Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Jérôme Amagat
Le 2 août 2017 à 02:51, Philippe Verdy  a écrit :

> Blah blah blah, tu veux perpétuer les mauvaises pratiques. Dans OSM les
> noms d'objets sont dans name=* et ses dérivés, qu'on n'a pas à multliplier
> ailleurs. On l'a fait depuis longtemps pour classer plein de tags de façon
> symbolique (avec des tags en anglais qui ne sont plus une gêne, car ça
> n'empêche pas les éditeurs et les rendus de présenter les valeurs sous une
> forme parlante et plaisante à l'utilisateur selon ses préférences)
>
> Je sais que certains n'aiment pas les relations type=network, mais ils
> n'ont pas résolu les problèmes de maintenance et de recherche que la
> variabilité des noms imposent (et qui rendent les recherches
> particulièrement pénibles et les données interprétables uniquement par
> l'homme qui doit fouiller lui-même des gigaoctets de données.)
>
> Moralité: on construit alors des heuristiques pour y palier, mais ces
> heuristiques ont toutes des défauts: c'est le propre des heuristiques de ne
> pas être des algorithmes, et de ne pas être capable de tout trouver. On
> aura donc des trous inattendus dans les résultats, des cas nombreux de
> doublons dans la base, qui chez certains n'apparaitront pas pour autant et
> chez d'autres apparaitront simultanément comme des infos contradictoires
> entre elles et sur lesquelles il est impossible de décider quoi que ce soit.
>
> On parle de base de données mais on ne veut pas utiliser ses capacités
> naturelles. C'est l'éternel débat entre entrer ou pas des infos redondantes
> et comment décider entre elles et comment ensuite maintenir la cohésion et
> la cohérence. Qu'est-ce qui est vraiment choquant dans le fait d'avoir de
> tous petits objets relation type=network pour guider le reste? En quoi cela
> complique les traitements et les interprétations? Et comment ensuite on
> adapte les données aux attentes des utilisateurs?
>
> On a eu ce débat par exemple avec l'introduction des multipolygones.
> Maintenant le choix est fait. les relations ont gagné car elles
> permettaient une bien meilleure qualité et une maintenance en fin de compte
> plus facile. Ceux qui n'aiment pas les relations sont surtout perturbés par
> les insuffisances de certains éditeurs, mais on commence à progresser. Le
> frein était mis sur le fait que les contributeurs avaient du mal à s'y
> retrouver, mais c'est surtout à cause des éditeurs utilisés et par le fait
> que la documentation pour leur expliquer était insuffisante et qu'au début
> il y avait des choix possibles plus nombreux et des expérimentations
> locales. On a changé d'échelle, la base devient monstrueusement grande et
> les outils pour gérer la qualité doivent trouver des solutions pour
> clarifier les schémas et les consolider.
>
> Le fait est qu'on début on ne se complique pas trop la vie, mais quand le
> volume des donnes commence à exploser, l'interprétation visuelle humaine ne
> suffit plus et la qualité se dégrade. On doit passer à autre chose de plus
> formel et plus systématique.
>

Quand tu parles de type=network tu parles de ça :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Relations/Proposed/Network
Proposition qui n'a pas bougé depuis des années et dont les dernières
discussions dissent que les relations ne sont pas faite pour être des
catégories et qu'à la place de ce type=network le tag network=* suffit.

le nom d'objet va dans name je suis d'accord mais ici ce n'est pas le nom
de l'objet. d'autre tag ont un nom comme valeur : operator, owner,
brandet d'autres.
 il faut créé des relation type=operator .?


> Le 2 août 2017 à 01:48, Jérôme Amagat  a écrit :
>
>>
>>
>> Le 2 août 2017 à 01:35, Philippe Verdy  a écrit :
>>
>>> c'est la documentation standard des relations type=network qui
>>> contiennent l'ensemble des lignes d'un réseau.
>>> netowrk=* n'est pas directement destiné à être affiché et partout c'est
>>> une abréviation impropre et rarement une dénomination officielle, et pas
>>> non plus adapté pour stocker d'autres informations ailleurs que dans la
>>> relation type=network (sinon redondance énorme et mise à jour compliquée).
>>> Rien que le fait qu'on ait network=FR:national devrait te convaincre que
>>> ce n'est pas un "nom" mais une valeur symbolique, qui devrait en plus être
>>> aussi unique que possible sans risque de collision. les outils ucherchant à
>>> représenter les lignes s'appuient sur une valeur commune pour identifier
>>> les lignes en associant network=* à une ref=* pour le numéro de ligne (la
>>> ligne ayant par ailleurs un nom et éventuellement une description, ainsi
>>> que d'autres propriétés).
>>> Ce n'est pas compliqué à comprendre, cette valeur symbolique sert aussi
>>> de clé complémentaires à d'autres tags liés. Les noms de réseau sont en
>>> fait plus compliqués que ce symbole, ils existent sous différentes formes:
>>> courte abrégée, forme longue, éventuellement aussi en plusieurs langues
>>> dans les pays ou régions 

Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Philippe Verdy
Blah blah blah, tu veux perpétuer les mauvaises pratiques. Dans OSM les
noms d'objets sont dans name=* et ses dérivés, qu'on n'a pas à multliplier
ailleurs. On l'a fait depuis longtemps pour classer plein de tags de façon
symbolique (avec des tags en anglais qui ne sont plus une gêne, car ça
n'empêche pas les éditeurs et les rendus de présenter les valeurs sous une
forme parlante et plaisante à l'utilisateur selon ses préférences)

Je sais que certains n'aiment pas les relations type=network, mais ils
n'ont pas résolu les problèmes de maintenance et de recherche que la
variabilité des noms imposent (et qui rendent les recherches
particulièrement pénibles et les données interprétables uniquement par
l'homme qui doit fouiller lui-même des gigaoctets de données.)

Moralité: on construit alors des heuristiques pour y palier, mais ces
heuristiques ont toutes des défauts: c'est le propre des heuristiques de ne
pas être des algorithmes, et de ne pas être capable de tout trouver. On
aura donc des trous inattendus dans les résultats, des cas nombreux de
doublons dans la base, qui chez certains n'apparaitront pas pour autant et
chez d'autres apparaitront simultanément comme des infos contradictoires
entre elles et sur lesquelles il est impossible de décider quoi que ce soit.

On parle de base de données mais on ne veut pas utiliser ses capacités
naturelles. C'est l'éternel débat entre entrer ou pas des infos redondantes
et comment décider entre elles et comment ensuite maintenir la cohésion et
la cohérence. Qu'est-ce qui est vraiment choquant dans le fait d'avoir de
tous petits objets relation type=network pour guider le reste? En quoi cela
complique les traitements et les interprétations? Et comment ensuite on
adapte les données aux attentes des utilisateurs?

On a eu ce débat par exemple avec l'introduction des multipolygones.
Maintenant le choix est fait. les relations ont gagné car elles
permettaient une bien meilleure qualité et une maintenance en fin de compte
plus facile. Ceux qui n'aiment pas les relations sont surtout perturbés par
les insuffisances de certains éditeurs, mais on commence à progresser. Le
frein était mis sur le fait que les contributeurs avaient du mal à s'y
retrouver, mais c'est surtout à cause des éditeurs utilisés et par le fait
que la documentation pour leur expliquer était insuffisante et qu'au début
il y avait des choix possibles plus nombreux et des expérimentations
locales. On a changé d'échelle, la base devient monstrueusement grande et
les outils pour gérer la qualité doivent trouver des solutions pour
clarifier les schémas et les consolider.

Le fait est qu'on début on ne se complique pas trop la vie, mais quand le
volume des donnes commence à exploser, l'interprétation visuelle humaine ne
suffit plus et la qualité se dégrade. On doit passer à autre chose de plus
formel et plus systématique.

Le 2 août 2017 à 01:48, Jérôme Amagat  a écrit :

>
>
> Le 2 août 2017 à 01:35, Philippe Verdy  a écrit :
>
>> c'est la documentation standard des relations type=network qui
>> contiennent l'ensemble des lignes d'un réseau.
>> netowrk=* n'est pas directement destiné à être affiché et partout c'est
>> une abréviation impropre et rarement une dénomination officielle, et pas
>> non plus adapté pour stocker d'autres informations ailleurs que dans la
>> relation type=network (sinon redondance énorme et mise à jour compliquée).
>> Rien que le fait qu'on ait network=FR:national devrait te convaincre que
>> ce n'est pas un "nom" mais une valeur symbolique, qui devrait en plus être
>> aussi unique que possible sans risque de collision. les outils ucherchant à
>> représenter les lignes s'appuient sur une valeur commune pour identifier
>> les lignes en associant network=* à une ref=* pour le numéro de ligne (la
>> ligne ayant par ailleurs un nom et éventuellement une description, ainsi
>> que d'autres propriétés).
>> Ce n'est pas compliqué à comprendre, cette valeur symbolique sert aussi
>> de clé complémentaires à d'autres tags liés. Les noms de réseau sont en
>> fait plus compliqués que ce symbole, ils existent sous différentes formes:
>> courte abrégée, forme longue, éventuellement aussi en plusieurs langues
>> dans les pays ou régions officiellement multilingues. La clé permet de
>> réconcilier les données indépendamment de la langue utilisée pour nommer le
>> reste.
>>
>> Le préfixage avec un code pays est utile aussi, particulièrement pour les
>> réseaux nationaux (avec des embranchements internationaux). On n'a pas
>> d'équivalent aux normes IATA et OACI pour l'aviation civile, mais ça ne
>> saurait tarder avec la dérégulation des transports européens et la
>> multiplication des opérateurs exploitants de réseau de transport et des
>> opérateurs exploitants commerciaux qui exploitent aussi plusieurs marques
>> commerciales (exemple avec le "TGV" français qui n'est plus une marque
>> commerciale en soi, mais a diverses dénominations selon les services). 

Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Jo
Le cas bizarre de network=rcn/lcn/ncn/icn pour le réseaux cyclistes, comme
nwn (randonnée) et rhn (équestre) était en usage avant que le tag network
était utilisé pour les réseaux de transport en commun.

