNB.2FAllied_Bank_tagging_change_.28October_2013.29 [2] http://www.pnb.com.ph/index.php?option=com_contentview=articleid=600Itemid=206 - I didn't copy any information from this site - Blog: http://ianlopez1115.wordpress.com/ OpenStreetMap/Twitter: ianlopez1115 Facebook: ian.lopez ___ talk-ph mailing list talk-ph@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ph ___ talk-ph mailing list talk-ph@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ph
Re: [OSM-talk-be] CRAB OSM (again)
On Mon, Oct 28, 2013 at 7:41 PM, Marc Gemis marc.ge...@gmail.com wrote: I did an attempt to come up with some text. Don't know if this is what you expect. I wanted to include a screenshot of the website as well, but it won't load at the moment. Feel free to improve/completely rework. I just emailed asking for this and the site will be down for a couple of days. Will be back up after some hardware work. Met vriendelijke groeten, Best regards, Ben Abelshausen ___ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
Re: [OSM-talk] missing some relations after osm2pgsql-import
On Tue, Oct 29, 2013 at 11:01 PM, Walter Nordmann pil...@hotmail.com wrote: -111 and -2463632 are missing in my planet_osm_polygon. they are super-Relations containing Multiline-Relations as members. May be osm2pgsql doesn't like them? osm2pgsql doesn't support super-relations. And you should better ask such questions on the dev@ mailing list. Pieren ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] missing some relations after osm2pgsql-import
Pieren wrote osm2pgsql doesn't support super-relations. Thanks. And you should better ask such questions on the dev@ mailing list. That was a simple question to the users of osm2pgsql. Knowing *now*, that it is not my fault, i can ask the developers if they can change it. Or do it by my own. Regards Walter - [url=http://osm.wno-edv-service.de/residentials] Missing Residentials Map 1.17[/url] [url=http://osm.wno-edv-service.de/plz] Postcode Map 2.0.2[/url] -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/missing-some-relations-after-osm2pgsql-import-tp5783305p5783355.html Sent from the General Discussion mailing list archive at Nabble.com. ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [OSM-talk] OpenStreetBugs Phase Out. please help fixing open bugs
I fixed Russian and Ukrainian pages and also changed https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Quick_contact template which was pointing to OSB too. Eugene On 29 October 2013 00:42, Werner Hoch werner...@gmx.de wrote: Hi all, the Notes features is active since April now. Many users have started creating Notes (OSN) instead of OpenStreetBug (OSB) entries. I'm currently trying to push the phase out of OSB with various methods: * Updating the wiki with deprecation notices of OSB [1] * Collecting infomations about programs that are still using OSB [2] * Wrote a blog entry to sketch the phase out [3] * created stats about the distribution of bugs [4] ... and started fixing and reviewing bugs in Africa and other areas with low bug density * created a wiki page to organize the phase out [5] Most of the Open Bugs are in Germany and in Russia: [DE]15125 [RU]6474 [GB]2740 [US]1586 [IT]1227 [FR]1091 [BE]1068 Currently there are about 41000 open bugs in the OSB database. I think the best strategy is to fix as many open bugs as possible and close all bugs that are no longer valid. In about two month, make a mapping party and review the remaining bugs and move good bug reports to OSN. For some tasks I need some help: 1. Please fix as many bugs as possible. (all mappers, especially local) 2. Collect more programs and websites that are creating OSBs [2] 3. update Wiki main pages to use OSN instead of OSB: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Af:Main Page https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main Page https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:WikiProject Finland https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Id:Halaman Utama https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:첫 페이지 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:FAQ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Si:Main Page https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main Page https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Main Page https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main Page If you speek one of the language, can you change the wiki page, please? https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main page beta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main Page/test https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Portals beta What are the test and beta pages good for? Update them, too? Any comment and help is welcome Thanks and regards Werner (werner2101) [1]https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenStreetBugs [2] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenStreetBugs#Tools_for_Using_and_Exporting_Data [3]http://www.openstreetmap.org/user/werner2101/diary/20213 http://www.openstreetmap.org/user/werner2101/diary/20268 [4]http://www.h-renrew.de/h/osm/osmchecks/09_osb_phaseout/ [5]https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenStreetBugs/Phase_Out ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk ___ talk mailing list talk@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
Re: [talk-au] loading JOSM
Revert to java 6 The message on the start up screen has been there for ages and it's sometime soon. I'm using ubuntu 12.04 as well and have no problems running josm with java 6. Cheers Ross On 27/10/13 11:27, Arthur Geeson wrote: Hi, Firstly a thank you to the replies I got about the missing bench seats that were not appearing on the map. I have been trying to get JOSM working and it implied that I had a version of java that was too old. I then spend several hours to get a new version of java and now when I try to run JOSM it just falls over. I am using Ubuntu 12.04 and get the following problems: arthur@arthur-Aspire-5750G:/usr/lib/jvm/java-7-openjdk-i386/bin$ java -version java version 1.7.0_25 OpenJDK Runtime Environment (IcedTea 2.3.10) (7u25-2.3.10-1ubuntu0.12.04.2) OpenJDK Server VM (build 23.7-b01, mixed mode) arthur@arthur-Aspire-5750G:/$ josm Using /usr/lib/jvm/java-7-openjdk-i386/bin/java to execute josm. java.awt.HeadlessException at java.awt.GraphicsEnvironment.checkHeadless(GraphicsEnvironment.java:207) at java.awt.Window.init(Window.java:535) at java.awt.Frame.init(Frame.java:420) at javax.swing.JFrame.init(JFrame.java:218) at org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication.main(MainApplication.java:316) I have tried reloading JOSM and the plugins but it seems there maybe something wrong with java? Thanks - Arthur (geesona) ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au
Re: [talk-au] loading JOSM
Hi I am using JOSM on a Bodhi Unix which is a light version of ubuntu. The process I used was to install it using the package manager which put up a very old version of JOSM but it worked. Then download version 6319 and moved it over the top of the old version and this appears to have worked extremely well. Yes, I get the warning that the version of Java I am using will soon not be supported (version) but no issues. It was rather a rough process so I did not keep notes on the exact process but by using the package installer it set up the menu items in the operating system interface under Education applications. The copy straight over the top struck me as rather rough but t worked. Cheers Brett Date: Sun, 27 Oct 2013 11:54:37 +1000 From: i...@4x4falcon.com To: ag200...@gmail.com CC: talk-au@openstreetmap.org Subject: Re: [talk-au] loading JOSM Revert to java 6 The message on the start up screen has been there for ages and it's sometime soon. I'm using ubuntu 12.04 as well and have no problems running josm with java 6. Cheers Ross On 27/10/13 11:27, Arthur Geeson wrote: Hi, Firstly a thank you to the replies I got about the missing bench seats that were not appearing on the map. I have been trying to get JOSM working and it implied that I had a version of java that was too old. I then spend several hours to get a new version of java and now when I try to run JOSM it just falls over. I am using Ubuntu 12.04 and get the following problems: arthur@arthur-Aspire-5750G:/usr/lib/jvm/java-7-openjdk-i386/bin$ java -version java version 1.7.0_25 OpenJDK Runtime Environment (IcedTea 2.3.10) (7u25-2.3.10-1ubuntu0.12.04.2) OpenJDK Server VM (build 23.7-b01, mixed mode) arthur@arthur-Aspire-5750G:/$ josm Using /usr/lib/jvm/java-7-openjdk-i386/bin/java to execute josm. java.awt.HeadlessException at java.awt.GraphicsEnvironment.checkHeadless(GraphicsEnvironment.java:207) at java.awt.Window.init(Window.java:535) at java.awt.Frame.init(Frame.java:420) at javax.swing.JFrame.init(JFrame.java:218) at org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication.main(MainApplication.java:316) I have tried reloading JOSM and the plugins but it seems there maybe something wrong with java? Thanks - Arthur (geesona) ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au
Re: [talk-au] loading JOSM
HI Brett, Remember that josm has its own repository for the latest version. So if you are running a ubuntu derivative, look at the instructions here http://josm.openstreetmap.de/wiki/Download#Ubuntu You can use the ubuntu tools, and keep your josm at the latest without having to do any copying over. Ian. On 31 October 2013 11:28, Brett Russell brussell...@live.com.au wrote: Hi I am using JOSM on a Bodhi Unix which is a light version of ubuntu. The process I used was to install it using the package manager which put up a very old version of JOSM but it worked. Then download version 6319 and moved it over the top of the old version and this appears to have worked extremely well. Yes, I get the warning that the version of Java I am using will soon not be supported (version) but no issues. It was rather a rough process so I did not keep notes on the exact process but by using the package installer it set up the menu items in the operating system interface under Education applications. The copy straight over the top struck me as rather rough but t worked. Cheers Brett Date: Sun, 27 Oct 2013 11:54:37 +1000 From: i...@4x4falcon.com To: ag200...@gmail.com CC: talk-au@openstreetmap.org Subject: Re: [talk-au] loading JOSM Revert to java 6 The message on the start up screen has been there for ages and it's sometime soon. I'm using ubuntu 12.04 as well and have no problems running josm with java 6. Cheers Ross On 27/10/13 11:27, Arthur Geeson wrote: Hi, Firstly a thank you to the replies I got about the missing bench seats that were not appearing on the map. I have been trying to get JOSM working and it implied that I had a version of java that was too old. I then spend several hours to get a new version of java and now when I try to run JOSM it just falls over. I am using Ubuntu 12.04 and get the following problems: arthur@arthur-Aspire-5750G:/usr/lib/jvm/java-7-openjdk-i386/bin$ java -version java version 1.7.0_25 OpenJDK Runtime Environment (IcedTea 2.3.10) (7u25-2.3.10-1ubuntu0.12.04.2) OpenJDK Server VM (build 23.7-b01, mixed mode) arthur@arthur-Aspire-5750G:/$ josm Using /usr/lib/jvm/java-7-openjdk-i386/bin/java to execute josm. java.awt.HeadlessException at java.awt.GraphicsEnvironment.checkHeadless(GraphicsEnvironment.java:207) at java.awt.Window.init(Window.java:535) at java.awt.Frame.init(Frame.java:420) at javax.swing.JFrame.init(JFrame.java:218) at org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication.main(MainApplication.java:316) I have tried reloading JOSM and the plugins but it seems there maybe something wrong with java? Thanks - Arthur (geesona) ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au ___ Talk-au mailing list Talk-au@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-au
[Talk-br] Mapeando locais religiosos
Olá pessoal, Não sei se o assunto do tópico foi mais adequado, pois trata-se de quatro questões a respeito de uma mesma região, o bairro Capela do Alto, Guapiara, SP, um bairro de tradições e concentrações religiosas. Não sei se deveria colocar as quatro questões no mesmo tópico, caso seja muito abrangente podemos tratar do primeiro assunto e assim vamos por partes, he he :) Segue link da região no OpenStreetView, com algumas fotos dos itens mapeados: http://openstreetview.org/?lat=-24.186362971273603lon=-48.47936153411796zoom=14 A primeira, é sobre a Rodovia Maria Mãe dos Caminhantes: Embora esse assunto já tenha gerado muitas discussões nesta lista, levanto esta dúvida devido a algumas características especiais que ela possui, como: Não é pavimentada, liga diretamente a SP-250 (ou SP-252?) ao bairro capela do Alto e ao mesmo tempo serve de via sacra, um grande cruzeiro dividido em 15 estações até o bairro – ou seja, muitos pedestres devido ao tema religioso desta via. Isso me levou a classifica-la como “living street”. Mas gostaria de questionar esse meu ponto de vista, pois é uma caso especial. A segunda é sobre cruzeiros, especificamente as cruzes que demarcam as estações. Qual é o procedimento correto para se mapear esse item? Eu apenas coloquei um nó ou ponto individual ao lado da via e defini “historic=wayside_cross”, o que não renderizou. Experimentei então criar um quadrado com a mesma tag e deu certo, mas acho que não fiz o correto. A terceira é sobre estátuas. Ainda não sei qual procedimento correto de se mapear uma estátua. Lá tem várias. Quais são as instruções? A quarta seria sobre a igreja que fica bem no centro do bairro... na renderização o nome não aparece. Isso seria porque usei apenas um nó e não uma área? Ah, estou usando o editor JOSM. Aproveitando a questão da tag source, vou cuidar desse detalhe que faltou em algumas edições que fiz :( *Edil Queiroz de Araujo* Projeto RGM - Ribeirão Grande em Mapashttp://projetorgmsp.blogspot.com.br/ ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Mapeando locais religiosos