Il sert á colorier les différent niveaux sur les rendu cyclisme et de
randonnée.

Polyglot

2017-08-02 1:16 GMT+02:00 Jérôme Amagat :

>
>
> Le 1 août 2017 à 23:51, Philippe Verdy  a écrit :
>
>> "network=*" est une clé spéciale pour les recherches; on lui donne une
>> valeur codée le rendant unique
>> Pour donner un nom lisible à un réseau on a la relation type=network où
>> la même valeur codée network=* est présente, mais le libellé lisible est
>> dans le name=* standard, et où d'autres infos à propos du réseau peuvent
>> être données (comme website=*, wikipedia=*, wikidata=*, contact:*=*, etc.)
>>
>
> Où tu as vu ça?
> Quand je regarde les valeurs déjà existante :
> https://taginfo.openstreetmap.org/keys/network#values
> il y a que quelques réseaux de bus français qui cette forme idiote en
> fr_xxx
> Pour le reste dans network=* il y a le nom du réseau
> sauf pour les réseaux de routes nationales ou départementales (ou de
> région ou d’état ou de conté ...) . (il y a aussi le cas bizarre des
> network sur les type=route pour vélo)
> Le FR en France si il doit apparaître c'est pour les route nationales avec
> un network=FR:national , "network=FR:01:D-road for departmental roads in
> Ain, France" comme indiqué sur le wiki mais pas pour les réseaux de bus.
>
>
>>
>> Le 1 août 2017 à 21:44, Noémie Lehuby  a
>> écrit :
>>
>>> Hello,
>>>
>>> A-t-on vraiment un réseau de transports scolaires à part entière ? si
>>> non, j'imagine qu'on peut les mettre dans le réseau Tisséo existant
>>> (éventuellement avec un tag school = yes/only sur les relations route et
>>> route_master)
>>>
>>>
>>> Pourquoi les noms des réseaux sont de cette forme ?
>>>
>>> Autant je comprends bien l'intérêt pour les ref ou les infos
>>> particulières (un name:fr_tisseo ou type:fr_tisseo éventuel), mais le tag
>>> network, on le remplit avec le nom commercial du réseau tel qu'il est connu
>>> des voyageurs non ?
>>> J'ai une grille horaire Tisséo sous le nez, et le nom du réseau n'est
>>> pas fr_tisseo ...
>>>
>>> Désolée par avance si on a déjà eu ce débat (d'autant plus que j'ai déjà
>>> vu ça sur d'autres réseaux aussi), mais j'ai rien trouvé sur le wiki qui
>>> l'explique :(
>>>
>>>
>>> nlehuby
>>>
>>> Date: Tue, 1 Aug 2017 00:10:33 +0200
 From: lenny 
 To: OSM liste 
 Subject: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun
 Haute-Garonne : réseau
 Message-ID: <2adfd834-f5e3-33cd-0362-1aa7f94d8...@orange.fr>
 Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"

 Bonsoir,

 Je me suis penché sur les lignes de transport en commun de Toulouse et
 de la Haute-Garonne, et j'ai quelques questions et demandes d'avis ;
 mais je ne pose qu'un sujet dans chaque discutions pour ne pas me
 disperser, question "network"'

 1 - Toulouse [1],

 2 - le Département de la Haute-Garonne [2]

 3 - les transports scolaires du Département de la Haute-Garonne [3]

 En ce qui concerne le réseau,

 1 - le wiki indique "network=fr_tisseo" (dans taginfo 540 avec
 "fr_tisseo" et 3 avec "Tisséo") ; La plupart des contributeurs ont été
 conformes au wiki.

 2- Le réseau de bus de la Haute-Garonne, s'appelle "Réseau des cars
 Arc-en-Ciel" (dans taginfo 42 "fr_arc_en_ciel" ; 5 "Arc-en-Ciel" ; 1
 "Arc-en-ciel" ; 2 "Bus Arc en Ciel" ; 1 "réseau arc en ciel") ; (pour
 garder une cohérence avec le réseau sur Toulouse, je pense qu'il faut
 conserver le "fr_arc_en_ciel" bien que le "fr_" n'apporte pas l'unicité,
 il y a un réseau du même nom dans le Nord.

 3- "network=transports_scolairesHG" ou "network=transports_scolaires31"
 ? je n'ai pas su trouver d'autres réseaux de transport scolaire dans
 OSM ...

 merci d'avance

 Leni


 [1] https://www.tisseo.fr/
 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Toulouse/Transports_en_commun

 [2]
 https://www.haute-garonne.fr/proximite/au-quotidien/reseau-d
 es-cars-arc-en-ciel
 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Haute-Garonne/Transports_en_commun

 [3] https://www.transportsscolaires.haute-garonne.fr/




 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

>>>
>>> --
>>> @nlehuby
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> 

Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Jérôme Amagat
Le 2 août 2017 à 01:35, Philippe Verdy  a écrit :

> c'est la documentation standard des relations type=network qui contiennent
> l'ensemble des lignes d'un réseau.
> netowrk=* n'est pas directement destiné à être affiché et partout c'est
> une abréviation impropre et rarement une dénomination officielle, et pas
> non plus adapté pour stocker d'autres informations ailleurs que dans la
> relation type=network (sinon redondance énorme et mise à jour compliquée).
> Rien que le fait qu'on ait network=FR:national devrait te convaincre que
> ce n'est pas un "nom" mais une valeur symbolique, qui devrait en plus être
> aussi unique que possible sans risque de collision. les outils ucherchant à
> représenter les lignes s'appuient sur une valeur commune pour identifier
> les lignes en associant network=* à une ref=* pour le numéro de ligne (la
> ligne ayant par ailleurs un nom et éventuellement une description, ainsi
> que d'autres propriétés).
> Ce n'est pas compliqué à comprendre, cette valeur symbolique sert aussi de
> clé complémentaires à d'autres tags liés. Les noms de réseau sont en fait
> plus compliqués que ce symbole, ils existent sous différentes formes:
> courte abrégée, forme longue, éventuellement aussi en plusieurs langues
> dans les pays ou régions officiellement multilingues. La clé permet de
> réconcilier les données indépendamment de la langue utilisée pour nommer le
> reste.
>
> Le préfixage avec un code pays est utile aussi, particulièrement pour les
> réseaux nationaux (avec des embranchements internationaux). On n'a pas
> d'équivalent aux normes IATA et OACI pour l'aviation civile, mais ça ne
> saurait tarder avec la dérégulation des transports européens et la
> multiplication des opérateurs exploitants de réseau de transport et des
> opérateurs exploitants commerciaux qui exploitent aussi plusieurs marques
> commerciales (exemple avec le "TGV" français qui n'est plus une marque
> commerciale en soi, mais a diverses dénominations selon les services). On a
> de plus en plus besoin de clés uniques stables, et indépendantes des
> éventuels changements de marques ou de l'existence de multiple marques
> commerciales pour les services. Mais ça obéit au même principe pour tous
> les types de transport (et d'autant plus que se développe l'intermodalité
> sous une même marque commerciale)
>
> network=* n'est donc pas fait pour donner un nom, il représente juste les
> noms possibles, sous une forme abstraite, abrégée. A terme si on a une
> norme d'identifiant international on pourra l'utiliser mais je pense qu'il
> est illusoire de l'attendre à un niveau plus grand que le niveau national:
> d'où les préfixes de code pays (une convention commune dans OSM et qui rend
> bien des services).
>
> bla bla bla...
ça c'est ce que toi tu penses.
 Si on regarde le wiki pour les réseau de bus
"On route relations for bus, railway, and tram service routes, this key
indicates the bus system, if applicable. There is currently no consensus
whether the values should be abbreviated or not.

In the United States, it is common practice to use a commonly used
abbreviation or other short name. Because names such as "RTA" and "Metro"
are exceedingly common, the initialism of the transportation agency is
often used instead to reduce ambiguity. For example, Cincinnati-area routes
are tagged network=SORTA instead of network=Metro.

Some ambiguity is accepted: for example, there are features tagged
network=VTA in the operating areas of both the Santa Clara Valley
Transportation Authority and the Martha's Vineyard Transit Authority,
because neither organization is known by a more specific acronym."
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:network#Public_transit_routes

ensuite il y a des exemples et le seul exemple qui n'est pas une
abréviation du nom du réseau c'est le réseau star de rennes et c'est toi
qui l'a ajouté lors de la dernière discussion sur ce réseau que l'on a eu
sur cette liste.

Moi ce que je comprends c'est qu'il faut mettre le nom du réseau.
Les problèmes qui existent :
abrévié ou pas?
qu'est-ce qu'on fait quand il n'y a pas de nom?






> Le 2 août 2017 à 01:16, Jérôme Amagat  a écrit :
>
>>
>>
>> Le 1 août 2017 à 23:51, Philippe Verdy  a écrit :
>>
>>> "network=*" est une clé spéciale pour les recherches; on lui donne une
>>> valeur codée le rendant unique
>>> Pour donner un nom lisible à un réseau on a la relation type=network où
>>> la même valeur codée network=* est présente, mais le libellé lisible est
>>> dans le name=* standard, et où d'autres infos à propos du réseau peuvent
>>> être données (comme website=*, wikipedia=*, wikidata=*, contact:*=*, etc.)
>>>
>>
>> Où tu as vu ça?
>> Quand je regarde les valeurs déjà existante :
>> https://taginfo.openstreetmap.org/keys/network#values
>> il y a que quelques réseaux de bus français qui cette forme idiote en
>> fr_xxx
>> Pour le reste dans network=* il y a le nom du réseau
>> sauf pour les 

Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Philippe Verdy
c'est la documentation standard des relations type=network qui contiennent
l'ensemble des lignes d'un réseau.
netowrk=* n'est pas directement destiné à être affiché et partout c'est une
abréviation impropre et rarement une dénomination officielle, et pas non
plus adapté pour stocker d'autres informations ailleurs que dans la
relation type=network (sinon redondance énorme et mise à jour compliquée).
Rien que le fait qu'on ait network=FR:national devrait te convaincre que ce
n'est pas un "nom" mais une valeur symbolique, qui devrait en plus être
aussi unique que possible sans risque de collision. les outils ucherchant à
représenter les lignes s'appuient sur une valeur commune pour identifier
les lignes en associant network=* à une ref=* pour le numéro de ligne (la
ligne ayant par ailleurs un nom et éventuellement une description, ainsi
que d'autres propriétés).
Ce n'est pas compliqué à comprendre, cette valeur symbolique sert aussi de
clé complémentaires à d'autres tags liés. Les noms de réseau sont en fait
plus compliqués que ce symbole, ils existent sous différentes formes:
courte abrégée, forme longue, éventuellement aussi en plusieurs langues
dans les pays ou régions officiellement multilingues. La clé permet de
réconcilier les données indépendamment de la langue utilisée pour nommer le
reste.

Le préfixage avec un code pays est utile aussi, particulièrement pour les
réseaux nationaux (avec des embranchements internationaux). On n'a pas
d'équivalent aux normes IATA et OACI pour l'aviation civile, mais ça ne
saurait tarder avec la dérégulation des transports européens et la
multiplication des opérateurs exploitants de réseau de transport et des
opérateurs exploitants commerciaux qui exploitent aussi plusieurs marques
commerciales (exemple avec le "TGV" français qui n'est plus une marque
commerciale en soi, mais a diverses dénominations selon les services). On a
de plus en plus besoin de clés uniques stables, et indépendantes des
éventuels changements de marques ou de l'existence de multiple marques
commerciales pour les services. Mais ça obéit au même principe pour tous
les types de transport (et d'autant plus que se développe l'intermodalité
sous une même marque commerciale)

network=* n'est donc pas fait pour donner un nom, il représente juste les
noms possibles, sous une forme abstraite, abrégée. A terme si on a une
norme d'identifiant international on pourra l'utiliser mais je pense qu'il
est illusoire de l'attendre à un niveau plus grand que le niveau national:
d'où les préfixes de code pays (une convention commune dans OSM et qui rend
bien des services).


Le 2 août 2017 à 01:16, Jérôme Amagat  a écrit :

>
>
> Le 1 août 2017 à 23:51, Philippe Verdy  a écrit :
>
>> "network=*" est une clé spéciale pour les recherches; on lui donne une
>> valeur codée le rendant unique
>> Pour donner un nom lisible à un réseau on a la relation type=network où
>> la même valeur codée network=* est présente, mais le libellé lisible est
>> dans le name=* standard, et où d'autres infos à propos du réseau peuvent
>> être données (comme website=*, wikipedia=*, wikidata=*, contact:*=*, etc.)
>>
>
> Où tu as vu ça?
> Quand je regarde les valeurs déjà existante :
> https://taginfo.openstreetmap.org/keys/network#values
> il y a que quelques réseaux de bus français qui cette forme idiote en
> fr_xxx
> Pour le reste dans network=* il y a le nom du réseau
> sauf pour les réseaux de routes nationales ou départementales (ou de
> région ou d’état ou de conté ...) . (il y a aussi le cas bizarre des
> network sur les type=route pour vélo)
> Le FR en France si il doit apparaître c'est pour les route nationales avec
> un network=FR:national , "network=FR:01:D-road for departmental roads in
> Ain, France" comme indiqué sur le wiki mais pas pour les réseaux de bus.
>
>
>>
>> Le 1 août 2017 à 21:44, Noémie Lehuby  a
>> écrit :
>>
>>> Hello,
>>>
>>> A-t-on vraiment un réseau de transports scolaires à part entière ? si
>>> non, j'imagine qu'on peut les mettre dans le réseau Tisséo existant
>>> (éventuellement avec un tag school = yes/only sur les relations route et
>>> route_master)
>>>
>>>
>>> Pourquoi les noms des réseaux sont de cette forme ?
>>>
>>> Autant je comprends bien l'intérêt pour les ref ou les infos
>>> particulières (un name:fr_tisseo ou type:fr_tisseo éventuel), mais le tag
>>> network, on le remplit avec le nom commercial du réseau tel qu'il est connu
>>> des voyageurs non ?
>>> J'ai une grille horaire Tisséo sous le nez, et le nom du réseau n'est
>>> pas fr_tisseo ...
>>>
>>> Désolée par avance si on a déjà eu ce débat (d'autant plus que j'ai déjà
>>> vu ça sur d'autres réseaux aussi), mais j'ai rien trouvé sur le wiki qui
>>> l'explique :(
>>>
>>>
>>> nlehuby
>>>
>>> Date: Tue, 1 Aug 2017 00:10:33 +0200
 From: lenny 
 To: OSM liste 
 Subject: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en 

Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Jérôme Amagat
Le 1 août 2017 à 23:51, Philippe Verdy  a écrit :

> "network=*" est une clé spéciale pour les recherches; on lui donne une
> valeur codée le rendant unique
> Pour donner un nom lisible à un réseau on a la relation type=network où la
> même valeur codée network=* est présente, mais le libellé lisible est dans
> le name=* standard, et où d'autres infos à propos du réseau peuvent être
> données (comme website=*, wikipedia=*, wikidata=*, contact:*=*, etc.)
>

Où tu as vu ça?
Quand je regarde les valeurs déjà existante :
https://taginfo.openstreetmap.org/keys/network#values
il y a que quelques réseaux de bus français qui cette forme idiote en fr_xxx
Pour le reste dans network=* il y a le nom du réseau
sauf pour les réseaux de routes nationales ou départementales (ou de région
ou d’état ou de conté ...) . (il y a aussi le cas bizarre des network sur
les type=route pour vélo)
Le FR en France si il doit apparaître c'est pour les route nationales avec
un network=FR:national , "network=FR:01:D-road for departmental roads in
Ain, France" comme indiqué sur le wiki mais pas pour les réseaux de bus.


>
> Le 1 août 2017 à 21:44, Noémie Lehuby  a
> écrit :
>
>> Hello,
>>
>> A-t-on vraiment un réseau de transports scolaires à part entière ? si
>> non, j'imagine qu'on peut les mettre dans le réseau Tisséo existant
>> (éventuellement avec un tag school = yes/only sur les relations route et
>> route_master)
>>
>>
>> Pourquoi les noms des réseaux sont de cette forme ?
>>
>> Autant je comprends bien l'intérêt pour les ref ou les infos
>> particulières (un name:fr_tisseo ou type:fr_tisseo éventuel), mais le tag
>> network, on le remplit avec le nom commercial du réseau tel qu'il est connu
>> des voyageurs non ?
>> J'ai une grille horaire Tisséo sous le nez, et le nom du réseau n'est pas
>> fr_tisseo ...
>>
>> Désolée par avance si on a déjà eu ce débat (d'autant plus que j'ai déjà
>> vu ça sur d'autres réseaux aussi), mais j'ai rien trouvé sur le wiki qui
>> l'explique :(
>>
>>
>> nlehuby
>>
>> Date: Tue, 1 Aug 2017 00:10:33 +0200
>>> From: lenny 
>>> To: OSM liste 
>>> Subject: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun
>>> Haute-Garonne : réseau
>>> Message-ID: <2adfd834-f5e3-33cd-0362-1aa7f94d8...@orange.fr>
>>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"
>>>
>>> Bonsoir,
>>>
>>> Je me suis penché sur les lignes de transport en commun de Toulouse et
>>> de la Haute-Garonne, et j'ai quelques questions et demandes d'avis ;
>>> mais je ne pose qu'un sujet dans chaque discutions pour ne pas me
>>> disperser, question "network"'
>>>
>>> 1 - Toulouse [1],
>>>
>>> 2 - le Département de la Haute-Garonne [2]
>>>
>>> 3 - les transports scolaires du Département de la Haute-Garonne [3]
>>>
>>> En ce qui concerne le réseau,
>>>
>>> 1 - le wiki indique "network=fr_tisseo" (dans taginfo 540 avec
>>> "fr_tisseo" et 3 avec "Tisséo") ; La plupart des contributeurs ont été
>>> conformes au wiki.
>>>
>>> 2- Le réseau de bus de la Haute-Garonne, s'appelle "Réseau des cars
>>> Arc-en-Ciel" (dans taginfo 42 "fr_arc_en_ciel" ; 5 "Arc-en-Ciel" ; 1
>>> "Arc-en-ciel" ; 2 "Bus Arc en Ciel" ; 1 "réseau arc en ciel") ; (pour
>>> garder une cohérence avec le réseau sur Toulouse, je pense qu'il faut
>>> conserver le "fr_arc_en_ciel" bien que le "fr_" n'apporte pas l'unicité,
>>> il y a un réseau du même nom dans le Nord.
>>>
>>> 3- "network=transports_scolairesHG" ou "network=transports_scolaires31"
>>> ? je n'ai pas su trouver d'autres réseaux de transport scolaire dans OSM
>>> ...
>>>
>>> merci d'avance
>>>
>>> Leni
>>>
>>>
>>> [1] https://www.tisseo.fr/
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Toulouse/Transports_en_commun
>>>
>>> [2]
>>> https://www.haute-garonne.fr/proximite/au-quotidien/reseau-d
>>> es-cars-arc-en-ciel
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Haute-Garonne/Transports_en_commun
>>>
>>> [3] https://www.transportsscolaires.haute-garonne.fr/
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-fr mailing list
>>> Talk-fr@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>>
>>
>> --
>> @nlehuby
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-pe] Maritime border of Peru

2017-08-01 Per discussione Omar Vega Ramos
Hi

The Peruvian sea[0] is a bit different from other countries, because
Peru is one of the few countries in the world that has not signed the
Law of the Sea Convention[1]. In addition the Political Constitution of
Peru in article 54[2] considers 200 thousand marine Peruvian sea.