Questão 1: Além de tudo que você disse, também é uma via fora do meio urbano. Talvez o fluxograma exija alguma adaptação que não pensamos antes, mas é bem comum uma via qualquer no meio rural não ter calçada em nenhum dos lados e com isso forçar os pedestres a dividirem espaço com os carros (usei isso como critério em alguns lugares urbanizados em Porto Alegre, pareceu fazer bastante sentido, mas não tinha proposto aqui ainda). Eu classificaria como living street como você fez se houver pedestres por lá com alguma regularidade (tal como você disse). Senão, usaria os demais critérios. Ela não consta no BIT, então não sei dizer se o solo é compactado (parece ser). Se for, seria terciária, senão (ou na dúvida) seria unclassified. Usando os critérios subjetivos tradicionais, acho que seria terciária também, mas marcá-la como living street é um bom aviso aos motoristas desavisados de que devem tomar cuidado com um grande volume de pedestres. Isso na verdade faria mais diferença se essa via fosse no meio da cidade (o que implicaria evitá-la mais ao calcular uma rota), no lugar em que está não faz muita diferença. Independente de qual for a sua classificação, como é um caso difícil, é bom anotar o critério usado na tag note. Questão 2: Deveria funcionar tanto com pontos quanto com áreas. Uns meses atrás, eu reclamei pro time do Mapnik que monumentos mapeados como pontos não estavam renderizando, mas como áreas sim. Seria exatamente o mesmo caso desse elemento. (Eles deveriam padronizar os estilos né.) Se esses cruzeiros forem suficientemente grandes (pelo menos uns 3 metros de comprimento), daria pra mapear como área, senão o certo é reclamar pro Mapnik. Soube inclusive que já foi resolvido, mas provavelmente ainda não instalaram a nova versão no site principal. https://trac.openstreetmap.org/ticket/4836 Questão 3: Estátua, se for em homenagem a uma pessoa ou a um grupo de pessoas (monumento comemorativo), é historic=memorial, senão (monumento simbólico) é historic=monument. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Refer%C3%AAncia#Hist.C3.B3ricos Questão 4: Deveria renderizar, está exatamente igual a uma que tem por aqui: http://www.openstreetmap.org/browse/node/842701818 http://www.openstreetmap.org/browse/node/2481137047 O que provavelmente está acontecendo é um conflito com o hamlet Capela do Morro logo ao lado. Quando duas coisas ocupam o mesmo espaço (no caso, o nome do hamlet e o nome da igreja), o Mapnik desenha apenas o de maior prioridade e descarta o outro. Ele não é muito esperto (não fica tentando formas diferentes de escrever o nome, tipo em uma linha só, ou escrever ao lado do ícone, etc.). Nesse caso, a sobreposição deve ser bem pequena (uns poucos pixels), essencialmente, falta de sorte sua. Como mapas diferentes têm priorizações diferentes, note que o nome aparece corretamente nas camadas Cycle Map e Humanitarian. Soluções: reclamar com a equipe do Mapnik para melhorarem o programa deles (muito improvável, é assim pra que eles não precisem comprar servidores mais potentes e pra não trabalharem com programas complicados demais de manter), ou (em parte mapear para o renderizador) mover o hamlet um pouquinho mais pra longe (poderia ser do outro lado da rua, por exemplo). Excepcionalmente, eu abriria uma exceção para mapear para o renderizador, por se tratar de um destino famoso. 2013/10/30 Edil Queiroz de Araujo edil...@gmail.com: Olá pessoal, Não sei se o assunto do tópico foi mais adequado, pois trata-se de quatro questões a respeito de uma mesma região, o bairro Capela do Alto, Guapiara, SP, um bairro de tradições e concentrações religiosas. Não sei se deveria colocar as quatro questões no mesmo tópico, caso seja muito abrangente podemos tratar do primeiro assunto e assim vamos por partes, he he :) Segue link da região no OpenStreetView, com algumas fotos dos itens mapeados: http://openstreetview.org/?lat=-24.186362971273603lon=-48.47936153411796zoom=14 A primeira, é sobre a Rodovia Maria Mãe dos Caminhantes: Embora esse assunto já tenha gerado muitas discussões nesta lista, levanto esta dúvida devido a algumas características especiais que ela possui, como: Não é pavimentada, liga diretamente a SP-250 (ou SP-252?) ao bairro capela do Alto e ao mesmo tempo serve de via sacra, um grande cruzeiro dividido em 15 estações até o bairro – ou seja, muitos pedestres devido ao tema religioso desta via. Isso me levou a classifica-la como “living street”. Mas gostaria de questionar esse meu ponto de vista, pois é uma caso especial. A segunda é sobre cruzeiros, especificamente as cruzes que demarcam as estações. Qual é o procedimento correto para se mapear esse item? Eu apenas coloquei um nó ou ponto individual ao lado da via e defini “historic=wayside_cross”, o que não renderizou. Experimentei então criar um quadrado com a mesma tag e deu certo, mas acho que não fiz o correto. A terceira é sobre estátuas. Ainda não sei qual procedimento correto de
[Talk-br] RES: Restrição de Conversão e além
Bom dia Fernando, Infelizmente creio que a coisa não seja tão simples, trabalho com auditoria e validação de endereços e fiz uma verificação na minha base de referência de recife em relação aos tipos de logradouros utilizados na cidade, segue abaixo o resultado. Mesmo sendo maior volume de logradouros com tipo Rua há um universo razoável para outros tipos de logradouro, sendo o principal problema as travessas. A tabela abaixo segue as especificações dos Correios e as quantidades podem ter pequena variação em função de separação de faixas de numeração por CEP mas no geral é isso. Se for possível extrair os dados e depois devolve-los em lote ( infelizmente ainda não tenho conhecimento suficiente para esse tipo de operação) posso processar essas informações e atribuir os tipos de logradouro, quando houver absoluta certeza da informação, com isso ficariam apenas os endereços duvidosos a serem verificados posteriormente. Reinaldo Neves R 9002 TV 593 AV 542 1TV 349 2TV 331 PC 174 3TV 158 4TV 87 VL 49 5TV 46 EST 46 SUB 37 6TV 28 CRG 20 8TV 19 1SUB18 LRG 17 7TV 13 2SUB12 BC 11 3SUB10 AT 10 C 10 Q 6 9TV 4 PAR 4 4SUB3 CJ 3 DSC 3 LD 3 ROD 3 10TV2 1PAR2 1R 2 2R 2 5SUB2 FAV 2 2PAR1 3PAR1 3R 1 4R 1 6SUB1 ESCAD 1 LOT 1 PAT 1 PRL 1 PRQ 1 SIT 1 -Mensagem original- De: Fernando Trebien [mailto:fernando.treb...@gmail.com] Enviada em: segunda-feira, 28 de outubro de 2013 19:48 Para: OSM talk-br Assunto: Re: [Talk-br] Restrição de Conversão e além Se você quiser, posso ajudar a automatizar a inserção de um prefixo Rua nos nomes atuais. O ideal seria você alterar aquilo que é avenida (geralmente são poucas, deve lhe dar pouco trabalho) e deixar as ruas restantes para que o script complete. Daí é só me avisar qual a área a ser processada. Ou... posso acrescentar o prefixo em tudo que não começa com Rua nem Avenida (nem com outros prefixos comuns), e você conserta os erros depois à medida que vai descobrindo. 2013/10/28 Marcelo Pereira pereirahol...@gmail.com: Obrigado Arlindo, Fernando, pelas dicas, assim que o tempo e os neurônios permitirem, eu tentarei aprender mais. Gerald, Eu tenho acompanhado essa lista como ouvinte, e li alguns posts relatando o problema que vc citou. Mas o que eu me referi na msg não é este caso, é que percebi muitas vias sem a classificação de rua, avenida, etc, por exemplo, Rua da Aurora, escrito somente Aurora, e por aí vai. Dai, comparando com o TRC, eu pensei que poderia carregar uma parte do mapa, editar e devolver ao OSM. Att, Marcelo Pereira Em 28 de outubro de 2013 15:32, Gerald Weber gwebe...@gmail.com escreveu: Oi Marcelo 2013/10/26 Marcelo Pereira pereirahol...@gmail.com Essa pergunta deriva de alguns fatos que venho observando no mapa OSM da cidade onde moro, Recife, que precisaria de várias atualizações, como incluir o nome Rua em quase todas as vias, retirar abreviações, etc. ___ Não sei se entendi corretamente este comentário. Você quer incluir Rua simplesmente onde não há qualquer nome, como se faz no tracksource? Eu sei que no tracksource, do qual você já participou, colocam Rua sem nome nas vias. No OSM reservamos a tag name somente para o nome mesmo, não para a descrição. Então não deve haver ocorrências do tipo name=Rua. OK? Inclusive temos usado ocorrências de name=Rua para detetar, e lamentavelmente apagar, importações não-autorizadas vindos do Tracksource. Isto é importante porque a tag name é usada para construir o índice de nomes que podem ser usadas nas buscas. Ter um índice com milhares de ruas chamadas somente de Rua seria completamente inútil. Agora, se sua preocupação é descrever que se trata de uma rua (e não uma rodovia, por exemplo), isto é feito pela tag highway. No caso highway=residential para ruas residenciais. abraço Gerald ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- - TImbuSérieA2013 ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 The speed of computer chips doubles every 18 months. (Moore's law) The speed of software halves every 18 months. (Gates' law) ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] Marcos zero das cidades brasilerias
Oi pessoal, Queria ver se conseguimos colocar os marco zeros exatos das cidades no OpenStreetMap. Se conseguíssemos ter isso, seria possível fazer geocoding de endereços onde a numeração das vias ainda não está mapeada no OSM. Alguém tem alguma idéia de onde conseguir esta informação? Abs, Vitor ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-de] JOSM.jnlp - HowTo
Auf http://josm.openstreetmap.de/wiki/De:WikiStart wird JOSM.jnlp empfohlen. Wenn ich das richtig verstehe, wir JOSM damit automatisch auf jeder Plattform (Windows, Linux, iOS, etc) installiert, und neue JOSM-Versionen werden automatisch nachinstalliert. Windows 8.1x64, FF 25.0 speichert JOSM.jnlp in den Download-Ordner. Bei Doppelklick kommt die Frage, wie dieser Dateityp geöffnet werden soll? Vorgeschlagen wird im App-Store suchen. Im Appstore wird dazu aber nur eine App für Datensicherung angeboten. Bei Weitere Optionen werden verschiedene Programme angeboten, die aber alle weder etwas mit OSM noch mit JAVA zu tun haben. (hier gibt der neue Anwender vermutlich auf) - - - Java scheint nicht Bestandteil von Windows zu sein. Also nachinstalliert. Jetzt kommt eine Sicherheitswarnung: Anbieter unbekannt wird in einem künftigen Release gesperrt, da unsicher und Sicherheitsrisiko. Klingt irgendwie alles andere als vertrauenswürdig... (spätestens hier gibt der besorgte Anwender vermutlich auf) - - - JOSM startet. Aber Remote funktioniert nicht. Also händisch eingeschaltet (das findet ein neuer Benutzer nie...) JOSM neu starten: Fehlermeldung: kann nicht gestartet werden. Finde JOSM weder auf dem Desktop, noch in der Schnellstartleiste. Auch nicht unter Programme und Features... - - - Wie get es richtig? Wo gibt es ein HowTo? Mit herzlichem Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
Am 29/ott/2013 um 16:30 schrieb Johann H. Addicks addi...@gmx.net: Sprich: Auch wenn man diese Ansicht vielleicht nicht teilt, so fehlt uns afaik ein Tagging für Flurstücke Flurstücke sind Parzellen, da fehlt uns nicht nur das tagging sondern weitgehend auch verlässliche Quellen (oft kann man es allerdings schätzen). In vielen Fällen wäre die Hausnummer besser auf dem Flurstück getaggt als auf dem building. Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
Am 30/ott/2013 um 00:12 schrieb cracklinrain cra_klinr...@gmx.de: Gemarkungen der Flurstücke Gemarkung ist eine übergeordnete Einheit, entspricht oft der Gemeinde, teilweise findet man auch mehrere Gemarkungen in einer Gemeinde... Gruß, Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
Am Dienstag, den 29.10.2013, 11:04 +0100 schrieb rainerU: Hallo, Am 29.10.2013 00:19, schrieb Wolfgang Hinsch: cycleway=track ist unbrauchbar, da in ~50% der Fälle der Radweg nicht auf beiden Seiten gleich ist. Das ist aus meiner Sicht nicht das Thema dieses Threads. Mit dem eingeführten und im Wiki [1] dokumentierten Tagging-Schema können die Wege auf beiden Seiten einer Straße durchaus differenziert getaggt werden. Was an diesem Lübecker Schema aufstößt ist - Das cycleway-Attribut wird umdefiniert. Standardmäßig wird dort der Typ des Radwegs angegeben, in Lübeck wird dort angegeben, auf welcher Seite der Straße ein Radweg oder -streifen verläuft. Das ist nicht ganz richtig. Cycleway wurde zum damaligen Zeitpunkt (Vor 2,5 Jahren, seit dem ist das in Lübeck so üblich) mal mit track/lane und mal mit left/right genutzt. Der Stammtisdh hat sich dann gemeinsam mit dem ADFC dafür entschieden, die sinnvollere Variante left/right zu nehmen, da track/lane sehr häufig seitenrelevant ist. - Das Schema macht Redundanz zum Prinzip. Wenn cycleway:right und cycleway:left vorhanden sind, braucht es nicht noch cycleway=both. Redundanz schadet nichts, aber man sollte sie nicht obligatorisch machen. Das riecht förmlich nach Taggen für eine Anwendung. Das wurde so auch nicht benutzt. cycleway:both ersetzt cycleway:left + cycleway:right, ist also das Gegenteil von Redundanz. Wenn die Wege auf beiden Seiten gleich sind, wird both benutzt. Das entspricht damit dem cycleway=*. - cycleway=no und oneway=no sind zwar überflüssig, werden aber wohl zur Fortschritts-/Vollständigkeitskontrolle beim Mappen genutzt. Dafür gibt es durchaus plausible Argumente wie die immer mal wiederkehrenden Diskussionen zu oneway=no zeigen. oneway=no ist eine Kennzeichnung für straßenbegleitende Radwege, die für beide Fahrtrichtungen zugelassen sind. Standardmäßig sind straßenbegleitende Radwege immer oneway, das wird üblicherweise aber nicht getaggt. Radfahrer dürfen nur den rechten Radweg benutzen, es sei denn, es ist anders ausgeschildert. - Ein neuer Wert cycleway=sidepath wird eingeführt. Vermutlich will man damit Radwege kennzeichnen, die zwar baulich mit der Strasse verbunden sind, aber als separater highway=cycleway|track erfasst sind. Das erscheint durchaus sinnvoll, hätte aber diskutiert werden müssen. Letztlich bleibt als klarer und gravierender Verstoß gegen die bisherige Praxis das Umdefinieren des Attributs cycleway. Der ganze Wust an redundanten Daten ist zwar ärgerlich aber anwendungstechnisch nicht schädlich. Dass ausgerechnet eine Radfahrorganisation mit Server- und Netzressourcen so verschwenderisch umgeht, verwundert mich allerdings. Wenn du dich damit näher beschäftigst, wirst du feststellen, dass Lübeck zu dem Zeitpunkt das besterfasste Radwegenetz bei OSM überhaupt hatte und heute - jedenfalls bis jetzt - immer noch einen Spitzenplatz einnimmt. Der ADFC Lübeck hat für OSM das gesamte Radwegenetz Lübecks komplett abgeradelt und mit Fragebögen detailliert erfasst. Das gibt zwangsläufig eine Datenmenge, die andernorts mangels detaillierter Erfassung fehlt. Man sollte nicht vergessen, dass der ADFC Bundesverband nach wie vor mit G* arbeitet. Lübeck hat hier Pionierarbeit geleistet, auch durch die im Lübecker Raum sehr öffentlichkeitswirksam präsentierte Karte. Auf der Radmesse 2 Jahre vorher hatten wir mit 2 Leuten am OSM-Stand ~ 5 Gespräche am ganzen Nachmittag. Als die Karte erschien, waren wir am OSM-Stand mit 6 Leuten den ganzen Tag ausgelastet. Dass beim Hobeln dann mal Späne fallen, ist nicht immer vermeidbar. Neue tags erst mal 2 Jahre zu diskutieren und dann mit 12 Leuten abzustimmen, ist nicht immer praktikabel, und die Abstimmungen sind nicht gerade überzeugend. Üblicherweise kann man tags ausprobieren, einführen und dokumentieren. Das ist auch geschehen. Beim tag cycleway ist über das Ziel hinausgeschossen worden bzw. die Entwicklung hat eine andere Richtung genommen, das tag könnte man wieder entfernen, es ist sowieso überflüssig, wenn der Weg entsprechend gemappt ist. Ich schlage vor, zu überlegen ob das tag cycleway=* nicht generell als deprecated zu bezeichnen ist. Es stammt aus der Zeit ~2007/8 als man froh war, dass aus den Daten hervor geht, dass da überhaupt irgendwo ein Radweg ist. Damals konnte keine Anwendung die Seite unterscheiden. Wenn ein Radweg auf beiden Seiten gleich ist, könnte man entweder cycleway:left und cycleway:right oder cycleway:both benutzen, das wäre wesentlich eindeutiger. Gruß, Wolfgang ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Telekommunikationskabel
Hi, gibt es eigentlich Tags für Telekommunikationskabel? Fuer Power gibts ja was. Flo -- Florian Lohoff f...@zz.de signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Telekommunikationskabel
Jein: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:!i!/telecommunication communication=line wird gelegentlich benutzt 2013/10/30 Florian Lohoff f...@zz.de Hi, gibt es eigentlich Tags für Telekommunikationskabel? Fuer Power gibts ja was. Flo -- Florian Lohoff f...@zz.de -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQIVAwUBUnED35DdQSDLCfIvAQg/Zw/+KXHaxBD/cvuatPKyrJ++Oz8uV13ei2FR Raf2JSXf0Jn+ahxJDWJw/Mqy/+87xhZt1Nule3rzknlGo8E4WZLCaQ4lGHhMWf6E Eu9DjCWLrhhExICcugBSM9JE8pEE3I/mr3Ckklpnebr+cC0ERPZDwHxns8e+xy2F q0fDY4D8Jqo3xIxaNVGtRSLd+xYUeoOr1PIFFxvqGYxv+bfT9dqmRf1B+vyqC6jR LB5HHvDplaBBAF84MtUTeUmgAg9cYO4hcXnXsutUqLcdhSZmUknaA/NQj3EbB5ig K2fMCvb1FXf4SmjdmVLp5WbBIuv2+j+iFrXAdztmHvR9Ku7sm8RIyy3Vb56vkZuk 5sAjHItvfuOqiZTCrKfcZkQAVDiTvmnlSmlg7+r/kmfI69rxwWA/3bQKBgOlF6Ko /+5FSjnZ7UVP7/iM8O0ppuM5QH+6oK5YJzeMrRvIxWEqNR4IQsQ2oySwt1ladZVb pluWW/GmUhI6kAwYijvT0jLjqCL0ebWMWfKsESzLksO1mm3fiPKwkACjIaRR+Taq E9I6kQAdrLj0Ul+t1h37TQJUB+vtSKNiM8EbgOvD9elgS90EanuWfgS71co1UQ3e PIbJjO6phmbMMGyFKgnj30NbBF+REgBytfNNx5ORLr5pQVM5cDGECVA8V+Nt4IIM aOg9GyYCocg= =llbO -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
Am 30.10.2013 13:29, schrieb Wolfgang Hinsch: Am Dienstag, den 29.10.2013, 11:04 +0100 schrieb rainerU: [...] - cycleway=no und oneway=no sind zwar überflüssig, werden aber wohl zur Fortschritts-/Vollständigkeitskontrolle beim Mappen genutzt. Dafür gibt es durchaus plausible Argumente wie die immer mal wiederkehrenden Diskussionen zu oneway=no zeigen. oneway=no ist eine Kennzeichnung für straßenbegleitende Radwege, die für beide Fahrtrichtungen zugelassen sind. Standardmäßig sind straßenbegleitende Radwege immer oneway, das wird üblicherweise aber nicht getaggt. Radfahrer dürfen nur den rechten Radweg benutzen, es sei denn, es ist anders ausgeschildert. Oha... Entweder ist das hier jetzt verkürzt dargestellt (und es geht um cycleway:oneway=no oder sowas in der Art), oder es geht um explizit als eigene ways eingetragene Radwege (was so auch nicht deutlich wird aus den Mails), oder aber oneway=no wird hier mehrfach verwendet. oneway=yes|no bezieht sich erstmal auf die Straße, nicht auf den Radweg am Straßenrand oder auf dem Bürgersteig. Wenn das tatsächlich jemand anders nutzt, halte ich das für einen Fehler Gruß Peter ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Wochennotiz Nr. 170 15.10.-21.10.2013
Hallo, die Wochennotiz Nr. 170 mit allen wichtigen Neuigkeiten aus der OpenStreetMap Welt ist da: http://blog.openstreetmap.de/2013/10/wochennotiz-nr-170/ Viel Spaß beim Lesen! ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
Michael, ich habe sie auf osm.org angeschrieben. Leo 2013/10/29 Michael Reichert naka...@gmx.net Hallo, Am 29.10.2013 11:04, schrieb rainerU: Ich plädiere dafür, die Daten zu bereinigen: - cycleway=both|left|right wird gelöscht, wenn entsprechende cycleway:left und cycleway:right vorhanden sind. - optional: cycleway:left=value und cycleway:right=value werden durch cycleway=value ersetzt. Ich bin auch gern bereit, den Machern der Lübecker Radkarte zu zeigen, wie man in PostGis bzw. QGis aus cycleway=value ein cycleway:left=value und cycleway:right=value macht, vorausgesetzt sie stellen ihre Skripts und Styles unter eine offene Lizenz. Wissen die Lübecker ADFC-Leute eigentlich von diesem Thread? Soll ich sie mal freundlich per PN darauf hinweisen? Der Benutzername ist sowohl im Wiki als auch auf osm.org ADFC-Lübeck. Sie sollten nämlich IMHO die Möglichkeit haben, ihren Standpunkt hier darlegen zu können. Auch wenn die Mehrheit hier die Lübecker Methode eher ablehnt, braucht es ja kein Pranger zu werden. :) Viele Grüße Michael ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Telekommunikationskabel
On Wed, Oct 30, 2013 at 02:18:04PM +0100, Volker Schmidt wrote: Jein: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:!i!/telecommunication communication=line wird gelegentlich benutzt Soll ja kein oberirdisches sondern ein unterirdisches sein. Ich habe jetzt ein communication=cable gesetzt aber am ende wäre ja noch schön ob glasfaser und den operator des cables. Bei mir liegen die jedoch im highway= Ein einfacher operator wäre da - aeh - kaputt. Und sowas communication=line communication:line=copper communication:line:operator=dtag ist vielleicht - aehm - auch kaputt. Flo -- Florian Lohoff f...@zz.de signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Telekommunikationskabel
On 30.10.2013 14:49, Florian Lohoff wrote: On Wed, Oct 30, 2013 at 02:18:04PM +0100, Volker Schmidt wrote: Jein: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:!i!/telecommunication communication=line wird gelegentlich benutzt Soll ja kein oberirdisches sondern ein unterirdisches sein. Ich habe jetzt ein communication=cable gesetzt aber am ende wäre ja noch schön ob glasfaser und den operator des cables. Bei mir liegen die jedoch im highway= Ein einfacher operator wäre da - aeh - kaputt. Und sowas communication=line communication:line=copper communication:line:operator=dtag ist vielleicht - aehm - auch kaputt. Das klingt nach eigenem Objekt (Linie, Relation ?), dann kannst Du auch location=underground verwenden. cu fly ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Telekommunikationskabel
Moin, Am 30.10.2013 14:49, schrieb Florian Lohoff: Soll ja kein oberirdisches sondern ein unterirdisches sein. Ich habe jetzt ein communication=cable gesetzt aber am ende wäre ja noch schön ob glasfaser und den operator des cables. Bei mir liegen die jedoch im highway= Ein einfacher operator wäre da - aeh - kaputt. Und sowas communication=line communication:line=copper communication:line:operator=dtag ist vielleicht - aehm - auch kaputt. da highway=* und communication=cable nun außer der zweidimensionalen Lage übereinander eigentlich gar nichts miteinander zu tun haben, ist evtl. auch das tag am highway-Objekt schon - aehm - kaputt. Denn wenn das Kabel _im_ highway liegen würde - wäre es auch ganz schnell kaputt. ;-) Sprich es sind zwei völlig unabhängige Objekte - sollten also auch in OSM als zwei unabhängige Objekte erfasst werden. Wird vielleicht anschaulicher, wenn man mal hypotetisch auch noch Strom, Gas und Abwasser _unter_ der Straße - aber am gleichen highway-Objekt - zu erfassen versucht. Gruß Georg ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
Am Mittwoch, den 30.10.2013, 14:25 +0100 schrieb Peter Wendorff: Am 30.10.2013 13:29, schrieb Wolfgang Hinsch: Am Dienstag, den 29.10.2013, 11:04 +0100 schrieb rainerU: [...] - cycleway=no und oneway=no sind zwar überflüssig, werden aber wohl zur Fortschritts-/Vollständigkeitskontrolle beim Mappen genutzt. Dafür gibt es durchaus plausible Argumente wie die immer mal wiederkehrenden Diskussionen zu oneway=no zeigen. oneway=no ist eine Kennzeichnung für straßenbegleitende Radwege, die für beide Fahrtrichtungen zugelassen sind. Standardmäßig sind straßenbegleitende Radwege immer oneway, das wird üblicherweise aber nicht getaggt. Radfahrer dürfen nur den rechten Radweg benutzen, es sei denn, es ist anders ausgeschildert. Oha... Entweder ist das hier jetzt verkürzt dargestellt (und es geht um cycleway:oneway=no oder sowas in der Art), oder es geht um explizit als eigene ways eingetragene Radwege (was so auch nicht deutlich wird aus den Mails), oder aber oneway=no wird hier mehrfach verwendet. oneway=yes|no bezieht sich erstmal auf die Straße, nicht auf den Radweg am Straßenrand oder auf dem Bürgersteig. Wenn das tatsächlich jemand anders nutzt, halte ich das für einen Fehler br. ;-) Es ging um straßenbegleitende, eigenständig gemappte Radwege, nicht um die Straße (Fahrbahn) selbst. Gruß, Wolfgang ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Telekommunikationskabel
Hi, On Wed, Oct 30, 2013 at 03:17:13PM +0100, Georg Feddern wrote: da highway=* und communication=cable nun außer der zweidimensionalen Lage übereinander eigentlich gar nichts miteinander zu tun haben, ist evtl. auch das tag am highway-Objekt schon - aehm - kaputt. Denn wenn das Kabel _im_ highway liegen würde - wäre es auch ganz schnell kaputt. ;-) Sprich es sind zwei völlig unabhängige Objekte - sollten also auch in OSM als zwei unabhängige Objekte erfasst werden. Wird vielleicht anschaulicher, wenn man mal hypotetisch auch noch Strom, Gas und Abwasser _unter_ der Straße - aber am gleichen highway-Objekt - zu erfassen versucht. Soweit schon alles klar - ich suche halt fuer meine 5 Sonderfälle eine Lösung, vermutlich ist das einfacher mir die 20 OSM Way IDs rauszuschreiben die einbezogen werden sollen. Im Endeffekt berechne ich automatisiert Kabellängen. Normalerweise sind das highway= ohne service,footway,cycleway etc - In einigen fällen sind die aber doch genutzt worden um Kabel zu legen so das ich die miteinbeziehen möchte in die Längenberechnung. Da ein flohoff:specialtag=yes draufzusetzen find ich auch missbräuchlich :) Flo -- Florian Lohoff f...@zz.de signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
2013/10/29 Dirk Sohler s...@0x7be.de Robert S. schrieb: Was vor Ort steht, kommt in name=* und was in der Liste steht könnte man in official_name=* oder auch alt_name=* packen (wenn es von der Lizenz passt). warum nicht name:offical? Weil official_name=* auf der Wiki-Seite angegeben ist: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] JOSM.jnlp - HowTo
Hallo Markus Ich weiß ja nicht wo Du nachgelesen hast, aber die richtige Seite hast Du ja schon gefunden. Das JOSM wiki ist anonym editierbar, allerdings ist es erwünscht zu erst die englischsprachige Seite zu verbessern und dann zu übersetzen. Generell wird eine Java-Laufzeitumgebung (JRE) benötigt. Dies sollte aber ersichtlich sein. Dann existieren für Windows drei Varianten JOSM zu starten/installieren. 1. Webstart 2. Windows-Paket 3. .jar Datei runterladen und manuell starten (aus Explorer oder cmd) Das Problem mit der Warnmeldung ist bekannt (#9204) und es wird/wurde gerade daran gearbeitet [1]. Im Allgemeinen ist es besser freie Software zu verwenden. Remote control ist ein Sicherheitsrisiko und aus diesem Grund erst einmal deaktiviert. Dies ist im Wiki beschrieben [2]. Ich gebe ja zu, dass das Wiki alles andere als komplett ist, aber dafür braucht es halt auch mehr als nur eine Hand voll von Menschen die sich darum kümmern. Im Moment sind das maximal eine Person pro Sprache und Deutsch + Englisch werden von den Entwickler_innen selbst versucht aktuell zu halten. Damit bin ich also wieder am Anfang angekommen und es würde mich freuen, wenn Du selber versuchst das Wiki zu verbessern. Nur keine Hemmungen, wir helfen gerne. Grüße fly [1] https://josm.openstreetmap.de/ticket/9204 [2] https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Preferences/RemoteControl On 30.10.2013 09:13, Markus wrote: Auf http://josm.openstreetmap.de/wiki/De:WikiStart wird JOSM.jnlp empfohlen. Wenn ich das richtig verstehe, wir JOSM damit automatisch auf jeder Plattform (Windows, Linux, iOS, etc) installiert, und neue JOSM-Versionen werden automatisch nachinstalliert. Windows 8.1x64, FF 25.0 speichert JOSM.jnlp in den Download-Ordner. Bei Doppelklick kommt die Frage, wie dieser Dateityp geöffnet werden soll? Vorgeschlagen wird im App-Store suchen. Im Appstore wird dazu aber nur eine App für Datensicherung angeboten. Bei Weitere Optionen werden verschiedene Programme angeboten, die aber alle weder etwas mit OSM noch mit JAVA zu tun haben. (hier gibt der neue Anwender vermutlich auf) - - - Java scheint nicht Bestandteil von Windows zu sein. Also nachinstalliert. Jetzt kommt eine Sicherheitswarnung: Anbieter unbekannt wird in einem künftigen Release gesperrt, da unsicher und Sicherheitsrisiko. Klingt irgendwie alles andere als vertrauenswürdig... (spätestens hier gibt der besorgte Anwender vermutlich auf) - - - JOSM startet. Aber Remote funktioniert nicht. Also händisch eingeschaltet (das findet ein neuer Benutzer nie...) JOSM neu starten: Fehlermeldung: kann nicht gestartet werden. Finde JOSM weder auf dem Desktop, noch in der Schnellstartleiste. Auch nicht unter Programme und Features... - - - Wie get es richtig? Wo gibt es ein HowTo? Mit herzlichem Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
On 30.10.2013 15:18, Wolfgang Hinsch wrote: Am Mittwoch, den 30.10.2013, 14:25 +0100 schrieb Peter Wendorff: Am 30.10.2013 13:29, schrieb Wolfgang Hinsch: Am Dienstag, den 29.10.2013, 11:04 +0100 schrieb rainerU: [...] - cycleway=no und oneway=no sind zwar überflüssig, werden aber wohl zur Fortschritts-/Vollständigkeitskontrolle beim Mappen genutzt. Dafür gibt es durchaus plausible Argumente wie die immer mal wiederkehrenden Diskussionen zu oneway=no zeigen. oneway=no ist eine Kennzeichnung für straßenbegleitende Radwege, die für beide Fahrtrichtungen zugelassen sind. Standardmäßig sind straßenbegleitende Radwege immer oneway, das wird üblicherweise aber nicht getaggt. Radfahrer dürfen nur den rechten Radweg benutzen, es sei denn, es ist anders ausgeschildert. Oha... Entweder ist das hier jetzt verkürzt dargestellt (und es geht um cycleway:oneway=no oder sowas in der Art), oder es geht um explizit als eigene ways eingetragene Radwege (was so auch nicht deutlich wird aus den Mails), oder aber oneway=no wird hier mehrfach verwendet. oneway=yes|no bezieht sich erstmal auf die Straße, nicht auf den Radweg am Straßenrand oder auf dem Bürgersteig. Wenn das tatsächlich jemand anders nutzt, halte ich das für einen Fehler br. ;-) Es ging um straßenbegleitende, eigenständig gemappte Radwege, nicht um die Straße (Fahrbahn) selbst. Da macht es aber erst Sinn, wenn die Wege auch als solches getaggt sind. path/*way=sidewalk An sonsten ist es nicht möglich davon auszugehen, dass diese Wege für Fahrzeuge nur in eine Richtung zu benutzen sind. cu fly ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
2013/10/30 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com Am 29/ott/2013 um 16:30 schrieb Johann H. Addicks addi...@gmx.net: Sprich: Auch wenn man diese Ansicht vielleicht nicht teilt, so fehlt uns afaik ein Tagging für Flurstücke Flurstücke sind Parzellen, da fehlt uns nicht nur das tagging sondern weitgehend auch verlässliche Quellen (oft kann man es allerdings schätzen). In vielen Fällen wäre die Hausnummer besser auf dem Flurstück getaggt als auf dem building. Flurstücke und Hausnummern passen doch gar nicht zusammen. Hier mal ein Beispiel aus NRW: http://abload.de/img/alk-nrwucrm3.png Quelle: Geobasisdaten der Kommunen und des Landes NRW © Geobasis NRW 2013 Das Haus mit der Nummer 1 steht auf den Flurstücken 1018 und 1028 und auf Flurstück 1028 stehen 1,5 Häuser mit Hausnummern... ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
Am 30.10.2013 15:42, schrieb fly: On 30.10.2013 15:18, Wolfgang Hinsch wrote: Am Mittwoch, den 30.10.2013, 14:25 +0100 schrieb Peter Wendorff: Am 30.10.2013 13:29, schrieb Wolfgang Hinsch: Am Dienstag, den 29.10.2013, 11:04 +0100 schrieb rainerU: [...] - cycleway=no und oneway=no sind zwar überflüssig, werden aber wohl zur Fortschritts-/Vollständigkeitskontrolle beim Mappen genutzt. Dafür gibt es durchaus plausible Argumente wie die immer mal wiederkehrenden Diskussionen zu oneway=no zeigen. oneway=no ist eine Kennzeichnung für straßenbegleitende Radwege, die für beide Fahrtrichtungen zugelassen sind. Standardmäßig sind straßenbegleitende Radwege immer oneway, das wird üblicherweise aber nicht getaggt. Radfahrer dürfen nur den rechten Radweg benutzen, es sei denn, es ist anders ausgeschildert. Oha... Entweder ist das hier jetzt verkürzt dargestellt (und es geht um cycleway:oneway=no oder sowas in der Art), oder es geht um explizit als eigene ways eingetragene Radwege (was so auch nicht deutlich wird aus den Mails), oder aber oneway=no wird hier mehrfach verwendet. oneway=yes|no bezieht sich erstmal auf die Straße, nicht auf den Radweg am Straßenrand oder auf dem Bürgersteig. Wenn das tatsächlich jemand anders nutzt, halte ich das für einen Fehler br. ;-) Es ging um straßenbegleitende, eigenständig gemappte Radwege, nicht um die Straße (Fahrbahn) selbst. Da macht es aber erst Sinn, wenn die Wege auch als solches getaggt sind. path/*way=sidewalk An sonsten ist es nicht möglich davon auszugehen, dass diese Wege für Fahrzeuge nur in eine Richtung zu benutzen sind. Dazu kommt, dass man dann bei impliziertem oneway=yes immer noch berechnen muss, auf welcher Seite welcher zugehörigen Straße der Radweg liegt, um daraus die Einbahn-Richtung zu berechnen. Einfacher - und eindeutig - wärs mit explizitem oneway=yes. Gruß Peter ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
On Wed, Oct 30, 2013 at 09:24:29AM +0100, Martin Koppenhoefer wrote: Am 29/ott/2013 um 16:30 schrieb Johann H. Addicks addi...@gmx.net: Sprich: Auch wenn man diese Ansicht vielleicht nicht teilt, so fehlt uns afaik ein Tagging für Flurstücke Flurstücke sind Parzellen, da fehlt uns nicht nur das tagging sondern weitgehend auch verlässliche Quellen (oft kann man es allerdings schätzen). In vielen Fällen wäre die Hausnummer besser auf dem Flurstück getaggt als auf dem building. Was ist dann eigentlich mit Reihenhäusern auf Erbpatchgrundstücken? Das ist dann ja ein Grundstück und mehrere Gebäude - Im endeffekt ja auch beliebig viele. Flo -- Florian Lohoff f...@zz.de signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] JOSM.jnlp - HowTo