[0] https://en.wikipedia.org/wiki/Mar_de_Grau
[1]
https://en.wikipedia.org/wiki/United_Nations_Convention_on_the_Law_of_the_Sea#Parties
[2] http://www.congreso.gob.pe/Docs/files/CONSTITUTION_27_11_2012_ENG.pdf
-- 
Omar Vega Ramos
GPG ID: 9825028B

___
Talk-pe mailing list
Talk-pe@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pe


Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Philippe Verdy
"network=*" est une clé spéciale pour les recherches; on lui donne une
valeur codée le rendant unique
Pour donner un nom lisible à un réseau on a la relation type=network où la
même valeur codée network=* est présente, mais le libellé lisible est dans
le name=* standard, et où d'autres infos à propos du réseau peuvent être
données (comme website=*, wikipedia=*, wikidata=*, contact:*=*, etc.)


Le 1 août 2017 à 21:44, Noémie Lehuby  a
écrit :

> Hello,
>
> A-t-on vraiment un réseau de transports scolaires à part entière ? si non,
> j'imagine qu'on peut les mettre dans le réseau Tisséo existant
> (éventuellement avec un tag school = yes/only sur les relations route et
> route_master)
>
>
> Pourquoi les noms des réseaux sont de cette forme ?
>
> Autant je comprends bien l'intérêt pour les ref ou les infos particulières
> (un name:fr_tisseo ou type:fr_tisseo éventuel), mais le tag network, on le
> remplit avec le nom commercial du réseau tel qu'il est connu des voyageurs
> non ?
> J'ai une grille horaire Tisséo sous le nez, et le nom du réseau n'est pas
> fr_tisseo ...
>
> Désolée par avance si on a déjà eu ce débat (d'autant plus que j'ai déjà
> vu ça sur d'autres réseaux aussi), mais j'ai rien trouvé sur le wiki qui
> l'explique :(
>
>
> nlehuby
>
> Date: Tue, 1 Aug 2017 00:10:33 +0200
>> From: lenny 
>> To: OSM liste 
>> Subject: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun
>> Haute-Garonne : réseau
>> Message-ID: <2adfd834-f5e3-33cd-0362-1aa7f94d8...@orange.fr>
>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"
>>
>> Bonsoir,
>>
>> Je me suis penché sur les lignes de transport en commun de Toulouse et
>> de la Haute-Garonne, et j'ai quelques questions et demandes d'avis ;
>> mais je ne pose qu'un sujet dans chaque discutions pour ne pas me
>> disperser, question "network"'
>>
>> 1 - Toulouse [1],
>>
>> 2 - le Département de la Haute-Garonne [2]
>>
>> 3 - les transports scolaires du Département de la Haute-Garonne [3]
>>
>> En ce qui concerne le réseau,
>>
>> 1 - le wiki indique "network=fr_tisseo" (dans taginfo 540 avec
>> "fr_tisseo" et 3 avec "Tisséo") ; La plupart des contributeurs ont été
>> conformes au wiki.
>>
>> 2- Le réseau de bus de la Haute-Garonne, s'appelle "Réseau des cars
>> Arc-en-Ciel" (dans taginfo 42 "fr_arc_en_ciel" ; 5 "Arc-en-Ciel" ; 1
>> "Arc-en-ciel" ; 2 "Bus Arc en Ciel" ; 1 "réseau arc en ciel") ; (pour
>> garder une cohérence avec le réseau sur Toulouse, je pense qu'il faut
>> conserver le "fr_arc_en_ciel" bien que le "fr_" n'apporte pas l'unicité,
>> il y a un réseau du même nom dans le Nord.
>>
>> 3- "network=transports_scolairesHG" ou "network=transports_scolaires31"
>> ? je n'ai pas su trouver d'autres réseaux de transport scolaire dans OSM
>> ...
>>
>> merci d'avance
>>
>> Leni
>>
>>
>> [1] https://www.tisseo.fr/
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Toulouse/Transports_en_commun
>>
>> [2]
>> https://www.haute-garonne.fr/proximite/au-quotidien/reseau-d
>> es-cars-arc-en-ciel
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Haute-Garonne/Transports_en_commun
>>
>> [3] https://www.transportsscolaires.haute-garonne.fr/
>>
>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>
> --
> @nlehuby
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[Talk-africa] Opportunity for Open Mapping in Uganda

2017-08-01 Per discussione Vivien Deparday
Hi everyone,
(apologies for cross-posting)

As part of the Open Data for Resilience Initiative (OpenDRI) (
www.opendri.org), we just recently published an opportunity for individual
organizations or consortia to implement an Open Mapping program in Uganda.
All the details are on https://wbgeconsult2.worldbank.org/wbgec/index.html
in the Business Opportunities Tab at the top and then selection #1247950
Qualified groups with strong experience in OpenStreetMap, UAV mapping, IT,
and conducting training in related technology are strongly encouraged to
apply.
If you have any question please don't hesitate to contact me. Deadline to
submit the initial Expression of Interest (EOI) is next Monday, August 7th,
2017.

Thank you,

Vivien
___
Talk-africa mailing list
Talk-africa@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-africa


Re: [OSM-ja] 避難場所・避難所のタグ付け方法

2017-08-01 Per discussione tomoya muramoto
これは非常に個人的な意見になりますが、学校等に付与するemergencyタグは最小限にとどめたほうがよいと思います。

学校は大抵amenity=school+name=*くらいしか付けませんが、その地物に(台湾の例に従えば)15個ものemergency
タグが付けられることになります。メインタグとサブタグ(?)のバランスが悪いのはデータとしてどうかなぁと感じてしまいます。もちろんそれができるのもOSMの「良い」点ではありますので、微妙なところです。

ちなみにidp:campについては、OSMの外における一般的な用語使用方法に基づいてコメントしました。
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [Talk-ca] Where are the Great Lakes?

2017-08-01 Per discussione Stewart C. Russell
On 2017-08-01 04:21 PM, Pilon, Michel (SSC/SPC) wrote:
> 
> But at my surprise today I realize that the Great Lakes are not there
> anymore for all zoom levels!

“The Great Lakes were tagged as natural=coastline, even though that is
for the ocean, because the coastline ways are rendered at low zoom
levels. They were changed to water=lake and as a result disappeared from
the default map layer. The correct fix is to teach the default
stylesheet how to render lakes at low zoom levels.”
 — https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tagging_for_the_renderer#Examples

Basically, they're tagged as lakes. But the arbitrary decision to not
render lakes when zoomed out ('cos typically lakes are small, compared
to countries) leads to them not being drawn. It's okay, all is well.
Don't try to retag them.

 Stewart

___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


[Talk-ca] Where are the Great Lakes?

2017-08-01 Per discussione Pilon, Michel (SSC/SPC)
Hello all,

It is my first post here and I must say that I am a newbie with OpenStreetMap.

Actually I am trying to build my own OSM server and up to now everything worked 
well (on Ubuntun 16.04).

The command I used for populating the posgis database is :
osm2pgsql --create --slim --flat-nodes /data/osm/pgload/flat_nodes.bin \
 -C 27000 --number-processes 8 --hstore --keep-coastlines \
 --style /data/osm/openstreetmap-carto-3.2.0/openstreetmap-carto.style \
 --multi-geometry /data/osm/new_planet-latest.osm.pbf

And if I remember well, the Great Lakes just showed correctly.

I started the minute update for several days with those options:

OSM2PGSQL_OPTIONS="--number-processes 8 --hstore --keep-coastlines -C 27000 
--multi-geometry"

But at my surprise today I realize that the Great Lakes are not there anymore 
for all zoom levels!

Smaller lakes are still be visible but not large ones!

Any idea how to fix this?  And why that happened?

Thanks a lot,

Michel

___
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca


Re: [OSM-talk-fr] Ancien chemin plus utilisable : suppression ou tag ?

2017-08-01 Per discussione Jean-Claude Repetto

Le 01/08/2017 à 21:38, marc marc a écrit :
Je la passerais en tracktype grade5 qui correspond à ce que tu décris : 
le chemin existe en mode théorique et devinette sur le terrain




Non, ce serait plutôt le tag trail_visibility qu'il faudrait utiliser.
Par exemple:
trail_visibility=horrible

Jean-Claude

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk] Mystery structure on a South China Sea reef

2017-08-01 Per discussione Oleksiy Muzalyev
Come to think about it looks indeed as a small resort. There is no 
helipad, no pier to accept heavier armored boats.


This case shows a limitation of satellite imagery. It is hard to tell by 
looking at the roofs from above what it is. But if in addition to the 
satellite imagery we had an oblique aerial image like this one for example:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Beach-Chayka-aerial-2.jpg
it would be a much easier task. One such aerial photo would be enough 
for the whole reef.


I did not have time to go along the streets to film "street view" 
photos, but it took me about couple of minutes to shoot this aerial photo.


Best regards,
Oleksiy

On 01.08.17 21:37, Sérgio V. wrote:


It's also there with Digital Globe Premium at:
http://www.openstreetmap.org/edit#map=18/8.35838/115.23794
I bet (a beer) it's a single family's private resort:
What you see is a small bungalow with a wooden deck, a small boat 5m 
to Northeast, and two big beach umbrellas (one for the couple, the 
other for the children), like these:

The blue one:

http://www.ebay.co.uk/itm/Blue-Jumbrella-Giant-Umbrella-Parasol-5x5M-Crank-Handle-Commercial-Quality/272772644331

And the white one:

https://www.aliexpress.com/item/7-meter-Deluxe-big-patio-umbrellas/1870364994.html

- - - - - - - - - - - - - - - -

Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk



___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun Haute-Garonne : réseau

2017-08-01 Per discussione Noémie Lehuby

Hello,

A-t-on vraiment un réseau de transports scolaires à part entière ? si 
non, j'imagine qu'on peut les mettre dans le réseau Tisséo existant 
(éventuellement avec un tag school = yes/only sur les relations route et 
route_master)



Pourquoi les noms des réseaux sont de cette forme ?