Hallo fly, Das JOSM wiki ist anonym editierbar Ich helfe gern - aber zuerst muss ich das Ganze mal bei mir zum Laufen gekriegt haben, und dann muss ich auch noch verstehen was ich da tue - um es Dritten zu erklären ;-) Generell wird eine Java-Laufzeitumgebung (JRE) benötigt. also von hier: http://www.java.com/de/download/ je nach Browser-Version? oder richtet sich das eher nach dem Betriebsystem? oder nach JOSM? (gibt es da überhaupt eine x64-Version?) Java x32 oder Java x64 ? (wo im Wiki soll das hin?) drei Varianten JOSM zu starten/installieren. 1. Webstart 2. Windows-Paket 3. .jar Datei runterladen und manuell starten (aus Explorer oder cmd) Was bedeutet das? Was ist der Vor-/Nachteil? (muss auch ins Wiki) Ich hatte mich ja für 1. entschieden, empfohlen und automatische Updates klingt vielversprechend :-) Runterladen und Start funktioniert (nach Wegklicken der Warnung), die Einstellungen hat er behalten, auch Remote. Aber nach dem Schliessen kann ich JOSM nicht mehr finden... - - - - Das Problem mit der Warnmeldung ist bekannt (#9204) :-) Remote control ist ein Sicherheitsrisiko und aus diesem Grund erst einmal deaktiviert. Worin besteht das Risiko? Worauf muss der Benutzer achten? (das muss ins Wiki, wo ist der richtige Platz?) Dies ist im Wiki beschrieben [2]. Bei Klick auf den Link [2] kommt wieder eine Warnung: Der Verbindung wird nicht vertraut, josm.openstreetmap.de verwendet ein ungültiges Sicherheitszertifikat. Genauere Erläuterung des Risikos finde ich im Wiki nicht. (liegt aber vielleicht an mangelnden Englisch-Kenntnissen?) Mit herzlichem Gruss, Markus [2] https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Preferences/RemoteControl On 30.10.2013 09:13, Markus wrote: Auf http://josm.openstreetmap.de/wiki/De:WikiStart wird JOSM.jnlp empfohlen. Java scheint nicht Bestandteil von Windows zu sein. Also nachinstalliert. (muss ins Wiki) JOSM startet. Aber Remote funktioniert nicht. Also händisch eingeschaltet (das findet ein neuer Benutzer nie...) (muss ins Wiki, viele Karten bieten JOSM-Remote) JOSM neu starten: Fehlermeldung: kann nicht gestartet werden. Finde JOSM weder auf dem Desktop, noch in der Schnellstartleiste. Auch nicht unter Programme und Features... - - - Wie get es richtig? Wo gibt es ein HowTo? ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Fahrradwege taggen, Lübecker Methode
Am 30.10.2013 13:29, schrieb Wolfgang Hinsch: Am Dienstag, den 29.10.2013, 11:04 +0100 schrieb rainerU: - Das Schema macht Redundanz zum Prinzip. Wenn cycleway:right und cycleway:left vorhanden sind, braucht es nicht noch cycleway=both. Redundanz schadet nichts, aber man sollte sie nicht obligatorisch machen. Das riecht förmlich nach Taggen für eine Anwendung. Das wurde so auch nicht benutzt. cycleway:both ersetzt cycleway:left + cycleway:right, ist also das Gegenteil von Redundanz. Wenn die Wege auf beiden Seiten gleich sind, wird both benutzt. Das entspricht damit dem cycleway=*. Wenn deine Darstellung zuträfe, dann müsste man den Wiki-Eintrag entsprechend korrigieren. Dort wird die Key/Value-Kombination cycleway=both beschrieben, der Key cycleway:both kommt dort nicht vor. Ich denke aber, dass der Wiki-Eintrag die Lübecker Mapping-Praxis beschreibt, wie das erstbeste Beispiel zeigt: Way: Kanalstraße (134808713) Jeu de données : 5e095df7 Modifié à : 2012-05-28T05:35:41Z Modifié par : user_5359 (5359) Version : 3 Dans le groupe de modifications : 11722589 Attributs : cycleway:left:smoothness=excellent is_in:city=Lübeck highway=secondary cycleway:right=lane * cycleway=both cycleway:right:surface=asphalt cycleway:left:oneway=yes source:maxspeed=DE:urban zone:traffic=DE:urban cycleway:left=lane ref=K 16 traffic=low postal_code=23552 name=Kanalstraße cycleway:right:bicycle=designated cycleway:right:smoothness=excellent cycleway:left:bicycle=designated maxspeed=50 is_in:country_code=DE cycleway:right:oneway=yes cycleway:left:surface=asphalt Gruß Rainer ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] JOSM.jnlp - HowTo
On 30.10.2013 16:21, Markus wrote: Hallo fly, Das JOSM wiki ist anonym editierbar Ich helfe gern - aber zuerst muss ich das Ganze mal bei mir zum Laufen gekriegt haben, und dann muss ich auch noch verstehen was ich da tue - um es Dritten zu erklären ;-) Generell wird eine Java-Laufzeitumgebung (JRE) benötigt. also von hier: http://www.java.com/de/download/ es gibt auch openjdk wobei ich nicht weiß ob und wie gut das unter Windows läuft. je nach Browser-Version? oder richtet sich das eher nach dem Betriebsystem? oder nach JOSM? (gibt es da überhaupt eine x64-Version?) Java x32 oder Java x64 ? JOSM ist dank Java unabhängig. Es richtet sich somit nach dem Betriebssystem. Unter Windows umbedingt die richtige Version (x32/x64) installieren. (wo im Wiki soll das hin?) Java steht schon deutlich auf der Hauptseite. Da fehlen vielleicht noch einige Links zu weiteren Seiten (vielleicht neu anlegen). Ein Anfang wäre die Download-Seite bzw einfach mal eine neue Seite anlegen (entspechende Adresse in der Adresszeile eingeben, CamelCase beim Namen verwenden) ala: https://josm.openstreetmap.de/wiki/Download/WindowsInstall Ein paar HowTos gibt es auch (verlinkt von der Startseite). drei Varianten JOSM zu starten/installieren. 1. Webstart 2. Windows-Paket 3. .jar Datei runterladen und manuell starten (aus Explorer oder cmd) Was bedeutet das? Was ist der Vor-/Nachteil? (muss auch ins Wiki) Ja, da gebe ich Dir Recht. Kann ich mal versuchen zu ergänzen. Kurz: 1. Läd Datei temporär runter und startet JOSM mit Java-Plugin 2. Installiert JOSM mit Menüeintrag, Icon etc (sollte auch Java checken) 3. Du kannst Dir die tagesaktuelle Version oder andere runterladen und benutzen. Auf der Kommandozeile sind JOSM- + Java-Optionen möglich und das Programm redet auch mehr. Ich hatte mich ja für 1. entschieden, empfohlen und automatische Updates klingt vielversprechend :-) Runterladen und Start funktioniert (nach Wegklicken der Warnung), die Einstellungen hat er behalten, auch Remote. Aber nach dem Schliessen kann ich JOSM nicht mehr finden... Wie gesagt, es ist temporär. Schau mal unter Downloads. - - - - Das Problem mit der Warnmeldung ist bekannt (#9204) :-) Remote control ist ein Sicherheitsrisiko und aus diesem Grund erst einmal deaktiviert. Worin besteht das Risiko? Worauf muss der Benutzer achten? (das muss ins Wiki, wo ist der richtige Platz?) Remote-Control ist bisher nur auf dieser einen Seite dokumentiert. So viel gibt es dazu auch nicht zu schreiben und der größte Teil sind wohl eher technische Hinweise und API-Doku. Das Risiko heißt Fremdzugriff denn nichts anderes macht Remote Control. Dies ist im Wiki beschrieben [2]. Bei Klick auf den Link [2] kommt wieder eine Warnung: Der Verbindung wird nicht vertraut, josm.openstreetmap.de verwendet ein ungültiges Sicherheitszertifikat. Auch das ist erklärt auf der Startseite und bedeutet, dass wir uns kein anständiges ssl-Zertifikat leisten können und deshalb unser selbst-generiertes verwenden. Genauere Erläuterung des Risikos finde ich im Wiki nicht. (liegt aber vielleicht an mangelnden Englisch-Kenntnissen?) Ciao fly [2] https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help/Preferences/RemoteControl On 30.10.2013 09:13, Markus wrote: Auf http://josm.openstreetmap.de/wiki/De:WikiStart wird JOSM.jnlp empfohlen. Java scheint nicht Bestandteil von Windows zu sein. Also nachinstalliert. (muss ins Wiki) JOSM startet. Aber Remote funktioniert nicht. Also händisch eingeschaltet (das findet ein neuer Benutzer nie...) (muss ins Wiki, viele Karten bieten JOSM-Remote) JOSM neu starten: Fehlermeldung: kann nicht gestartet werden. Finde JOSM weder auf dem Desktop, noch in der Schnellstartleiste. Auch nicht unter Programme und Features... - - - Wie get es richtig? Wo gibt es ein HowTo? ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
Am 30. Oktober 2013 15:57 schrieb Florian Lohoff f...@zz.de: Was ist dann eigentlich mit Reihenhäusern auf Erbpatchgrundstücken? Das ist dann ja ein Grundstück und mehrere Gebäude - Im endeffekt ja auch beliebig viele. Man bekommt soviele Nummern wie benötigt werden, mind. 1 pro Grundstück, ggf. auch für Ein/Aufgänge. Bei Reihenhäusern sind das normalerweise schmale Grundstücke pro Reihenhaus(einheit) eins, und die haben auch je eine Nummer (wobei das genaue System lokal unterschiedlich gehandhabt wird und auch nicht unbedingt logisch sein muss). Gruß Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
On Wed, Oct 30, 2013 at 06:23:48PM +0100, Martin Koppenhoefer wrote: Am 30. Oktober 2013 15:57 schrieb Florian Lohoff f...@zz.de: Was ist dann eigentlich mit Reihenhäusern auf Erbpatchgrundstücken? Das ist dann ja ein Grundstück und mehrere Gebäude - Im endeffekt ja auch beliebig viele. Man bekommt soviele Nummern wie benötigt werden, mind. 1 pro Grundstück, ggf. auch für Ein/Aufgänge. Bei Reihenhäusern sind das normalerweise schmale Grundstücke pro Reihenhaus(einheit) eins, und die haben auch je eine Nummer (wobei das genaue System lokal unterschiedlich gehandhabt wird und auch nicht unbedingt logisch sein muss). Damit ist aber die aussage das die Hausnummer auf das Flurstück gehört wiederlegt. Im Endeffekt werden zwar Hausnummern in Bezug auf ein Flurstück vergeben, referenzieren aber ein Gebäude oder Aufgang. Flo -- Florian Lohoff f...@zz.de signature.asc Description: Digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] JOSM.jnlp - HowTo
Hallo fly, Wenn ich das für Windows richtig verstehe, braucht man in jedem Fall *Java*: hier: http://www.java.com/de/download/ je nach Windows-Version (x32 oder x64) Java x32 oder Java x64 installieren Und dann gibt es drei Möglichkeiten: _1. josm.jnlp (Webstart)_ Lädt Datei temporär runter und startet JOSM mit Java-Plugin - Datei aus Download in einen beliebigen Ordner schieben? - Verknüpfung auf Schnellstartleiste erstellen? - bei jedem JOSM-Start wird das Programm neu runtergeladen? + immer aktuelle Version? + Einstellungen werden behalten? _2. josm.exe (Windows-Paket)_ Installiert JOSM mit Menüeintrag, Icon etc (sollte auch Java checken) + Installation durch Doppelklick auf Datei in Download + alles weitere funktioniert automatisch? - kein automatisches Update? _3. josmtested.jar_ Lädt die aktuelle stabile Version - Datei aus Download in einen beliebigen Ordner schieben? - Verknüpfung selber auf Schnellstartleiste erstellen? - kein automatisches Update? + JOSM- + Java-Optionen möglich (BAT, CMD) ? das Programm redet auch mehr (4. wäre dann noch latest.jar) Nicht verstanden habe ich, was der Vorteil ist, wenn bei .jnlp bei jedem Programmstart das Programm neu heruntergeladen wird. Wäre doch viel einfacher, wenn man dem .exe sagen würde, dass es regelmässig prüfen soll, ob eine neue Version vorhanden ist, und nur dann diese runterlädt? Wo speichert JOSM die Einstellungen? (muss man ja bei der Datensicherung berücksichtigen, bzw. JOSM irgendwie sagen, wo er die Einstellungen findet) Das alles als HowTo hier reinschreiben? https://josm.openstreetmap.de/wiki/Download/WindowsInstall - - - - Remote control ist ein Sicherheitsrisiko und aus diesem Grund erst einmal deaktiviert. Worin besteht das Risiko? Worauf muss der Benutzer achten? Das Risiko heißt Fremdzugriff denn nichts anderes macht Remote Control. Aber das ist doch das was man will: den Kartenausschnitt direkt in JOSM laden... Wenn man sich dadurch /ernsthafte/ Probleme einhandelt, dann sollte das gar nicht erst angeboten werden. Wenn die Probleme eindämmbar sind, dann sollte das Programmseitig geschehen, oder der Benutzer braucht eine nachvollziehbare Anleitung. Oder ist das sowas wie Katze nicht in der Mikrowelle trocknen? Dann kann man die Warnung auch weglassen. Bei Klick auf den Hilfe-Link [2] kommt eine Warnung: Der Verbindung wird nicht vertraut, josm.openstreetmap.de verwendet ein ungültiges Sicherheitszertifikat. Auch das ist erklärt auf der Startseite So weit runter scrollt niemand, der nur JOSM installieren will. Und wenn, dann verstehen das nur Insider. Damit verschreckt man Benutzer. bedeutet, dass wir uns kein anständiges ssl-Zertifikat leisten können Dann wäre es m.E. einfacher, die Hilfe im OSM-Wiki anzubieten. Mit herzlichem Gruss, Markus ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
[Talk-de] Wochennotiz Nr. 171 22.10.-28.10.2013
Hallo, die Wochennotiz Nr. 171 mit allen wichtigen Neuigkeiten aus der OpenStreetMap Welt ist da: http://blog.openstreetmap.de/2013/10/wochennotiz-nr-171/ Viel Spaß beim Lesen! ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Taggen von mit Fahrradwegweisern ausgeschilderten Strecken
Wenn ich das richtig sehe geht es hier nur um Relation oder keine Relation!? Ohne Relation müsste man name des Radnetzes, network, ref, type, website, operator und andere Tags alle an den jeweiligen Weg hängen. Das kann nie einheitlich klappen! Also muss eine Relation her. Noch ein paar Gedanken: - Auf den Schildern (Wegweiser) ist jeweils immer ein Nahziel und Fernziel angegeben. Beide sind aber nicht weiter als 20 km weit entfernt. Dann müsste es doch eher network=lcn sein (lokal)? Ob das Netz nur ein kleines Bundesland/wenige Landkreise umspannt, oder Europaweit existiert ist mMn nebensächlich für den network-Tag. - Es gibt die Netze als Waben-, Knotenpunkt-, Kanten- und ohne Struktur. Hier bei Köln wird ab nun das Netz ohne Struktur in eins mit Knotenpunkten umgebaut. Der einzige Unterschied wird sein, dass die Wegweiser (mit 3 oder mehr Richtungen) eine Nummer bekommen. Die Waben gibt es im Raum Münster. Jede Wabe hat eine eigene Relation. (Die Waben-Kanten sind also in genau 2 Relationen enthalten, außer am Rand des Netzes) Bei Knotenpunktsystemen sind meines Wissens die Verbindung zwischen 2 Knoten je in einer Relation. Da Knotensysteme und die ohne Struktur praktisch gleich sind, kann man auch dort sie Abschnitte zwischen 2 Wegweisern in eine eigene Relation packen. (name könnte dann das Nah- oder Fernziel auf den Wegweisern sein, statt sonst der Wegweisernummer.) Vorteil ist, dass nicht alles in einer Superrelation reingeklatscht wird und riesig und unübersichtlich wird. Und man kann, wenn roundtrip=no/yes gesetzt wird, sofort per Algorithmus erkennen kann, ob die Relation defekt ist oder nicht. Mit name in den Relationsabschnitten kann die Navigation auch ausgeben, zu welchem Wegweiser es weitergeht. Die Einteilung des NRW-Radnetzes wurde vermutlich in die Landkreise aufgeteilt, weil es sonst zu groß würde. Am 19.10.2013, 22:17 Uhr, schrieb Henning Scholland o...@aighes.de: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Am 19.10.2013 17:24, schrieb fly: Ansonsten würde eine Flächenberechnung mit Hilfe der Wegweiser genügen, bzw ist so was auch häufig über administrative Grenzen bestimmbar. Kommt drauf an. Wenn deine Annahme stimmt, muss man vorher schon wissen, dass es in Gemeinde X nur das Netz von Landkreis Y gibt. Wenn das Netz nun aber von der Kurverwaltung kommt, dann muss es sich ja nicht unbedingt an die administrativen Grenzen halten. Wenn man nach administrativen Grenzen geht, weiß man auch noch nicht, wer nun der operator ist und welche Grenze man nun nehmen muss. Evtl. haben sich auch mehrere Landkreise zusammengeschlossen... Henning -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2.0.20 (MingW32) iQEcBAEBAgAGBQJSYujlAAoJEPFgsWC7jOeTtTIH/RQZIsiMGWZH0pIBcgGj8w/Q TDNqzQXYJ+mmxuguvTM+mBbJCiqdome3P5GExwHGLg7L1UNZSZ4sSLPATfgAq1tt VaGRGoovlRTUBrbRNhqD4wi+M2jdRZZpDJiPE/E46jdsrwxKHf6xJV5BDPb/4v+f eURVtwOdL42GH7u/uLnNxi4zfGJtmOVt7yQJB9Du02nCXzSKFNCfPxQeAUuy1bbU nnzwlwNaFOaVgDDKbnBsUKEBgDzt+T7vllMM1ZZyPnA6O/qTR7aY1JqQ8S6aPcMf lWg4rhvLNA11PIMbGU15R96SV1QHIuZuq6xzqfGzDboWMmhS2+Z90Gu0Pm8d85U= =1XVH -END PGP SIGNATURE- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de -- ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Amtliche Daten
Am 30/ott/2013 um 18:34 schrieb Florian Lohoff f...@zz.de: Damit ist aber die aussage das die Hausnummer auf das Flurstück gehört wiederlegt. Im Endeffekt werden zwar Hausnummern in Bezug auf ein Flurstück vergeben, referenzieren aber ein Gebäude oder Aufgang. eher in Ausnahmefällen, und je nach weiterer gesetzlicher Regelung (regional), der Normalfall (häufigster Fall), der auch im Bundesrecht so verankert ist, ist eine Nummer pro Grundstück (ein Grundstück kann auch - weitere Ausnahme - aus mehreren Flurstücken bestehen). Wenn sich die Nummer auf einen Eingang, Zugang oder ein Gebäude bezieht, bringt man den addr:tag in osm dort an. Gruß, Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-it] Start JOSM
Ok con questa modifica funziona. Non si apre più la finestra del prompt. Ma a proposito del comando -Dsun.java2d.opengl=true a cosa serve, lo avevo trovato sulle istruzioni di josm e ho provato ad inserirlo, ma con questo JOSM non parte forse non è installato qualcosa? -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Start-JOSM-tp5783258p5783334.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Osmosis e numero di cpu
Salve premetto che non so rispondere alle tue domande però volevo segnalarti che è stata creata la lista https://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-italia Forse li puoi trovare maggiori risposte ho letto del tuo lavoro! molto interessante :-) Il 30/10/2013 05:53, Stefano Fraccaro ha scritto: Ciao a tutti, ho iniziato a lavorare su un nuovo sistema di codifica dei dati osm ma volevo fare delle comparazioni per capire se quello che sto facendo ha senso oppure no. In osmosis o 05m è possibile effettuare delle ricerche utilizzando più core fisici per velocizzare la ricerca? Stefano ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Start JOSM
bredy bredyfox at yahoo.it writes: Ok con questa modifica funziona. Non si apre più la finestra del prompt. Ma a proposito del comando -Dsun.java2d.opengl=true a cosa serve, lo avevo trovato sulle istruzioni di josm e ho provato ad inserirlo, ma con questo JOSM non parte forse non è installato qualcosa? -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Start-JOSM- tp5783258p5783334.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. Ciao, nella sezione Graphic Accellerations sul wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Java_Runtime_Environment c'è scritto graphic accelerations -Dsun.java2d.opengl=true Enabling OpenGL. Specify it if you know your PC has OpenGL 2D graphic accelerators. If you have problem with this setting (false icon and background, dialog. tested on WinXP + nVidia FX1500 + dual monitor) use:-Dsun.java2d.opengl=true -Dsun.java2d.opengl.fbobject=false although note that the opengl option can cause problems with window managers on Linux. -Dsun.java2d.d3d=true -Dsun.java2d.ddscale=true Enabling DirectX graphic acceleration for Windows. La proprietà sembra servire per abilitare l'accellerazione OpenGL 2D che deve però essere supportata dalla tua scheda grafica. Quindi forse nel tuo pc non avendo una scheda grafica con acceleratore OpenGL 2D c'è qualche problema all'avvio. Tanto per provare potresti mettere -Dsun.java2d.d3d=true - Dsun.java2d.ddscale=true per abilitare DirectX e vedere se a livello di grafica noti qualche miglioramento. Mario Danelli ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
E poi, al di là della questione ufficiale/non ufficiale, nelle zone citate (Pordenone,Trieste e tarvisiano) le lingue locali sono parlate ugualmente in tutti i paesi o ci sono centri/aree dove c'è una netta predominanza di una sull'altra? Mi sembra strano che non sia possibile individuare un'influenza specifica per ogni paese! Però così stiamo confondendo le acque, se parliamo di atti ufficiali ne posso trovare in tutte e quattro le lingue quindi secondo quanto detto precedentemente andrebbero tutti e quattro i nomi, se invece parliamo di predominanza allora dovrei mappare ogni paesino in modo diverso da quello attiguo (e in alcuni casi ci potrebbero pure essere diatribe tra quartieri diversi dello stesso paese). Per Trieste mi sa che la maggioranza sarebbe venetofona (il triestino è un dialetto veneto), ma il problema non si pone perché il toponimo veneto non può essere messo nel tag name e poi comunque sarebbe cacofonico dato che verrebbe fuori Trieste / Trieste. Il problema a Trieste è il toponimo sloveno: il comune è tra quelli in cui la minoranza slovena è tutelata, ma se mettessimo Trieste / Trst scoppierebbe un casino... Secondo il criterio della predominanza proposto poco sopra a Trieste dovrei mettere solo triestino (che non è cacofonico, molti toponimi sono diversi) con buona pace di italiano e sloveno. Per Pordenone: anche qui maggioranza venetofona (parlo della città, per la provincia dipende da comune a comune), ma come già detto non va in name. Ci sarebbe il friulano Pordenon (tra l'altro uguale al toponimo veneto) ma mi risulta che il comune non si sia dichiarato friulanofono dunque non andrebbe messo il doppio nome (va quindi trattato come i comuni friulanofoni del Veneto che essendo fuori dalla zona non sono sotto tutela). Siamo sempre li, cosa prevale: l'uso? gli atti ufficiali? quali atti ufficiali ? sono quasi sicuro di riuscire a trovare qualche delibera comunale in friulano in molti comuni del pordenonese anche fuori dalla zona di tutela. Beh, per i comuni sardofoni non credo ce ne sarebbero di grossi, idem per Alghero (catalano). Il problema semmai è per gallurese/sassarese e tabarchino: lì inserire il doppio nome sarebbe una forzatura (e poi si aprirebbe il dibattito: perché Carloforte / U Pàize e Genova / Zena no?). Però continuiamo a girare attorno al problema, ogni singola porzione di territorio italiano ha la sua lingua ricca di tradizioni e cultura, secondo me quello che vale per Friuli e Sardegna dovrebbe valere anche per Campania (Napoli/Napulè ?) Sicilia, Calabria, ... insomma tutta Italia in breve avrebbe 2 o 3 nomi nel tag name. Mi spiegate cos'hanno di particolare Sardegna e Friuli (e lo chiedo da friulano). Seconda cosa: perché non va bene quello che già si fa cioè mettere i vari toponimi in name:[lang] e poi renderizzare le mappe di conseguenza (vedere link nei post precedenti) ? perché non parliamo seriamente di mettere in piedi una mappa italiana in cui dare il giusto rilievo a questi aspetti ? Siamo daccordo che ogni mappatore mappa come gli pare ma mi piacerebbe avere un commento dai fautori del doppio nome a tutti i costi. Ciao, Stefano ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
On Wednesday 30 Oct 2013 10:08:34 Stefano Salvador wrote: Seconda cosa: perché non va bene quello che già si fa cioè mettere i vari toponimi in name:[lang] e poi renderizzare le mappe di conseguenza (vedere link nei post precedenti) ? perché non parliamo seriamente di mettere in piedi una mappa italiana in cui dare il giusto rilievo a questi aspetti ? +1 sono pienamente d'accordo! Siamo daccordo che ogni mappatore mappa come gli pare ma mi piacerebbe avere un commento dai fautori del doppio nome a tutti i costi. +1 Inoltre secondo me mettere il doppio nome è simile a mappare per il rendering, mentre noi dovremmo occuparci di mappare la realtà, quindi se una città viene chiamata con nomi diversi nelle diverse lingue la cosa logica, secondo me è: name:[lang]=* Dopo di che tutto il resto è questione di rendering, che andrebbe risolto con regole a livello di CSS e rules della mappa. Buona giornata Pietro ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/ott/2013 10:09 Stefano Salvador stefano.salva...@gmail.com ha scritto: Seconda cosa: perché non va bene quello che già si fa cioè mettere i vari toponimi in name:[lang] e poi renderizzare le mappe di conseguenza (vedere link nei post precedenti) ? perché non parliamo seriamente di mettere in piedi una mappa italiana in cui dare il giusto rilievo a questi aspetti ? Quoto. Con tutta la simpatia per le minoranze linguistiche, mi spiace dire che IMVHO questa discussione non ha motivo di essere prolungata ulteriormente. Ci sono già strumenti name:* e tileserver personalizzati) per pubblicare mappe a questo scopo. Ciao /niubii/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
2013/10/30 Stefano Salvador stefano.salva...@gmail.com Siamo sempre li, cosa prevale: l'uso? gli atti ufficiali? quali atti ufficiali ? sono quasi sicuro di riuscire a trovare qualche delibera comunale in friulano in molti comuni del pordenonese anche fuori dalla zona di tutela. Visto che qui tocchiamo un punto piuttosto politico ripeto che nel caso che non raggiungiamo un consenso prevale la segnaletica locale (documentato anche nel wiki internazionale, vedi caso Cipro). Per me gli atti ufficiali sono un indizio forte, ma non li vedo come unico criterio per la decisione. Cosa si mette in name per me lo decidono i mappatori locali in base a quello che si usa e quello che c'è scritto in loco. Visto che già c'è la possibilità di mettere name:lingua penso che sarebbe meglio non gonfiare troppo il tag name con terzi e quarti lingue, al meno che non hanno una certa significanza (che ne so, per esempio al meno 10-20% della popolazione locale di quel posto la usano come prima lingua). ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Osmose abilitato per l'Italia
Ma ogni quanto viene aggiornato? Perchè un errore corretto il 6 ottobre risulta ancora presente in OSMOSE, mentre non appare in keepright. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Osmose-abilitato-per-l-Italia-tp5776797p5783345.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Monument e Memorial
Grazie @dieterdreist sempre gentilissimo! Era proprio quello che volevo capire: se posso mettere come name=Monumento ai Caduti per una semplice stele di pietra di piccole dimensioni alla quale associo ovviamente historic=memorial -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Monument-e-Memorial-tp5783281p5783346.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Visto che qui tocchiamo un punto piuttosto politico ripeto che nel caso che non raggiungiamo un consenso prevale la segnaletica locale (documentato anche nel wiki internazionale, vedi caso Cipro). Per me gli atti ufficiali sono un indizio forte, ma non li vedo come unico criterio per la decisione. Cosa si mette in name per me lo decidono i mappatori locali in base a quello che si usa e quello che c'è scritto in loco. Visto che già c'è la possibilità di mettere name:lingua penso che sarebbe meglio non gonfiare troppo il tag name con terzi e quarti lingue, al meno che non hanno una certa significanza (che ne so, per esempio al meno 10-20% della popolazione locale di quel posto la usano come prima lingua). In questo modo hai messo insieme 4 o 5 criteri che mi permettono di mettere il doppio (e a volte anche terzo) nome in tutta Italia (dove il dialetto o lingua locale lo parla in genere ben più del 20%). Criteri che in molti casi se applicati sembrerebbero strani agli stessi locali (vedi cartello lombardo qualche post più indietro). Cipro secondo me va considerata un'eccezione relativa a una zona in cui ci sono due popoli (e non uno che parla due linhue) che non si vogliono troppo bene. é un esempio che non si può applicare all'Italia. IMHO l'unica eccezione possibile in Italia è l'Alto Adige/Sudtirol. Dove, in realtà, in name ci andrebbe solo il nome in tedesco (questa è una provocazione). Ciao, Stefano ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/ott/2013 10:40 Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com ha scritto: Visto che già c'è la possibilità di mettere name:lingua penso che sarebbe meglio non gonfiare troppo il tag name con terzi e quarti lingue, al meno che non hanno una certa significanza (che ne so, per esempio al meno 10-20% della popolazione locale di quel posto la usano come prima lingua). Io sarei addirittura più drastico: metterei il secondo nome solo se ha una certa diffusione/significato per qualcun altro al di fuori dei locali. Ad esempio: metterei sicuramente Bolzano/Bozen perchè quello è il nome ampiamente noto a tutti. Ciao /niubii/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Indicatore tempo di attesa alle fermate bus
C'è qualche tag specifico per indicare che una fermata di bus (o tram o altro) è dotata di indicatore di tempo di attesa? AnyFile ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Start JOSM
Con l'ultimo comando segnalato l'applicazione parte, ma non noto differenze a livello grafico. Magari proverò a capire se è più veloce il rendering. Forse per usare OpenGL dovrei prima abilitarlo sulla scheda? -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Start-JOSM-tp5783258p5783352.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Indicatore tempo di attesa alle fermate bus
Non mi sembra, anche se nella pagina dedicata alla mappatura dei trasporti pubblici di Milano c'è proprio la foto di un indicatore di tempo di attesa: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Milano/Trasporti_pubblici#Come_mappare_le_fermate.3F Io utilizzerei i tag previsti per public_transport=platform, integrandoli con: information=board board_type=public_transport board_type:public_transport=waiting_time e metterei tutto assieme alla relazione del percorso autobus. Qualsiasi sia la soluzione adottata, sarebbe preferibile documentare nella pagina: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:public_transport%3Dplatform Ciao /niubii/ Il giorno 30 ottobre 2013 11:04, Any File anysomef...@gmail.com ha scritto: C'è qualche tag specifico per indicare che una fermata di bus (o tram o altro) è dotata di indicatore di tempo di attesa? AnyFile ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] lavorazione pietre
Ciao. Ho mappato una serie di terreni con landuse solo che dopo un vigneto vi è un'area dove vi è un'attività di lavorazione pietre, no estrazione. Cosa devo inserire per questa attività? -- Gianluca Boero ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Relazione strade provinciali
Ho una strada provinciale che parte da una rotonda o meglio dai due rami di entrate ed uscita dalla rotonda perchè la rotonda fa già parte di un'altra strada provinciale. Noto però sulla finestra delle relazioni di JOSM che nella colonna di destra dove si vede se vi è continuità, partendo dai due rami si viene a creare un'interruzione, come dovrei fare? Ho inserito anche il ruolo forward, ma non cambia. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Relazione-strade-provinciali-tp5783365.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Ancora sul Tag name
nel tag name di una macelleria ad esempio, ma può valere per farmacie ed altro devo scrivere ad esempio Macelleria da Oliviero o solo Da Oliviero? Essendo già specificato che si tratta di Macelleria. -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Ancora-sul-Tag-name-tp5783367.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Ancora sul Tag name
Il 30/10/2013 13:46, bredy ha scritto: nel tag name di una macelleria ad esempio, ma può valere per farmacie ed altro devo scrivere ad esempio Macelleria da Oliviero o solo Da Oliviero? Essendo già specificato che si tratta di Macelleria. Teoricamente si dovrebbe guardare la denominazione ufficiale (scontrino, sito ecc). Resta il fatto però che molti esercenti, special modo le farmacie hanno nella denominazione ufficiale il nome Farmacia. Nel caso non ci fosse, ad esempio sullo scontrino che ti rilascia e dopo successive ricerche trovi che si chiama Da Oliviero, ometti eventualmente macelleria. Dal mio punto di vista comunque mantenere Macelleria in ogni caso non è un'errore. -- Gianluca Boero ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Ancora sul Tag name