Autant je comprends bien l'intérêt pour les ref ou les infos 
particulières (un name:fr_tisseo ou type:fr_tisseo éventuel), mais le 
tag network, on le remplit avec le nom commercial du réseau tel qu'il 
est connu des voyageurs non ?
J'ai une grille horaire Tisséo sous le nez, et le nom du réseau n'est 
pas fr_tisseo ...


Désolée par avance si on a déjà eu ce débat (d'autant plus que j'ai déjà 
vu ça sur d'autres réseaux aussi), mais j'ai rien trouvé sur le wiki qui 
l'explique :(



nlehuby


Date: Tue, 1 Aug 2017 00:10:33 +0200
From: lenny 
To: OSM liste 
Subject: [OSM-talk-fr] bus : lignes de transport en commun
Haute-Garonne : réseau
Message-ID: <2adfd834-f5e3-33cd-0362-1aa7f94d8...@orange.fr>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"

Bonsoir,

Je me suis penché sur les lignes de transport en commun de Toulouse et
de la Haute-Garonne, et j'ai quelques questions et demandes d'avis ;
mais je ne pose qu'un sujet dans chaque discutions pour ne pas me
disperser, question "network"'

1 - Toulouse [1],

2 - le Département de la Haute-Garonne [2]

3 - les transports scolaires du Département de la Haute-Garonne [3]

En ce qui concerne le réseau,

1 - le wiki indique "network=fr_tisseo" (dans taginfo 540 avec
"fr_tisseo" et 3 avec "Tisséo") ; La plupart des contributeurs ont été
conformes au wiki.

2- Le réseau de bus de la Haute-Garonne, s'appelle "Réseau des cars
Arc-en-Ciel" (dans taginfo 42 "fr_arc_en_ciel" ; 5 "Arc-en-Ciel" ; 1
"Arc-en-ciel" ; 2 "Bus Arc en Ciel" ; 1 "réseau arc en ciel") ; (pour
garder une cohérence avec le réseau sur Toulouse, je pense qu'il faut
conserver le "fr_arc_en_ciel" bien que le "fr_" n'apporte pas l'unicité,
il y a un réseau du même nom dans le Nord.

3- "network=transports_scolairesHG" ou "network=transports_scolaires31"
? je n'ai pas su trouver d'autres réseaux de transport scolaire dans OSM ...

merci d'avance

Leni


[1] https://www.tisseo.fr/
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Toulouse/Transports_en_commun

[2]
https://www.haute-garonne.fr/proximite/au-quotidien/reseau-des-cars-arc-en-ciel
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Haute-Garonne/Transports_en_commun

[3] https://www.transportsscolaires.haute-garonne.fr/




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


--
@nlehuby


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Ancien chemin plus utilisable : suppression ou tag ?

2017-08-01 Per discussione marc marc
Je la passerais en tracktype grade5 qui correspond à ce que tu décris : le 
chemin existe en mode théorique et devinette sur le terrain

Le 1 août 2017 à 17:29, "pepilepi...@ovh.fr" 
> a écrit :


Bonjour,

Hier comme à mon habitude je me suis préparé une petite promenade dans la lande 
bretonne en m'appuyant sur OSM, et en arrivant sur ce 
chemin je me suis rendu compte 
qu'il était noyé dans les herbes hautes. On arrive à deviner çà et là quelques 
traces de passages, mais ce n'est plus vraiment un chemin.

Quant à 
celui-ci 
j'ai dû revenir sur mes pas en observant attentivement les bords du chemin pour 
finalement découvrir un vestige de sentier envahi par les broussailles.

Ces chemins qui n'existent plus vraiment, que faut-il en faire ? Les supprimer 
purement et simplement ? Leur mettre un tag comme les railway=abandoned ? Je 
sais pour l'avoir lu plusieurs fois ici qu'on ne taggue pas pour le rendu, mais 
une carte qui indique des chemins inexistants c'est quand même pas terrible...

Merci,

Jean-Pierre

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk] Mystery structure on a South China Sea reef

2017-08-01 Per discussione James
Sérgio, that's what they want you to think. There's a secret elevator that
leads to an underground bunker 

On Aug 1, 2017 2:41 PM, "Sérgio V."  wrote:

> It's also there with Digital Globe Premium at:
> 
> 
> http://www.openstreetmap.org/edit#map=18/8.35838/115.23794
> I bet (a beer) it's a single family's private resort:
> What you see is a small bungalow with a wooden deck, a small boat 5m to
> Northeast, and two big beach umbrellas (one for the couple, the other for
> the children), like these:
> The blue one:
>
>
> 
> 
> http://www.ebay.co.uk/itm/Blue-Jumbrella-Giant-Umbrella-
> Parasol-5x5M-Crank-Handle-Commercial-Quality/272772644331
>
> And the white one:
>
> https://www.aliexpress.com/item/7-meter-Deluxe-big-patio-
> umbrellas/1870364994.html
>
> - - - - - - - - - - - - - - - -
>
> Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs
>
> ___
> talk mailing list
> talk@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
>
>
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk] Mystery structure on a South China Sea reef

2017-08-01 Per discussione Sérgio V .
It's also there with Digital Globe Premium at:
http://www.openstreetmap.org/edit#map=18/8.35838/115.23794
I bet (a beer) it's a single family's private resort:
What you see is a small bungalow with a wooden deck, a small boat 5m to 
Northeast, and two big beach umbrellas (one for the couple, the other for the 
children), like these:
The blue one:

http://www.ebay.co.uk/itm/Blue-Jumbrella-Giant-Umbrella-Parasol-5x5M-Crank-Handle-Commercial-Quality/272772644331

And the white one:

https://www.aliexpress.com/item/7-meter-Deluxe-big-patio-umbrellas/1870364994.html


- - - - - - - - - - - - - - - -

Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs
___
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk


Re: [OSM-talk-fr] Ancien chemin plus utilisable : suppression ou tag ?

2017-08-01 Per discussione Philippe Verdy
Les municiplaités n'entretiennent plus la plupart des chemins, elles ont
seulement laissé des servitudes de passage avec pour elle la loi qui
demande aux riverains de les entretenir. Mais il n'y a plus personne à
surveiller cette obligation. Pendant des décennies on a laissé faire et des
tas de chemins publics sont devenus de facto privés, encombrés
volontairement avant de disparaitre faute d'usage, jusqu'à ce qu'un
propriétaire décide de tout aplanir au milieu, installe des clotures et
fasse des plantations que personne n'osera déranger. Il faut dire aussi que
jusqu'à présent on avait peu facilement accès aux ressources
cartographiques, même si thérioquement le cadastre mentionnait ces
servitudes.
Les choses commencent à bouger dans le bon sens mais surtout sur le domaine
maritime public. Dans nos campagnes on laisse faire et on ne compte plus le
nombre de chemins encombrés par d'énormes tas de fumier, de rocailles et de
déchets sauvages, et où le désherbage est aussi volontairement abandonné.
alors commence à s'installer une petite faune et plus personne ne vient
contester ces lieux encombrés. Le chémin se ferme définitivement et ce qui
se passe derrière ensuite est un libre usage par le riverain qui s'installe
pour longtemps (et au bout de quelques décennies, la loi lui donne raison,
les communes ne peuvent plus rien faire pour s'y opposer; c'est quand c'est
entériné comme une nouvelle propriété qu'on voit alors ce qui encombrait
les accès être nettoyé et finalement officiellement clos "proprement").
Que peut-on faire: justement signaler. Les communes ne surveillent rien du
tout et n'ont plus la capacité de le faire. Les cantonniers d'en-temps ont
disparu partout, les "services techniques" municipaux s'occupent juste de
la propreté des rues et des espaces verts des lieux les plus en vue, et
d'entretenir les arbres qui encombrent les fenêtres des riverains ou
peuvent gêner la circulation ou le stationnement, mais plus souvent
seulement de l'état des chaussées (avec de plus en plus de mal car ça coûte
cher), et de nos égouts et du recyclage de nos déchets ménagers. Les
déchets industriels ne sont, eux, plus surveillés du tout (contrôle
uniquement déclaratif à postériori).

OSM peut être un moyen de signaler, pour peu que les municipalités écoutent
ce qui est constaté. Dans certaines villes dans le monde, des plateformes
communautaires sont mises en place pour signaler ce qui n'est pas en état
afin de planifier les interventions ou de mettre en demeure les riverains à
leurs obligations. La cartographie participative peut être même plus
efficace qu'un simple fil Twitter dont le suivi n'est pas assuré et ne
permet de rien planifier du tout, et qui peut mener à des actions de
"clientélisme" à visée électorale favorisant certains secteurs sans le
dire. Une carte parle mieux qu'une liste, elle donne une vue homogène d'un
territoire et de ses occupants, elle facilite l'argumentation et les prises
de décision plus objectives.

Le 1 août 2017 à 18:24, Jo  a écrit :

> Alerter les services municipales? :-)
>
> 2017-08-01 17:28 GMT+02:00 pepilepi...@ovh.fr :
>
>> Bonjour,
>>
>> Hier comme à mon habitude je me suis préparé une petite promenade dans la
>> lande bretonne en m'appuyant sur OSM, et en arrivant sur ce chemin
>>  je me suis rendu compte
>> qu'il était noyé dans les herbes hautes. On arrive à deviner çà et là
>> quelques traces de passages, mais ce n'est plus vraiment un chemin.
>>
>> Quant à celui-ci
>> 
>> j'ai dû revenir sur mes pas en observant attentivement les bords du chemin
>> pour finalement découvrir un vestige de sentier envahi par les broussailles.
>>
>> Ces chemins qui n'existent plus vraiment, que faut-il en faire ? Les
>> supprimer purement et simplement ? Leur mettre un tag comme les
>> railway=abandoned ? Je sais pour l'avoir lu plusieurs fois ici qu'on ne
>> taggue pas pour le rendu, mais une carte qui indique des chemins
>> inexistants c'est quand même pas terrible...
>>
>> Merci,
>>
>> Jean-Pierre
>>
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Ancien chemin plus utilisable : suppression ou tag ?

2017-08-01 Per discussione Jo
Alerter les services municipales? :-)

2017-08-01 17:28 GMT+02:00 pepilepi...@ovh.fr :

> Bonjour,
>
> Hier comme à mon habitude je me suis préparé une petite promenade dans la
> lande bretonne en m'appuyant sur OSM, et en arrivant sur ce chemin
>  je me suis rendu compte
> qu'il était noyé dans les herbes hautes. On arrive à deviner çà et là
> quelques traces de passages, mais ce n'est plus vraiment un chemin.
>
> Quant à celui-ci
> 
> j'ai dû revenir sur mes pas en observant attentivement les bords du chemin
> pour finalement découvrir un vestige de sentier envahi par les broussailles.
>
> Ces chemins qui n'existent plus vraiment, que faut-il en faire ? Les
> supprimer purement et simplement ? Leur mettre un tag comme les
> railway=abandoned ? Je sais pour l'avoir lu plusieurs fois ici qu'on ne
> taggue pas pour le rendu, mais une carte qui indique des chemins
> inexistants c'est quand même pas terrible...
>
> Merci,
>
> Jean-Pierre
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-gb-westmidlands] Next meetings?

2017-08-01 Per discussione Brian Prangle
I'll concentrate on fixing as many OSM Notes as I can ( many left by
Christophe about 7 years ago!) and then have  a look at the Frankley
Reservoir to see how the works on the new water pipeline are progressing.
See you in the Black Horse, if not on the road beforehand!

On 31 July 2017 at 07:53, Andy Robinson  wrote:

> Sounds like a plan
>
>
>
> Cheers
>
> Andy
>
>
>
> *From:* Brian Prangle [mailto:bpran...@gmail.com]
> *Sent:* 30 July 2017 17:52
>
> *To:* Andy Robinson
> *Cc:* talk-gb-westmidlands
> *Subject:* Re: [Talk-gb-westmidlands] Next meetings?
>
>
>
> Hi Andy
>
> My reference would be for Northfield/Longbridge. We coud meet in the Black
> Horse Northfield
>
> Regards
>
> Brian
>
>
>
> On 28 July 2017 at 15:18, Andy Robinson  wrote:
>
> Thanks Brian,
>
>
>
> Agreed, let’s leave Kinver till next year.
>
>
>
> Any preference for Penkridge or Longbridge next week?
>
>
>
> Cheers
>
> Andy
>
>
>
> *From:* Brian Prangle [mailto:bpran...@gmail.com]
> *Sent:* 28 July 2017 13:32
> *To:* Andy Robinson
> *Cc:* talk-gb-westmidlands
> *Subject:* Re: [Talk-gb-westmidlands] Next meetings?
>
>
>
> Hi Andy
>
> The two remaning locations on our list are Penkridge and
> Longbridge/Northfield. Happy to amend to your suggestion, but to do that
> area justice it would need a Saturday.
>
> Regards
>
> Brian
>
>
>
> On 27 July 2017 at 11:59, Andy Robinson  wrote:
>
> Did we have a list of proposed locations for remaining meetings this
> summer?
>
> I noted a couple of new user edits in the Kinver area which prompted me to
> have a closer look. Kinver and nearby Stourton, Cookley and Enville are all
> pretty much devoid of any detail currently and would make a good focus for
> an evening or Saturday. Also the Birmingham Velo (100mile closed road
> cycling event with 15,000 riders) passes through all three on Sept 24th.
> Might be nice to get some detail on the map before then?
>
> Cheers
> Andy
>
>
> ___
> Talk-gb-westmidlands mailing list
> Talk-gb-westmidlands@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb-westmidlands
>
>
>
>
>
___
Talk-gb-westmidlands mailing list
Talk-gb-westmidlands@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-gb-westmidlands


[OSM-talk-fr] Ancien chemin plus utilisable : suppression ou tag ?

2017-08-01 Per discussione pepilepi...@ovh.fr

  
  
Bonjour,
Hier comme à mon habitude je me suis préparé une petite promenade
  dans la lande bretonne en m'appuyant sur OSM, et en arrivant sur ce chemin
  je me suis rendu compte qu'il était noyé dans les herbes hautes.
  On arrive à deviner çà et là quelques traces de passages, mais ce
  n'est plus vraiment un chemin.
Quant à celui-ci
  j'ai dû revenir sur mes pas en observant attentivement les bords
  du chemin pour finalement découvrir un vestige de sentier envahi
  par les broussailles.
Ces chemins qui n'existent plus vraiment, que faut-il en faire ?
  Les supprimer purement et simplement ? Leur mettre un tag comme
  les railway=abandoned ? Je sais pour l'avoir lu plusieurs fois ici
  qu'on ne taggue pas pour le rendu, mais une carte qui indique des
  chemins inexistants c'est quand même pas terrible...
Merci,
Jean-Pierre


  


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [Talk-it] ferrovia abbandonata percorribile a piedi

2017-08-01 Per discussione beppebonin

Per la parte percorribile se c'è lo indicherei per le gallerie proprio no se il 
buco non è legalizzato probabilmente sono chiuse per pericolo di crollo e 
qualcuno ci ha fatto un buco x passare ugualmente da quanto ho capito
--
Inviato da Libero Mail per Android martedì, 01 agosto 2017, 04:32PM +02:00 da 
matteo ruffoni  mattruff...@gmail.com :

>In vacanza nella zona di san vito chietino ho camminato per sei kilometri 
>sulla massicciata della ferrovia abbandonata da foce a san vito chietino.
>In alcuni pezzi percorribile in auto, in molti in bici, le gallerie risultano 
>chiuse da cancelli ai quali però è stato praticato un buco che le rende 
>attraversabili
>
>nei dati delle mappe risulta la ferrovia abbandonata ma sulla mappa visibile 
>no, io aggiungerei un sentiero sul tracciato della ferrovia abbandonata.
>
>Suggerimenti?
>Matteo
>___
>Talk-it mailing list
>Talk-it@openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [OSM-ja] 避難場所・避難所のタグ付け方法

2017-08-01 Per discussione Shu Higashi
muramotoさん、コメントありがとうございます。

> (2)避難所
> 避難場所のタグと一貫性を持たせるため、emegency接頭辞にしたほうが良いのではないでしょうか。
> また、idp:campだと、長期的な使用が想定される仮設住宅が(日本では)該当するように感じます。
> 私としては、HOTに準じて、以下の形が良いのではないかと思います。
> emergency:amenity=social_facility(これはなくても良いかも)
> emegency:social_facility=shelter

emegency接頭辞の利用例も結構あるんですね。
確かに統一という観点と、意味的にも常時ではないということがはっきりするので
> emegency:social_facility=shelter
に賛成です。

> (3)災害の種類
> 避難場所は災害の種類(火災、津波、洪水など)によって指定場所が違うので、災害種類をタグ付けするのはどうでしょうか。
> hazard_typeでよいのではないかと思いますが。

こちらは自治体で災害の種類を明記していないところが多いように思えたので
あえて挙げませんでしたが、
自治体が明記している場合はタグ付けしても良いかなと思います。
その場合、cuisineタグと同様に基本は英語表記に合わせ
日本独自の表現なら:ja付きで記述する、というところでしょうか。

東
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


[OSM-talk-be] RFC: Revert of bad GRB import

2017-08-01 Per discussione Ruben
Hi all

Since 4 April 2017, an OpenStreetMapper has been using Glenn's tool to 
systematically import GRB buildings into OpenStreetMap in select places in 
East-Flanders. There are severe issues though:
* They haven't taken care to preserve history, instead removing all existing 
buildings.
* They have imported outdated data like demolished buildings that had already 
been removed from OSM.
* The integration with existing other data was also not quite good. As an 
example, you can find road going through buildings.
* Also just plainly bad data has been imported, like the tags "building=chemise 
installatie", "building=overbrugging", "building=brugpijler"...

The import instructions have not been followed, so the GRB import in itself, 
nor Glenn's tool, are to blame for this. Also note that the import has not been 
officially started yet. A formal proposal and approval process has yet to take 
place.


It's clear that ideally those edits should never have happened. Reverting them 
comes to mind. I discussed this on the osm-be Matrix channel and I have already 
reverted the changesets done in July. It's desirable to have the other stuff, 
starting April, reverted as well.

I found and adapted a script that automates the reversion process, so this is 
actually no effort at all. But that's also what makes me suspicious. By having 
done "manual" reversions with JOSM's revertor plugin, I know that there can be 
conflicts. I've inspected places that I thought would be problematic after 
reverting, but they're all right. I'm still not entirely confident though.

You can help check them. Take a look at the extents of the reverts in my 
history[1][2].
Changesets with comment "revert bad GRB import" were done with the tool, those 
with comment "revert ... changesets from ... to ..." were done with the JOSM 
revertor plugin. I'm particularly interested in the results of the tool's 
reversions, as that's what I would use for any further actions.
You can use Achavi[3] to find out what exactly has changed in each changeset. 
Take care, however, to also look at what *hasn't* changed.

The concrete matter for which I submit this RFC (request for comments): “Should 
we (1) revert further and then clean up, or (2) never revert any further and 
start cleaning up now, or (3) do something else?”


As for communicating this to the mapper, Joost has written a message on one of 
the changesets explaining what's going on. We want this to be a learning 
experience for everyone and not scare anyone away.

We might have to repeat the message if more reversions happen, since the 
revertor script leaves a comment on each changeset it reverts. That means that 
by now the mapper will have received around 100 mails.