Metti quello che è riportato sull'insegna. Ciao /niubii/ Il 30/ott/2013 14:14 Gianluca Boero gianlucabo...@alice.it ha scritto: Il 30/10/2013 13:46, bredy ha scritto: nel tag name di una macelleria ad esempio, ma può valere per farmacie ed altro devo scrivere ad esempio Macelleria da Oliviero o solo Da Oliviero? Essendo già specificato che si tratta di Macelleria. Teoricamente si dovrebbe guardare la denominazione ufficiale (scontrino, sito ecc). Resta il fatto però che molti esercenti, special modo le farmacie hanno nella denominazione ufficiale il nome Farmacia. Nel caso non ci fosse, ad esempio sullo scontrino che ti rilascia e dopo successive ricerche trovi che si chiama Da Oliviero, ometti eventualmente macelleria. Dal mio punto di vista comunque mantenere Macelleria in ogni caso non è un'errore. -- Gianluca Boero __**_ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-ithttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Relazione strade provinciali
Il giorno 30 ottobre 2013 15:14, bredy bredy...@yahoo.it ha scritto: Noto però sulla finestra delle relazioni di JOSM che nella colonna di destra dove si vede se vi è continuità, partendo dai due rami si viene a creare un'interruzione, come dovrei fare? Ho inserito anche il ruolo forward, ma non cambia. Io direi che non è un problema. È vero che JOSM ha questa routine che visualizza se le way della relazione sono concatenate (addirittura riconoscendo se si tratta di un percorso chiuso o aperto), ma questo non vuol dire che nel caso di percorsi concatenati ci sia un'errore. Cerca comunque di mantenere l'ordinamento dei membri, per quanto è possibile. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Am 30/ott/2013 um 10:49 schrieb Stefano Salvador stefano.salva...@gmail.com: Criteri che in molti casi se applicati sembrerebbero strani agli stessi locali (vedi cartello lombardo qualche post più indietro). ovviamente se sembra strano ai locali non va messo. Cosa vorrei evitare è che i Lombardi o Venziani o Südtiroler vietano ai Sardi di mettere il Sardo in name, se essi lo desiderano. Se i Lombardi ritenessero strano mettere il nome in Lombardo in name non lo faranno. Ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Am 30/ott/2013 um 10:51 schrieb Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com: Io sarei addirittura più drastico: metterei il secondo nome solo se ha una certa diffusione/significato per qualcun altro al di fuori dei locali. se arrivi in un posto il nome più utile è quello che usano i locali però. La tua variante mi suona ragionevole, però è anche soggettivo come criterio e potrebbe suscitare nuovi dibatti sulla diffusione Ad esempio: metterei sicuramente Bolzano/Bozen perchè quello è il nome ampiamente noto a tutti. Chi urla più forte vince? ;-) ciao, Martin___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il giorno 30 ottobre 2013 16:01, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com ha scritto: Io sarei addirittura più drastico: metterei il secondo nome solo se ha una certa diffusione/significato per qualcun altro al di fuori dei locali. se arrivi in un posto il nome più utile è quello che usano i locali però. La tua variante mi suona ragionevole, però è anche soggettivo come criterio e potrebbe suscitare nuovi dibatti sulla diffusione Se devo arrivare, uso il nome che conoscono tutti, non quello che conoscono soltanto loro. Ad esempio: metterei sicuramente Bolzano/Bozen perchè quello è il nome ampiamente noto a tutti. Chi urla più forte vince? ;-) No. Semplicemente, per me ha senso mettere un doppio nome in evidenza soltanto quando è utile o necessario per qualcosa. Secondo me, questo topic è stato proposto male e non aveva nessun senso portarne avanti la discussione. Nella fattispecie, non si tratta di uniformare i toponimi bilingue sardi al modello altoaTesino. Il sardo non è una lingua, dal mio punto di vista è un dialetto e, per quanto sia singolare, ricco di tradizione, bellissimo etc, rimane quello che è: un DIALETTO che si parla in una piccola area geografica e che conosce solo chi risiede in quelle zone. A noi serve avere, su una mappa di uso generale, il nome delle località espresso in una lingua incomprensibile? Penso di no. Per il modello alto-atesino (e di tutte le altre zone del caso), il discorso è diverso. Non è un semplice dialetto, si tratta di aree geografiche dove è diffusa la lingua, la tradizione popolare e la cultura tipicamente presenti in un altro Paese. La soluzione di ...quello che c'è nella segnaletica..., è buona, ma temo che queste faccende si prestino troppo a strumentalizzazioni partitiche, sopratutto nel periodo pre elettorale. Concludo con un esempio. In Basilicata ed in Calabria ci sono paesi dove si parla l'albanese al posto dell'italiano (seconda lingua a scuola, segnaletica, atti ufficiali etc). Ora, se un mapper decidesse di usare il tag name=San Costantino Albanese/Shën Kostandini Arbëreshë a me starebbe bene, perché si tratterebbe di documentare un fatto acclarato: una vera e propria comunità straniera (albanese) presente in Italia. Diverso sarebbe se qualcuno decidesse di mettere il tag name=Potenza/Putènze, io non sarei daccordo perché in questo caso non si tratterebbe di una comunità che ha adottato la lingua, la cultura e le tradizioni di altri Paesi, ma di una comunità che ha adottato una lingua LOCALE (il dialetto per definizione), una cultura LOCALE e una tradizione LOCALE che individuano in maniera più o meno univoca quella zona e basta. Non è rappresentativo di qualcosa di diverso dal solito, perché il solito è il dialetto in ogni parte del mondo. Ciao /niubii/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il giorno 30 ottobre 2013 17:18, Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com ha scritto: Il giorno 30 ottobre 2013 16:01, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com ha scritto: Io sarei addirittura più drastico: metterei il secondo nome solo se ha una certa diffusione/significato per qualcun altro al di fuori dei locali. se arrivi in un posto il nome più utile è quello che usano i locali però. La tua variante mi suona ragionevole, però è anche soggettivo come criterio e potrebbe suscitare nuovi dibatti sulla diffusione Se devo arrivare, uso il nome che conoscono tutti, non quello che conoscono soltanto loro. Io cerco Bolzano, non Bozen, visto che ognuno parla del proprio orticello.. Ad esempio: metterei sicuramente Bolzano/Bozen perchè quello è il nome ampiamente noto a tutti. Chi urla più forte vince? ;-) No. Semplicemente, per me ha senso mettere un doppio nome in evidenza soltanto quando è utile o necessario per qualcosa. Secondo me, questo topic è stato proposto male e non aveva nessun senso portarne avanti la discussione. Nella fattispecie, non si tratta di uniformare i toponimi bilingue sardi al modello altoaTesino. Il sardo non è una lingua, dal mio punto di vista è un dialetto e, per quanto sia singolare, ricco di tradizione, bellissimo etc, rimane quello che è: un DIALETTO che si parla in una piccola area geografica e che conosce solo chi risiede in quelle zone. http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_sarda http://www.sassarinotizie.com/articolo-20633-lingua_sarda_aperti_termini_per_la_realizzazione_di_spazi_editoriali.aspx A noi serve avere, su una mappa di uso generale, il nome delle località espresso in una lingua incomprensibile? Penso di no. Appunto, perchè dovrei leggere nomi in tedesco? Io non parlo il tedesco quindi... (oltretutto vieterei ai tedeschi di mappare in Italia perchè mettono i commenti dei changeset in tedesco) Per il modello alto-atesino (e di tutte le altre zone del caso), il discorso è diverso. Non è un semplice dialetto, si tratta di aree geografiche dove è diffusa la lingua, la tradizione popolare e la cultura tipicamente presenti in un altro Paese. La soluzione di ...quello che c'è nella segnaletica..., è buona, ma temo che queste faccende si prestino troppo a strumentalizzazioni partitiche, sopratutto nel periodo pre elettorale. Concludo con un esempio. In Basilicata ed in Calabria ci sono paesi dove si parla l'albanese al posto dell'italiano (seconda lingua a scuola, segnaletica, atti ufficiali etc). Ora, se un mapper decidesse di usare il tag name=San Costantino Albanese/Shën Kostandini Arbëreshë a me starebbe bene, perché si tratterebbe di documentare un fatto acclarato: una vera e propria comunità straniera (albanese) presente in Italia. Ma è riconosciuta da una legislazione in merito? Diverso sarebbe se qualcuno decidesse di mettere il tag name=Potenza/Putènze, io non sarei daccordo perché in questo caso non si tratterebbe di una comunità che ha adottato la lingua, la cultura e le tradizioni di altri Paesi, ma di una comunità che ha adottato una lingua LOCALE (il dialetto per definizione), una cultura LOCALE e una tradizione LOCALE che individuano in maniera più o meno univoca quella zona e basta. Non è rappresentativo di qualcosa di diverso dal solito, perché il solito è il dialetto in ogni parte del mondo. Vallo a dire a loro http://www.manca-indipendentzia.org/ita/organizzazione/comunicati/item/441-eletziones-italianas?-sardigna-no-est-italia.html Ciao /niubii/ Ciao, Stefano PS Io ero partito fin dall'inizio dai nomi col namespace, ma il richiamo dei flame è irresistibile. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il giorno 30 ottobre 2013 17:29, sabas88 saba...@gmail.com ha scritto: Vallo a dire a loro http://www.manca-indipendentzia.org/ita/organizzazione/comunicati/item/441-eletziones-italianas?-sardigna-no-est-italia.html Difatti Ci stiamo facendo strumentalizzare da beghe partitiche. PS Io ero partito fin dall'inizio dai nomi col namespace, ma il richiamo dei flame è irresistibile. Trolliamo... :-) Ciao /niubii/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
2013/10/30 Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com Il giorno 30 ottobre 2013 17:29, sabas88 saba...@gmail.com ha scritto: Vallo a dire a loro http://www.manca-indipendentzia.org/ita/organizzazione/comunicati/item/441-eletziones-italianas?-sardigna-no-est-italia.html Difatti Ci stiamo facendo strumentalizzare da beghe partitiche. Una lingua e' un dialetto con un esercito e una marina Il tuo criterio per definire lingua o dialetto mi pare solo questo. E tralasci tutto cio' di scientifico che c'e' dietro. Io alla fine sono rassegnato, e vivo anche anche con il solo nome in italiano su OSM, se cosi vuole la maggioranza, pero' certe argomentazioni mi fanno veramente cadere in depressione PS Io ero partito fin dall'inizio dai nomi col namespace, ma il richiamo dei flame è irresistibile. +1 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
2013/10/30 Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com Il sardo non è una lingua, dal mio punto di vista è un dialetto e, per quanto sia singolare, ricco di tradizione, bellissimo etc, rimane quello che è: un DIALETTO che si parla in una piccola area geografica e che conosce solo chi risiede in quelle zone. secondo wikipedia (it e de) è una lingua: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Sardinia_Language_Map.png Non mi intendo del sardo, nel caso fosse un dialetto sarei anch'io dell'idea di non metterlo (nel generico name). ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/ott/2013 18:03 Andrea Decorte adeco...@gmail.com ha scritto: Una lingua e' un dialetto con un esercito e una marina Il tuo criterio per definire lingua o dialetto mi pare solo questo. E tralasci tutto cio' di scientifico che c'e' dietro. Si. Forse non è scientifico, ma a me sembra sufficiente per i nostri scopi. Con il tuo, invece, dovremmo usare il dialetto napoletano come prima lingua in Campania. Io alla fine sono rassegnato, e vivo anche anche con il solo nome in italiano su OSM, se cosi vuole la maggioranza, pero' certe argomentazioni mi fanno veramente cadere in depressione Penso che la depressione risulti inutile, anche perchè io non sono il sig. OSM nè parlo a nome della maggioranza. Io al posto tuo mi darei da fare, piuttosto, a mettere su un tileserver a tuo piacimento, come più volte ti hanno indicato. Cordialmente Ciao /niubii/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il giorno 30 ottobre 2013 18:33, Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com ha scritto: Il 30/ott/2013 18:03 Andrea Decorte adeco...@gmail.com ha scritto: Una lingua e' un dialetto con un esercito e una marina Il tuo criterio per definire lingua o dialetto mi pare solo questo. E tralasci tutto cio' di scientifico che c'e' dietro. Si. Forse non è scientifico, ma a me sembra sufficiente per i nostri scopi. Con il tuo, invece, dovremmo usare il dialetto napoletano come prima lingua in Campania. Non si è sempre mappato la realtà / la situazione regolata dalla legge? Io alla fine sono rassegnato, e vivo anche anche con il solo nome in italiano su OSM, se cosi vuole la maggioranza, pero' certe argomentazioni mi fanno veramente cadere in depressione Penso che la depressione risulti inutile, anche perchè io non sono il sig. OSM nè parlo a nome della maggioranza. Io al posto tuo mi darei da fare, piuttosto, a mettere su un tileserver a tuo piacimento, come più volte ti hanno indicato. A dire il vero lui l'ha fatto, http://www.mapefurlane.eu/ Cordialmente Ciao /niubii/ Ciao, Stefano ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il sardo è riconosciuto ufficialmente come lingua dalla Repubblica Italiana con la legge 482/1999 e dalla regione Sardegna con la legge 26/1997 In questo link ci sono tutte le lingue minoritarie più o meno importanti parlate qui: http://www.ethnologue.com/country/IT/status - Davide -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Standardizzazione-toponimi-bilingui-della-Sardegna-ed-adattamento-al-modello-altoadesino-tp5781816p5783412.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Aggiungo, in quel link le lingue fino dal livello 0 al 4 sono quelle riconosciute istituzionalmente, il livello 5 sono lingue locali radicate, con una letteratura, ma ancora non standardizzata, dal livello 6 in poi sono lingue a rischio di estinzione o già estinte. Davide - Davide -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Standardizzazione-toponimi-bilingui-della-Sardegna-ed-adattamento-al-modello-altoadesino-tp5781816p5783413.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/ott/2013 18:39 sabas88 saba...@gmail.com ha scritto: Non si è sempre mappato la realtà / la situazione regolata dalla legge? Certo, usando name:lang= e non name=local1 / local2 / official come proposto in questo thread. A dire il vero lui l'ha fatto, http://www.mapefurlane.eu/ Grazie per la puntualizzazione, non sapevo fosse lui l'autore. Complimenti, è un ottimo esempio di applicazione. Ciao /niubii/ ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 23 ottobre 2013 14:36, Daniele Forsi ha scritto: almeno Nominatim usa la lingua del browser quindi se nelle impostazioni di Firefox scelgo il Sardo (in Chrome non è tra le lingue disponibili), cercando Cagliari mi trova: Confine di Città Casteddu, CA, Sardigna, Itàlia, Unione Europea mentre con l'impostazione Italiano mi trova Confine di Città Cagliari, CA, Sardinia, Italia, Unione Europea (però Sardinia credo che venga da name:en, il che non mi torna) era un problema in parte mio: mi mostrava name:en perché il mio browser era configurato con l'italiano come prima lingua e l'inglese come seconda e Nominatim usa il primo nome che trova tra le lingue richieste e ripiega su name se non lo trova con nessuna delle lingue richieste, quindi l'ordine nel mio caso era (name:sc) name:it, name:en, name, ora qualcuno IMHO ha inutilmente aggiunto name:it=Italia mentre non c'è name:it=Sardegna siccome Nominatim ha già una tabella di lingue predefinite, forse si può tenere conto del fatto che finora per le zone non plurilingue abbiamo sempre considerato name implicitamente come name:it (non cambierebbe nulla per le zone plurilingue dove name:it è esplicito) -- Daniele Forsi ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