[1] https://www.openstreetmap.org/user/M!dgard/history
[2] permalink to a plain list, without a map: 
https://www.openstreetmap.org/user/M!dgard/history?list=0_id=50728501
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Achavi#Bookmarklet

Kind regards
Ruben

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-ja] 避難場所・避難所のタグ付け方法

2017-08-01 Per discussione Shu Higashi
東です。

> すみません、disaster:shelter_type=idp:camp
> の定義がOSM wikiを探しても見当たらなかったのですが、
> どなたかリファレンスいただくことできますか?

taginfoで探したもので、wikiでは私も見つけきれていません。

> ここである程度コンセンサスがとれたら、Japan Taggingとかに追記しておくのがよいのかな?と思っています。
>
>
> あと参考までに、台湾だと、こんなかんじで細かく指定をしています。
> 大きな災害が起きるときに、Overpass Turboで大量に書き換えを行ってPOI表示する、という手法で地図化・可視化を行っている運用のようです。
> (個人的にやりとりをしたときに、「よくできてると思うけど、これ細かすぎだし運用大変じゃないかな?」という質問はしたことが
> あります。しばらく回してみて考える、というかんじで動いています)
> (個人的にもっというと、ここまでデータの記載ができているのなら、Overpass Turboを使ってOSM側のデータを書き換えなくても、抽出だ
> けしてLayerを重ね合わせすればよいのではないかしらん、と思ってしまう。。。)
>
> https://osmtw.hackpad.com/ep/pad/static/lis34MoHRDu

はい。運用がちゃんと回せないと半端なものが残ってしまうので
私も発災後の一時的なデータはLayer重ね合わせに1票。

>
>
>
>
>
>
> 2017年8月1日 16:54 tomoya muramoto :
>
>> muramotoです。
>>
>> (1)避難場所にemergency=access_pointを付ける
>> 賛成です。
>>
>> (2)避難所
>> 避難場所のタグと一貫性を持たせるため、emegency接頭辞にしたほうが良いのではないでしょうか。
>> また、idp:campだと、長期的な使用が想定される仮設住宅が(日本では)該当するように感じます。
>> 私としては、HOTに準じて、以下の形が良いのではないかと思います。
>> emergency:amenity=social_facility(これはなくても良いかも)
>> emegency:social_facility=shelter
>>
>> (3)災害の種類
>> 避難場所は災害の種類(火災、津波、洪水など)によって指定場所が違うので、災害種類をタグ付けするのはどうでしょうか。
>> hazard_typeでよいのではないかと思いますが。
>>
>> ___
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>>
>
>
> --
> Satoshi IIDA
> mail: nyamp...@gmail.com
> twitter: @nyampire
>
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


[Talk-it] ferrovia abbandonata percorribile a piedi

2017-08-01 Per discussione matteo ruffoni
In vacanza nella zona di san vito chietino ho camminato per sei kilometri
sulla massicciata della ferrovia abbandonata da foce a san vito chietino.
In alcuni pezzi percorribile in auto, in molti in bici, le gallerie
risultano chiuse da cancelli ai quali però è stato praticato un buco che le
rende attraversabili

nei dati delle mappe risulta la ferrovia abbandonata ma sulla mappa
visibile no, io aggiungerei un sentiero sul tracciato della ferrovia
abbandonata.

Suggerimenti?
Matteo
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-pe] Maritime border of Peru

2017-08-01 Per discussione jc86035
Hi,

I have asked a question at
https://help.openstreetmap.org/questions/57394/maritime-border-of-peru
relating to the maritime boundary of Peru in OSM, which might actually
display the EEZ instead of actual territorial waters. It would be nice
to have additional input.

Thanks
jc86035

___
Talk-pe mailing list
Talk-pe@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pe


[Talk-ee] maa-ameti kiht OsmAnd-i ??

2017-08-01 Per discussione Raul Kern
Tere,

kuidas saaks Maa-ameti kaardikihi lisada OsmAnd-i androidi rakendusse?

siin on OsmAnd-is kasutusel olevate kihtide kirjeldused:
https://github.com/osmandapp/OsmAnd-misc/blob/master/site/tile_sources.xml

selle ning http://www.maaamet.ee/rr/ol3/ järgi oletasin, et uue kihi
url-ina võiks töötada:

http://tiles.maaamet.ee/tm/s/1.0.0/hybriid/{0}/{1}/{2}.png

kuid sellise url-ga ei toimi.


--
Raul

___
Talk-ee mailing list
Talk-ee@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee


Re: [OSM-talk-fr] Données nominatives dans OSM

2017-08-01 Per discussione Philippe Verdy
Je parlais juste du tag opening_hours et du fait que sa valeur est limitée
en taille. pour aller au delà on n'a pas d'autres solutions que d'éclater
en plusieurs tags ou mettre une référence externe aux données complètes. Et
là le problème est alors l'accès à cette ressource externe: les URLs posent
problème car elles sont incontrôlables et leur contenu n'est pas soumis à
la licence OdBL et sont intrinsèquement non sûres (au moins les reférénces
de type URN comme Wikipedia=* ou wikidata=* sont sur une base externe
accessible et libre, mais pas avec la même licence). Il manque à OSM le
support de données plus libres et pas aussi contraintes que les tags
actuels. Ce serait bien de pouvoir mettre des données JSON dans un
catalogue annexe mais supporté par la licence ODbL et obéissant aux mêmes
conditions des contributeurs que le reste de la base.

Rien à voir donc avec le problème des données nomitatives (là c'est une
question de protection de la vie privée et des droits exclusifs des
personnes, pas du tout lié à la représentation des données dans la base ou
à une contrainte technique comme leur taille)

Le 1 août 2017 à 12:21,  a écrit :

> Bonne réponse valable pour opening_hours avec les mêmes restrictions
> signalées si on référence l'url (voir ci-dessous).
> Une personne qui utilise son nom comme nom de société perd le côté privé
> de son nom.
> Si la « Pharmacie Gouiffès » a pour enseigne « Pharmacie Gouiffès », il ne
> s'agit plus vraiment d'une information nominative au sens usuel du terme et
> name=Pharmacie Gouiffès est correct.
> Ici
> 
> je vois ANNIE & GERMAINE GOUIFFES comme nom de société donc pas de soucis.
>
> Jean-Yvon
>
> Le 26/07/2017 à 21:37, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>
> L'autre solution c'est de mettre en valeur une URI vers un document
> externe contenant la chaîne complète. Mais on sort de la base de données
> pour aller n'importe où sur des données potentiellement non libres et
> jamais sous contrôle direct de la communauté OSM qui ne saura jamais quand
> cette ressource externe est modifiée sans aller la chercher explicitement
> (avec le risque que quelqu'un aille y mettre des gigaoctets de données
> aléatoires et planter un utilisateur de la base) ni qui l'a fait, et aussi
> le risque de fermer l'accès aux modications (raison pour laquelle on admet
> wikipedia= ou wikidata=Q et non pas des URLs libres en
> valeur (qui ne sont admises que pour website sur un objet précis
> directement associable à un domaine).
>
> Le 28/07/2017 à 03:39, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
>
> Une URL accessible, publiée et indexée volontairement par les sites en
> question sur tous les moteurs de recherche (sans restriction du type
> robots.txt) est une donnée publique non soumise au copyright, le copyright
> s'applique seulement aux contenus diffusés via cette URL et sinon il y a
> des clauses d'usage raisonnable protégeant les sites des abus ou les
> protégeant des attaques massives de déni de service. C'est d'autant plus
> vrai si l'URL est limitée au nom de domaine publié et ne contient pas
> d'autres données: en principe une URL simple sans paramètres (juste le
> chemin) est libre sauf spécification contraire par le site en question
> indiquant que les noms dans les chemins sont aussi protégés.
> Je n'ai jamais vu nulle part le moindre problème judiciaire relatif à la
> publication d'une URL vers un contenu diffusé légalement par le site en
> question: si problème il y a c'est chez le titulaire du site, mais on n'est
> pas là pour enquêter et vérifier ses propres droits de diffusion, on pourra
> juste retiter des sites a posteriori en voyant que cela ne concerne pas la
> donnée OSM elle-même ou si on constate que ce site est malveillant lors de
> son accès.
>
> Le 28 juillet 2017 à 01:14, Muselaar  a écrit :
>
>>
>> Le 10/01/2017 à 22:29, Vincent de Château-Thierry a écrit :
>>
>>> Bonsoir,
>>>
>>> […]
>>> Parmi les informations que vous allez recueillir, celles qui ont leur
>>> place dans OSM sont celles qui à la fois :
>>> […]
>>> - ne contiennent pas d'informations nominatives (nom du gérant, etc)
>>>
>> Bonsoir,
>>
>> En recherchant des informations à d'autres propos, je tombe sur ce
>> passage qui m'interpelle, puisque je viens justement d'indiquer des noms
>> sur des POI, sous la clé « operator ». Y a-t-il quelque part sur le wiki
>> des précisions sur la règle à suivre à ce sujet ? Je n'ai pas trouvé.
>> La question ne me semble pas simple : si l'on indique un professionnel
>> qui n'a pas d'autre élément d'identification que ses nom et prénom, faut-il
>> quand même les omettre, et indiquer uniquement la profession ? Autre cas,
>> si l'enseigne indique « Pharmacie Gouiffès », du nom de son propriétaire,
>> faut-il aussi l'omettre ? Si le professionnel dispose d'une enseigne, mais
>> distribue des petites cartes avec 

Re: [OSM-talk-fr] Données nominatives dans OSM

2017-08-01 Per discussione osm . sanspourriel
Bonne réponse valable pour opening_hours avec les mêmes restrictions 
signalées si on référence l'url (voir ci-dessous).


Une personne qui utilise son nom comme nom de société perd le côté privé 
de son nom.
Si la « Pharmacie Gouiffès » a pour enseigne « Pharmacie Gouiffès », il 
ne s'agit plus vraiment d'une information nominative au sens usuel du 
terme et name=Pharmacie Gouiffès est correct.
Ici 
 
je vois ANNIE & GERMAINE GOUIFFES comme nom de société donc pas de soucis.


Jean-Yvon

Le 26/07/2017 à 21:37, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
L'autre solution c'est de mettre en valeur une URI vers un document 
externe contenant la chaîne complète. Mais on sort de la base de 
données pour aller n'importe où sur des données potentiellement non 
libres et jamais sous contrôle direct de la communauté OSM qui ne 
saura jamais quand cette ressource externe est modifiée sans aller la 
chercher explicitement (avec le risque que quelqu'un aille y mettre 
des gigaoctets de données aléatoires et planter un utilisateur de la 
base) ni qui l'a fait, et aussi le risque de fermer l'accès aux 
modications (raison pour laquelle on admet wikipedia= 
ou wikidata=Q et non pas des URLs libres en valeur (qui ne sont 
admises que pour website sur un objet précis directement associable à 
un domaine).