On 2013-10-30 at 17:18:13 +0100, Francesco Pelullo wrote: Nella fattispecie, non si tratta di uniformare i toponimi bilingue sardi al modello altoaTesino. Il sardo non è una lingua, dal mio punto di vista è un dialetto e, per quanto sia singolare, ricco di tradizione, bellissimo etc, rimane quello che è: un DIALETTO che si parla in una piccola area geografica e che conosce solo chi risiede in quelle zone. ehm, no, il Sardo è una lingua distinta dall'Italiano, come lo sono la maggior parte dei cosiddetti dialetti d'Italia ad eccezione ovviamente del Toscano (da cui l'Italiano deriva), del Romanesco (che è un dialetto del Toscano - e non del Laziale, che invece è lingua distinta) e di qualche altra eccezione in centro Italia. Il fatto che in sud Tirolo abbiano la fortuna che la lingua locale sia un dialetto di una lingua dotata di esercito altrove è un caso storico, non una discriminante valida. Il termine dialetto da un lato è usato in senso discriminatorio da chi è fautore dell'adozione dell'Italiano a scapito delle altre lingue parlate sul territorio, dall'altro oggettivamente dal fatto che molte di queste lingue non hanno una sola variante ufficiale, ma tanti dialetti distinti: ad esempio nella zona che conosco meglio Milanese, Bosino, Laghee, Koiné ticinese, eccetera sono vari dialetti (questo sì) della lingua lombardo occidentale, distinta dall'italiano e mutualmente non intellegibile (almeno quanto sono distinti, ad esempio, italiano e spagnolo). -- Elena ``of Valhalla'' ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
On 2013-10-30 at 18:33:41 +0100, Francesco Pelullo wrote: Il 30/ott/2013 18:03 Andrea Decorte adeco...@gmail.com ha scritto: Una lingua e' un dialetto con un esercito e una marina Il tuo criterio per definire lingua o dialetto mi pare solo questo. E tralasci tutto cio' di scientifico che c'e' dietro. Si. Forse non è scientifico, ma a me sembra sufficiente per i nostri scopi. Con il tuo, invece, dovremmo usare il dialetto napoletano come prima lingua in Campania. il fatto che qualcosa sia o meno una lingua non mi pare sia mai stato proposto come criterio per mettere i nomi multipli in quella lingua in name, sennò dovremmo mettere Milano / Milan / Mailand / quant'altro e Comer See sul lago di Como dove effettivamente il tedesco è ampiamente parlato (dai turisti). -- Elena ``of Valhalla'' ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/10/2013 10:08, Stefano Salvador ha scritto: Secondo il criterio della predominanza proposto poco sopra a Trieste dovrei mettere solo triestino (che non è cacofonico, molti toponimi sono diversi) con buona pace di italiano e sloveno. Ovviamente quando parlavo di cacofonia mi riferivo al solo toponimo della città che essendo uguale sarebbe ripetitivo e non al resto della toponomastica locale. Però continuiamo a girare attorno al problema, ogni singola porzione di territorio italiano ha la sua lingua ricca di tradizioni e cultura, secondo me quello che vale per Friuli e Sardegna dovrebbe valere anche per Campania (Napoli/Napulè ?) Sicilia, Calabria, ... insomma tutta Italia in breve avrebbe 2 o 3 nomi nel tag name. Mi spiegate cos'hanno di particolare Sardegna e Friuli (e lo chiedo da friulano). Secondo la legge italiana sardo e friulano sono lingue, le altre no. E lo ha confermato la corte costituzionale qualche anno fa, quando ha bocciato per incostituzionalità una legge regionale piemontese che voleva estendere al piemontese i diritti previsti dalla 482/99... Siamo daccordo che ogni mappatore mappa come gli pare ma mi piacerebbe avere un commento dai fautori del doppio nome a tutti i costi. In realtà, a mio avviso, il doppio nome è mappare per il rendering. Il paese non si chiamerà mai, per esempio, Brixen / Bressanone, ma Bressanone se parli in italiano e Brixen se parli in tedesco. Ma per non scegliere quale dei due mettere in name (o più probabilmente per non mettere solo il tedesco) si mettono entrambi. La questione quindi è: se lo si fa per la provincia di Bolzano, perché no per le altre minoranze linguistiche? Friulano e sardo hanno anche loro il diritto alla doppia toponomastica (pure nei segnali di indicazione), all'insegnamento nelle scuole, agli spazi dedicati nella TV pubblica, al rivolgersi alla PA nella lingua locale. Quindi perché devono essere trattate diversamente? L'unica discriminante potrebbe essere che in provincia di Bolzano ci sono le scuole in una lingua e quelle nell'altra (mentre dalle altre parti c'è un'unica scuola), e l'altra lingua viene imparata come seconda e non a partire dal primo anno... Il 30/10/2013 10:49, Stefano Salvador ha scritto: Per me gli atti ufficiali sono un indizio forte, ma non li vedo come unico criterio per la decisione. Cosa si mette in name per me lo decidono i mappatori locali in base a quello che si usa e quello che c'è scritto in loco. Visto che già c'è la possibilità di mettere name:lingua penso che sarebbe meglio non gonfiare troppo il tag name con terzi e quarti lingue, al meno che non hanno una certa significanza (che ne so, per esempio al meno 10-20% della popolazione locale di quel posto la usano come prima lingua). In questo modo hai messo insieme 4 o 5 criteri che mi permettono di mettere il doppio (e a volte anche terzo) nome in tutta Italia (dove il dialetto o lingua locale lo parla in genere ben più del 20%). Criteri che in molti casi se applicati sembrerebbero strani agli stessi locali (vedi cartello lombardo qualche post più indietro). Magari le parlate locali fossero parlate da più del 20%... in realtà certe si stanno estinguendo, non vengono nemmeno più parlate in ambito familiare... nell'indagine ISTAT del 2006 per esempio si legge che solo il 9% dei lombardi lo parla in famiglia, ed un altro 26% alterna con l'italiano, mentre più del 57% in famiglia parla quasi esclusivamente italiano. Figuriamoci negli altri ambiti (con amici e con estranei). Tra l'altro leggo che pure in Sardegna più del 50% parla solo italiano in casa... mi aspettavo una situazione diversa, più simile a quella del Nord-Est o del Sud... per capirsi: in Veneto solo il 23% parla prevalentemente italiano in casa, mentre ben il 39% in famiglia parla solo veneto ed il 31% mischia... tra l'altro in Veneto c'è pure il record di uso della parlata locale con gli estranei (16% + un 29% che mischia), seguito dal Friuli e poi da Campania e Basilicata... ciao Paolo M ps: scusate la lunghezza... ma come è stato detto il richiamo del flame è irresistibile... dopo infatti risponderò anche agli altri con un altro papiro... ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Appunto, perchè dovrei leggere nomi in tedesco? Io non parlo il tedesco quindi... (oltretutto vieterei ai tedeschi di mappare in Italia perchè mettono i commenti dei changeset in tedesco) Così drastico? E se uno conoscesse solo il tedesco e volesse mappare? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
In realtà, a mio avviso, il doppio nome è mappare per il rendering. Concordo. Se il sito ufficiale avesse la lingua con cui visualizzare la mappa impostabile non saremmo qui a discutere se mettere o no il doppio nome. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
2013/10/30 Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com Con il tuo, invece, dovremmo usare il dialetto napoletano come prima lingua in Campania. anche il napoletano è riconosciuto dalla UNESCO come propria lingua: http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/en/atlasmap/language-id-1022.html (South Italian (en), italien du sud (fr), napolitano-calabrés (es), южно-итальянский (ru)) ;-) ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] Certificazione_energetica_degli_edifici
Non so se può essere utile oppure no, ma visto che la Certificazione è una realtà, pensavo alla marea di edifici mappati in modo neutro http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:buildingyes. Cosa ne dite di mettere la classe energetica http://it.wikipedia.org/wiki/Certificazione_energetica_degli_edifici. Cosa ne dici Martin.sicuramente ne sai qualcosa:-) Ciao Mario. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il giorno 30 ottobre 2013 20:55, Alessandro Barbieri ale.bar...@alice.itha scritto: Appunto, perchè dovrei leggere nomi in tedesco? Io non parlo il tedesco quindi... (oltretutto vieterei ai tedeschi di mappare in Italia perchè mettono i commenti dei changeset in tedesco) Così drastico? E se uno conoscesse solo il tedesco e volesse mappare? Gli tagliamo le mani!!! __**_ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.**org/listinfo/talk-ithttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/10/2013 21:07, sabas88 ha scritto: Il giorno 30 ottobre 2013 20:55, Alessandro Barbieri ale.bar...@alice.it mailto:ale.bar...@alice.it ha scritto: Appunto, perchè dovrei leggere nomi in tedesco? Io non parlo il tedesco quindi... (oltretutto vieterei ai tedeschi di mappare in Italia perchè mettono i commenti dei changeset in tedesco) Così drastico? E se uno conoscesse solo il tedesco e volesse mappare? Gli tagliamo le mani!!! Ma durante il servizio militareeravate incursorioppure siete degli obbiettori pentiti:-) ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
On 2013-10-30 at 20:15:04 +0100, Paolo Monegato wrote: Secondo la legge italiana sardo e friulano sono lingue, le altre no. E lo ha confermato la corte costituzionale qualche anno fa, quando ha bocciato per incostituzionalità una legge regionale piemontese che voleva estendere al piemontese i diritti previsti dalla 482/99... Il che significa che la legge italiana va contro quello che è il consenso scientifico, ma a dover essere cambiata è la legge (magari mettendo in pratica il charter sulle lingue regionali e minoritarie che sarebbe stato firmato ma mai applicato), non OSM -- Elena ``of Valhalla'' ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Am 30/ott/2013 um 20:59 schrieb Alessandro Barbieri ale.bar...@alice.it: In realtà, a mio avviso, il doppio nome è mappare per il rendering. Concordo. Se il sito ufficiale avesse la lingua con cui visualizzare la mappa impostabile non saremmo qui a discutere se mettere o no il doppio nome. concordo in parte, conoscere qual'è la lingua locale è comunque un informazione in più ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Certificazione_energetica_degli_edifici
Am 30/ott/2013 um 21:07 schrieb Mario Pichetti mario.piche...@gmail.com: Cosa ne dite di mettere la classe energetica http://it.wikipedia.org/wiki/Certificazione_energetica_degli_edifici. Cosa ne dici Martin.sicuramente ne sai qualcosa:-) non ho più tanto seguito questo argomento, forse l'hanno cambiato, qualche anno fa si poteva scegliere tra consumo effettivo e calcolato a base di certi criteri di costruzione, come trasmittenza di calore ecc., ma sempre un modello molto generalizzato rispetto alla realtà. In pratica immagino sia difficile rilevare i dati, o vengono pubblicati con licenza compatibile? Ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Certificazione_energetica_degli_edifici
Il 30/10/2013 21:41, Martin Koppenhoefer ha scritto: Am 30/ott/2013 um 21:07 schrieb Mario Pichetti mario.piche...@gmail.com: Cosa ne dite di mettere la classe energetica http://it.wikipedia.org/wiki/Certificazione_energetica_degli_edifici. Cosa ne dici Martin.sicuramente ne sai qualcosa:-) non ho più tanto seguito questo argomento, forse l'hanno cambiato, qualche anno fa si poteva scegliere tra consumo effettivo e calcolato a base di certi criteri di costruzione, come trasmittenza di calore ecc., ma sempre un modello molto generalizzato rispetto alla realtà. In pratica immagino sia difficile rilevare i dati, o vengono pubblicati con licenza compatibile? Ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it Indago meglio e faccio sapere. Ciao, Mario. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/10/2013 17:18, Francesco Pelullo ha scritto: Nella fattispecie, non si tratta di uniformare i toponimi bilingue sardi al modello altoaTesino. Il sardo non è una lingua, dal mio punto di vista è un dialetto e, per quanto sia singolare, ricco di tradizione, bellissimo etc, rimane quello che è: un DIALETTO che si parla in una piccola area geografica e che conosce solo chi risiede in quelle zone. Sarebbe una lingua, e lo dice pure la legge (non mi dilungo perché già altri hanno risposto in merito). Il fatto poi che la distinzione legale lingua/dialetto sia fatta in modo alquanto strano è un altro discorso... La soluzione di ...quello che c'è nella segnaletica..., è buona, ma temo che queste faccende si prestino troppo a strumentalizzazioni partitiche, sopratutto nel periodo pre elettorale. In verità se distinguiamo i cartelli puramente informativi (turistici) da quelli di indicazione non si correrebbe il rischio di strumentalizzazioni partitiche (perché per legge c'è chi può averli, quelli della 482/99, e chi non può). In Basilicata ed in Calabria ci sono paesi dove si parla l'albanese al posto dell'italiano (seconda lingua a scuola, segnaletica, atti ufficiali etc). Ora, se un mapper decidesse di usare il tag name=San Costantino Albanese/Shën Kostandini Arbëreshë a me starebbe bene, perché si tratterebbe di documentare un fatto acclarato: una vera e propria comunità straniera (albanese) presente in Italia. Starebbe bene semplicemente perché l'albanese è tutelato come minoranza linguistica dalla 482/99 (come il sardo, il catalano, il friulano etc). Per quanto riguarda il discorso sulla comunità straniera bisognerebbe vedere se loro si sentono tali o no. Per esempio in Val Resia i resiani sono tutelati in quanto minoranza slovena, ma se gli dici che son sloveno-italiani si incavolano perché sostengono di essere una comunità a se stante distinta da quella slovena. Diverso sarebbe se qualcuno decidesse di mettere il tag name=Potenza/Putènze, io non sarei daccordo perché in questo caso non si tratterebbe di una comunità che ha adottato la lingua, la cultura e le tradizioni di altri Paesi, ma di una comunità che ha adottato una lingua LOCALE (il dialetto per definizione), una cultura LOCALE e una tradizione LOCALE che individuano in maniera più o meno univoca quella zona e basta. Non è che hanno adottato lingua, cultura e tradizioni di un altro paese... sono semplicemente le loro lingue, tradizioni, culture locali, che per ragioni storiche sono imparentate con quelle di paesi esteri. Non è rappresentativo di qualcosa di diverso dal solito, perché il solito è il dialetto in ogni parte del mondo. Il problema è cosa si intende per dialetto: se all'estero per dialetto intendono una variante locale della lingua usata nel paese, qua viene chiamato dialetto anche la parlata locale che magari s'è sviluppata prima dell'italiano (o in parallelo con)... Il 30/10/2013 19:32, Elena ``of Valhalla'' ha scritto: Il termine dialetto da un lato è usato in senso discriminatorio da chi è fautore dell'adozione dell'Italiano a scapito delle altre lingue parlate sul territorio, dall'altro oggettivamente dal fatto che molte di queste lingue non hanno una sola variante ufficiale, ma tanti dialetti distinti: ad esempio nella zona che conosco meglio Milanese, Bosino, Laghee, Koiné ticinese, eccetera sono vari dialetti (questo sì) della lingua lombardo occidentale, distinta dall'italiano e mutualmente non intellegibile (almeno quanto sono distinti, ad esempio, italiano e spagnolo). Già, ma poi non è neanche detto che serva uno standard... Il sardo per esempio non ne ha ancora uno accettato da tutti: la LSC (fatta nel 2006 e tra l'altro è già il secondo tentativo di standard, il primo è del 2001) non piace molto ai campidanesi... Il 30/10/2013 18:46, Davio ha scritto: Aggiungo, in quel link le lingue fino dal livello 0 al 4 sono quelle riconosciute istituzionalmente, il livello 5 sono lingue locali radicate, con una letteratura, ma ancora non standardizzata, dal livello 6 in poi sono lingue a rischio di estinzione o già estinte. Mah, al livello 4 vedo il veneto, che non è riconosciuto... e al 5 il friulano che è riconosciuto ed ha pure uno standard (per la gioia dei friulani occidentali ed orientali...) ciao Paolo M ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Nella fattispecie, non si tratta di uniformare i toponimi bilingue sardi al modello altoaTesino. Il sardo non è una lingua, dal mio punto di vista è un dialetto e, per quanto sia singolare, ricco di tradizione, bellissimo etc, rimane quello che è: un DIALETTO che si parla in una piccola area geografica e che conosce solo chi risiede in quelle zone. Lo so che stai trollando, ma comunque, giusto per togliere ogni dubbio: L'UNESCO sul sardo - http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=srd Studi dell'università di Stoccarda - http://www.uni-stuttgart.de/lingrom/marzo/EscursioneSitoItaliano/il_ruolo_della_lingua.html Università della Catalogna - http://www.uoc.edu/euromosaic/web/homean/index1.html Università di Colonia - http://www.portal.uni-koeln.de/uoc_home.html?L=1 Più tipo un milione di libri scritti da linguisti provenienti da tutto il mondo e tutto quello che hanno postato gli altri (leggi italiane e regionali, wikipedia e quello che ci trovi dentro). Il sardo è un dialetto dell'italiano quanto l'italiano è un dialetto del francese. In realtà, a mio avviso, il doppio nome è mappare per il rendering. Concordo. Se il sito ufficiale avesse la lingua con cui visualizzare la mappa impostabile non saremmo qui a discutere se mettere o no il doppio Ma il punto è esattamente questo, dato che per ora non c'è, e che in l'Alto Adige il doppio nome si mette, bisognerebbe inserirlo anche nelle altre zone in situazioni simili, come appunto la Sardegna. Magari le parlate locali fossero parlate da più del 20%... in realtà certe si stanno estinguendo, non vengono nemmeno più parlate in ambito familiare... nell'indagine ISTAT del 2006 per esempio si legge che solo il 9% dei lombardi lo parla in famiglia, ed un altro 26% alterna con l'italiano, mentre più del 57% in famiglia parla quasi esclusivamente italiano. Figuriamoci negli altri ambiti (con amici e con estranei). Tra l'altro leggo che pure in Sardegna più del 50% parla solo italiano in casa... mi aspettavo una situazione diversa, più simile a quella del Nord-Est o del Sud... per capirsi: in Veneto solo il 23% parla prevalentemente italiano in casa, mentre ben il 39% in famiglia parla solo veneto ed il 31% mischia... tra l'altro in Veneto c'è pure il record di uso della parlata locale con gli estranei (16% + un 29% che mischia), seguito dal Friuli e poi da Campania e Basilicata... Questa percentuale è sempre dell'ISTAT? In realtà credo che l'utilizzo del sardo sia più difficile da quantificare. Da noi è una questione molto complessa perchè anche in famiglia si cambia lingua a seconda della persona con cui stai parlando (molti non insegnavano più il sardo ai figli, ma per fortuna la tendenza si sta invertendo). Spesso tra fratelli si usa una lingua, con un nipote che parla coi genitori in sardo si parla in sardo e con un altro in italiano (esperienza personale). Comunque il problema del poco utilizzo è in genere tipico dei centri più grandi, dove la lingua sarda è meno radicata. Accidenti, hai visto i veneti! Il Mercoledì 30 Ottobre 2013 21:00, Alessandro Barbieri ale.bar...@alice.it ha scritto: In realtà, a mio avviso, il doppio nome è mappare per il rendering. Concordo. Se il sito ufficiale avesse la lingua con cui visualizzare la mappa impostabile non saremmo qui a discutere se mettere o no il doppio nome. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino
Il 30/10/2013 22:17, Luca Meloni ha scritto: Questa percentuale è sempre dell'ISTAT? Si, sempre dati relativi all'indagine del 2006 (che mi risulta essere la più recente) [1]. In realtà credo che l'utilizzo del sardo sia più difficile da quantificare. Da noi è una questione molto complessa perchè anche in famiglia si cambia lingua a seconda della persona con cui stai parlando (molti non insegnavano più il sardo ai figli, ma per fortuna la tendenza si sta invertendo). Spesso tra fratelli si usa una lingua, con un nipote che parla coi genitori in sardo si parla in sardo e con un altro in italiano (esperienza personale). Capita anche in Veneto che a seconda della persona con cui si parla si cambi lingua. In questo caso però dovrebbe finire sotto la dicitura sia italiano che dialetto, che è comunque sommabile all'altra percentuale per avere una stima dei parlanti. Comunque il problema del poco utilizzo è in genere tipico dei centri più grandi, dove la lingua sarda è meno radicata. Questo vale anche per le altre regioni, se si escludessero le grandi città le percentuali dei parlanti le lingue locali sarebbero più alte. Anche perché dove è molto diffuso l'uso anche fuori dal contesto familiare, tipo per esempio tra gli amici o anche nell'ambiente di lavoro, chi non conosce l'idioma (o perché è immigrato o perché i suoi non gliel'anno insegnato) alla fine per forza di cose lo impara. ciao Paolo M [1] http://www3.istat.it/salastampa/comunicati/non_calendario/20070420_00/testointegrale.pdf ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Osm in applicazione android metromilano senza attribuzione
Non uso Android e non posso verificare mappa e attribuzione ma dal market si può sempre inviare una segnalazione allo sviluppatore per email. Ad esempio, se è questa l'app che dicevi, in questa pagina https://play.google.com/store/apps/details?id=metro.milanohl=it scorrendo in basso nella parte Ulteriori informazioni Il 30/10/2013 19:29, Aury88 ha scritto: ciao a tutti. oggi ho avuto modo di vedere in funzione un applicativo android sul cellulare di un mio collega d'università. L'applicativo si chiama MetroMilano ed utilizza come immagine di sfondo (molto sgranata) la mappa osm della zona di milano e circondario. Né sull'immagine, né nelle opzioni del app né nel sito del programma è però presente alcun riferimento ad Openstreetmap . Non so se l'utilizzo della sola immagine preveda l'attribuzione ma io credo di sì. siccome ho avuto poco tempo a disposizione per fare una verifica non sono sicuro al 100% che manchi l'attribuzione quindi qualcuno potrebbe fare un controllo e magari segnalare l'eventuale mancanza di attribuzione al proprietario dell'applicativo? - Ciao, Aury -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Osm-in-applicazione-android-metromilano-senza-attribuzione-tp5783418.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Osm in applicazione android metromilano senza attribuzione
Confermo che l'applicazione questa e che la persona va contattata. Nell'uso normale utilizza GMaps. In una sezione a parte mostra la disposizione delle stazioni per singola linea con una semplice immagine statica con in sottofondo un'immagine presa di OSM Mapnik. Il comando di menu/opzioni dell'app non funziona sul mio Android, quindi non ho trovato alcuna sezione di crediti, info,ecc... di conseguenza nessuna attribuzione. Tra l'altro lo stesso sviluppatore ha fatto delle app anche per Roma [0] e Torino [1]. Non le ho installate ma mi pare di vedere dalle miniature di Torino che abbia utilizzato OSM anche per Torino. Ciao Giuliano [0] https://play.google.com/store/apps/details?id=metro.generalhl=it [1] https://play.google.com/store/apps/details?id=metro.torinohl=it Il 30/10/2013 23:43, Fabri ha scritto: Non uso Android e non posso verificare mappa e attribuzione ma dal market si pu sempre inviare una segnalazione allo sviluppatore per email. Ad esempio, se questa l'app che dicevi, in questa pagina https://play.google.com/store/apps/details?id=metro.milanohl=it scorrendo in basso nella parte Ulteriori informazioni Il 30/10/2013 19:29, Aury88 ha scritto: ciao a tutti. oggi ho avuto modo di vedere in funzione un applicativo android sul cellulare di un mio collega d'universit. L'applicativo si chiama MetroMilano ed utilizza come immagine di sfondo (molto sgranata) la mappa osm della zona di milano e circondario. N sull'immagine, n nelle opzioni del app n nel sito del programma per presente alcun riferimento ad Openstreetmap . Non so se l'utilizzo della sola immagine preveda l'attribuzione ma io credo di s. siccome ho avuto poco tempo a disposizione per fare una verifica non sono sicuro al 100% che manchi l'attribuzione quindi qualcuno potrebbe fare un controllo e magari segnalare l'eventuale mancanza di attribuzione al proprietario dell'applicativo? - Ciao, Aury -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Osm-in-applicazione-android-metromilano-senza-attribuzione-tp5783418.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Indicatore tempo di attesa alle fermate bus
Am 30/ott/2013 um 11:38 schrieb Francesco Pelullo f.pelu...@gmail.com: information=board board_type=public_transport board_type:public_transport=waiting_time per me un board è una cosa statica (stampata), userei qualcosa come information=screen ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] Ancora sul Tag name
Am 30/ott/2013 um 14:13 schrieb Gianluca Boero gianlucabo...@alice.it: Dal mio punto di vista comunque mantenere Macelleria in ogni caso non è un'errore. +1, sullo scontrino si trova sopratutto l'operator, per il name vado più per l'insegno ciao, Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-co] Como contactar a un nuevo usuario
Hola, Hay un nuevo usuario en OSM, Hector Londono, mapeando entre otros en el norte de Bogotá. Le faltan conocimientos básicos no conecta las vías entre sí. Ver http://www.openstreetmap.org/#map=19/4.84272/-74.06969 http://www.openstreetmap.org/#map=19/4.84272/-74.06969layers=N layers=N Para contactarlo, lo he buscado aquí: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Hector_Londono, pero no aparece registrado. Saben de otra manera para contactarlo? Saludos, Federico ___ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
Re: [Talk-co] Como contactar a un nuevo usuario
Recibi el mail, cuando empecé a colaborar casi no había nada de mapeo en colombia muchas de mis colaboraciones fueron hace ya cuatro años, si puedo ayudar en algo me avisan por favor, Héctor londoño On Oct 30, 2013 2:34 PM, Federico Explorador federico.explora...@nevados.org wrote: Hola, Hay un nuevo usuario en OSM, Hector Londono, mapeando entre otros en el norte de Bogotá. Le faltan conocimientos básicos – no conecta las vías entre sí. Ver http://www.openstreetmap.org/#map=19/4.84272/-74.06969layers=N ** ** Para contactarlo, lo he buscado aquí: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Hector_Londono, pero no aparece registrado. Saben de otra manera para contactarlo? Saludos, Federico ___ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co ___ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
[Talk-co] Cómo mapear invernaderos
Hola: La Sabana de Bogotá está cubierta por invernaderos (Cultivos de Flores). Sin embargo, hasta la fecha estos sólo han sido mapeados parcialmente y sin un esquema coherente. Quizás podemos ponernos de acuerdo en un esquema común. Tags disponibles de acuerdo al wiki: * landuse=greenhouse_horticulture * building=greenhouse El primero es el tag ideal, pero no es renderizado en Mapnik. El segundo es renderizado en mapnik como se renderizan otros edificios. El problema es que usando building= habría que mapear invernadero por invernadero, en lugar de un solo polígono para el uso del suelo, si queremos ser precisos. Otros: * landuse=farmland * landuse=farmyard De estos dos, el segundo me parece mejor que el primero, ya que de acuerdo a su definición se refiere a toda la granja o empresa agrícola e incluye las instalaciones. No quiero mapear para el renderer, pero tampoco hacer un esfuerzo en mapear sin que ningún medio cartográfico estándar - Mapnik o GPS lo refleje. Dos ejemplos: Con building=greenhouse http://www.openstreetmap.org/#map=14/4.8429/-74.2244layers=N Con landuse=greenhouse_horticulture http://www.openstreetmap.org/#map=16/4.8043/-74.0756layers=N Una solución intermedia podría ser usando la siguiente combinación: * landuse=farmyard para el polígono del área, incluyendo edificios de administración, parches de pasto etc. * Más building=greenhouse para los invernaderos dentro del áea, quizás juntando en un solo objeto los invernaderos pegados. Así quedaríamos bien con las reglas y al mismo tiempo Mapnik y cualquier GPS nos mostrará el terreno. En todo caso, opino que es útil adicionar un nombre, como por ejemplo Cultivo de Flores, para que se distingue de otros cultivos a cielo abierto (o si se sabe, mejor el nombre de la Hacienda o empresa). Y por último, hago nuevamente la invitación para que utilicemos el tag source Ej. * source=Bing Aerial Maps * source:date=2010-01-23 (en JOSM y Bing cargado, hacer click sobre el mapa con el botón derecho, luego en Mostrar información de la tesela) Nuesto mundo es un mundo de cambios, y mañana un cultivo o pasto puede ser transformado en un conjunto residencial. Por ello es importante establecer de donde provino la información al momento de mapear. Saludos y una feliz tarde, Federico ___ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
[Talk-co] Cómo mapear invernaderos
Hola: La Sabana de Bogotá está cubierta por invernaderos (Cultivos de Flores). Sin embargo, hasta la fecha estos sólo han sido mapeados parcialmente y sin un esquema coherente. Quizás podemos ponernos de acuerdo en un esquema común. Tags disponibles de acuerdo al wiki: * landuse=greenhouse_horticulture * building=greenhouse El primero es el tag ideal, pero no es renderizado en Mapnik. El segundo es renderizado en mapnik como se renderizan otros edificios. El problema es que usando building= habría que mapear invernadero por invernadero, en lugar de un solo polígono para el uso del suelo, si queremos ser precisos. Otros: * landuse=farmland * landuse=farmyard De estos dos, el segundo me parece mejor que el primero, ya que de acuerdo a su definición se refiere a toda la granja o empresa agrícola e incluye las instalaciones. No quiero mapear para el renderer, pero tampoco hacer un esfuerzo en mapear sin que ningún medio cartográfico estándar - Mapnik o GPS lo refleje. Dos ejemplos: Con building=greenhouse http://www.openstreetmap.org/#map=14/4.8429/-74.2244layers=N Con landuse=greenhouse_horticulture http://www.openstreetmap.org/#map=16/4.8043/-74.0756layers=N Una solución intermedia podría ser usando la siguiente combinación: * landuse=farmyard para el polígono del área, incluyendo edificios de administración, parches de pasto etc. * Más building=greenhouse para los invernaderos dentro del áea, quizás juntando en un solo objeto los invernaderos pegados. Así quedaríamos bien con las reglas y al mismo tiempo Mapnik y cualquier GPS nos mostrará el terreno. En todo caso, opino que es útil adicionar un nombre, como por ejemplo Cultivo de Flores, para que se distingue de otros cultivos a cielo abierto (o si se sabe, mejor el nombre de la Hacienda o empresa). Y por último, hago nuevamente la invitación para que utilicemos el tag source Ej. * source=Bing Aerial Maps * source:date=2010-01-23 (en JOSM y Bing cargado, hacer click sobre el mapa con el botón derecho, luego en Mostrar información de la tesela) Nuesto mundo es un mundo de cambios, y mañana un cultivo o pasto puede ser transformado en un conjunto residencial. Por ello es importante establecer de donde provino la información al momento de mapear. Saludos y una feliz tarde, Federico ___ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
Re: [Talk-co] Como contactar a un nuevo usuario
Hola Héctor ya me respondió después de este mensaje J. Saludos, Federico De: Federico Explorador [mailto:federico.explora...@nevados.org] Enviado el: miércoles, 30 de octubre de 2013 04:32 p.m. Para: OpenStreetMap Colombia Asunto: [Talk-co] Como contactar a un nuevo usuario Hola, Hay un nuevo usuario en OSM, Hector Londono, mapeando entre otros en el norte de Bogotá. Le faltan conocimientos básicos no conecta las vías entre sí. Ver http://www.openstreetmap.org/#map=19/4.84272/-74.06969 http://www.openstreetmap.org/#map=19/4.84272/-74.06969layers=N layers=N Para contactarlo, lo he buscado aquí: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Hector_Londono, pero no aparece registrado. Saben de otra manera para contactarlo? Saludos, Federico ___ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co