Le 28/07/2017 à 03:39, Philippe Verdy - verd...@wanadoo.fr a écrit :
Une URL accessible, publiée et indexée volontairement par les sites en 
question sur tous les moteurs de recherche (sans restriction du type 
robots.txt) est une donnée publique non soumise au copyright, le 
copyright s'applique seulement aux contenus diffusés via cette URL et 
sinon il y a des clauses d'usage raisonnable protégeant les sites des 
abus ou les protégeant des attaques massives de déni de service. C'est 
d'autant plus vrai si l'URL est limitée au nom de domaine publié et ne 
contient pas d'autres données: en principe une URL simple sans 
paramètres (juste le chemin) est libre sauf spécification contraire 
par le site en question indiquant que les noms dans les chemins sont 
aussi protégés.
Je n'ai jamais vu nulle part le moindre problème judiciaire relatif à 
la publication d'une URL vers un contenu diffusé légalement par le 
site en question: si problème il y a c'est chez le titulaire du site, 
mais on n'est pas là pour enquêter et vérifier ses propres droits de 
diffusion, on pourra juste retiter des sites a posteriori en voyant 
que cela ne concerne pas la donnée OSM elle-même ou si on constate que 
ce site est malveillant lors de son accès.


Le 28 juillet 2017 à 01:14, Muselaar > a écrit :



Le 10/01/2017 à 22:29, Vincent de Château-Thierry a écrit :

Bonsoir,

[…]
Parmi les informations que vous allez recueillir, celles qui
ont leur place dans OSM sont celles qui à la fois :
[…]
- ne contiennent pas d'informations nominatives (nom du
gérant, etc)

Bonsoir,

En recherchant des informations à d'autres propos, je tombe sur ce
passage qui m'interpelle, puisque je viens justement d'indiquer
des noms sur des POI, sous la clé « operator ». Y a-t-il quelque
part sur le wiki des précisions sur la règle à suivre à ce sujet ?
Je n'ai pas trouvé.
La question ne me semble pas simple : si l'on indique un
professionnel qui n'a pas d'autre élément d'identification que ses
nom et prénom, faut-il quand même les omettre, et indiquer
uniquement la profession ? Autre cas, si l'enseigne indique «
Pharmacie Gouiffès », du nom de son propriétaire, faut-il aussi
l'omettre ? Si le professionnel dispose d'une enseigne, mais
distribue des petites cartes avec ses nom et prénom en gros,
l'enseigne n'apparaissant qu'en sous-titre, faut-il aussi les
omettre ? Et si l'enseigne comporte le nom du propriétaire intégré
à d'autres mots ? Si l'adresse de contact d'un établissement est
celle de son propriétaire, indiquant en clair ses nom et prénom,
faut-il aussi se passer de l'adresse mail ?
En cherchant des infos sur OSM (au moyen d'OsmAnd) pendant mes
vacances, j'ai trouvé plusieurs professionnels libéraux dont le
nom était indiqué sous la clé « name », est-ce erroné, faut-il les
retirer quand on en trouve ?

[…]
- et bien sûr sont issues de sources dont le copyright est
compatible avec l'ODbL. S'il s'agit de vos propres relevés de
terrain c'est a priori sans souci.

Là, je me pose la question des adresses de site web, quid du
copyright ?

Dans l'attente fiévreuse de ses éclaircissements,

Muselaar

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

[Talk-in] edit war with china

2017-08-01 Per discussione Walter Nordmann
hi, one mapper moved the north-east region Arunalchal Pradesh from India 
to China.


see CS http://www.openstreetmap.org/changeset/50743034 and other. 
Changes have been reverted by me twice.


DWG is watching the problem, but i can't prove that this is indian area.

Wikipedia says: controlled by India / claimend by China: 
https://en.wikipedia.org/wiki/Arunachal_Pradesh

And that's the osm data is reflecting.

regards

walter aka wambacher, germany

see: https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=657562#p657562 
(german forum but this thread is multi national)



___
Talk-in mailing list
Talk-in@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-in


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione jozka
A co se tak ridit tim, co jsme si sami sepsali?

highway:path

Stezka bez konkrétního určení. Pro motorová vozidla a techniku je cesta 
fyzickým provedením nepoužitelná. Zvažte, zda není lepší značit konkrétněji: 
highway=footway pro cesty hlavně pro pěší, highway=cycleway pro cesty 
použitelné také cyklisty, highway=bridleway pro stezky pro jezdce na koni, 
anebo highway=track pro ty, po kterých se dá jezdit dvoustopými vozidly.

Protoze osobne si myslim, ze pokud nekdo vjede na pesinu (path) tezko muze 
cekat 100% prujezdnost na kole, pokud ano, tezko mu pomuze jakykoliv tag. A to 
pisu jako nekdo, kdo jich par projel (a misty i pronesl).

Ahoj
J.
__
> Od: Pavel Machek 
> Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
> Datum: 01.08.2017 10:27
> Předmět: Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz
>
>On Tue 2017-08-01 09:09:31, LM wrote:
>> Asi mám kacířské názory. Ale mě už to přijde pobekud zběsilé,  proč
>>by se měl někdo divit, že nemůže projet na kole po cestě určené pro
>>pěší? To se tam může rovnou explicitně dávat,  že tam nemůže auto,
>>letadlo, parník atd...
>
>path neni cesta urcena pro pesi. Path je lesni pesina, obecne se na ni
>da ocekavat clovek, kun, kolo, vozik, ...
>   Pavel
>   
>-- 
>(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
>(cesky, pictures) 
>http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
>
>
>--
>
>___
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz@openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [OSM-ja] 避難場所・避難所のタグ付け方法

2017-08-01 Per discussione Satoshi IIDA
いいだです。

すみません、disaster:shelter_type=idp:camp
の定義がOSM wikiを探しても見当たらなかったのですが、
どなたかリファレンスいただくことできますか?

ここである程度コンセンサスがとれたら、Japan Taggingとかに追記しておくのがよいのかな?と思っています。


あと参考までに、台湾だと、こんなかんじで細かく指定をしています。
大きな災害が起きるときに、Overpass Turboで大量に書き換えを行ってPOI表示する、という手法で地図化・可視化を行っている運用のようです。
(個人的にやりとりをしたときに、「よくできてると思うけど、これ細かすぎだし運用大変じゃないかな?」という質問はしたことが
あります。しばらく回してみて考える、というかんじで動いています)
(個人的にもっというと、ここまでデータの記載ができているのなら、Overpass Turboを使ってOSM側のデータを書き換えなくても、抽出だ
けしてLayerを重ね合わせすればよいのではないかしらん、と思ってしまう。。。)

https://osmtw.hackpad.com/ep/pad/static/lis34MoHRDu







2017年8月1日 16:54 tomoya muramoto :

> muramotoです。
>
> (1)避難場所にemergency=access_pointを付ける
> 賛成です。
>
> (2)避難所
> 避難場所のタグと一貫性を持たせるため、emegency接頭辞にしたほうが良いのではないでしょうか。
> また、idp:campだと、長期的な使用が想定される仮設住宅が(日本では)該当するように感じます。
> 私としては、HOTに準じて、以下の形が良いのではないかと思います。
> emergency:amenity=social_facility(これはなくても良いかも)
> emegency:social_facility=shelter
>
> (3)災害の種類
> 避難場所は災害の種類(火災、津波、洪水など)によって指定場所が違うので、災害種類をタグ付けするのはどうでしょうか。
> hazard_typeでよいのではないかと思いますが。
>
> ___
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>


-- 
Satoshi IIDA
mail: nyamp...@gmail.com
twitter: @nyampire
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione Pavel Machek
On Tue 2017-08-01 09:09:31, LM wrote:
> Asi mám kacířské názory. Ale mě už to přijde pobekud zběsilé,  proč
>by se měl někdo divit, že nemůže projet na kole po cestě určené pro
>pěší? To se tam může rovnou explicitně dávat,  že tam nemůže auto,
>letadlo, parník atd...

path neni cesta urcena pro pesi. Path je lesni pesina, obecne se na ni
da ocekavat clovek, kun, kolo, vozik, ...
Pavel

-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione Pavel Machek
On Tue 2017-08-01 08:57:24, Ha Noj wrote:
> > A co tam dát bicycle=no ?
> *** to je ale zákaz vjezdu nikoliv nesjízdné...

Ano. Bohuzel vhodnejsi znacku nemame.

A myslim ze kdyby se nekdo pokusil sjet ferratu na horskem kole, od
policie by se dozvedel ze tam na tom kolem nemel co delat, tj. ze tam
'zakaz vjezdu' je, i kdyz tam neni znacka.
Pavel
-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html


signature.asc
Description: Digital signature
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [OSM-ja] 避難場所・避難所のタグ付け方法

2017-08-01 Per discussione tomoya muramoto
muramotoです。

(1)避難場所にemergency=access_pointを付ける
賛成です。

(2)避難所
避難場所のタグと一貫性を持たせるため、emegency接頭辞にしたほうが良いのではないでしょうか。
また、idp:campだと、長期的な使用が想定される仮設住宅が(日本では)該当するように感じます。
私としては、HOTに準じて、以下の形が良いのではないかと思います。
emergency:amenity=social_facility(これはなくても良いかも)
emegency:social_facility=shelter

(3)災害の種類
避難場所は災害の種類(火災、津波、洪水など)によって指定場所が違うので、災害種類をタグ付けするのはどうでしょうか。
hazard_typeでよいのではないかと思いますが。
___
Talk-ja mailing list
Talk-ja@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione Martin Tesar
Ahoj,

bicycle:no prosím nedávat, když se tam na kole může. Raději přidat
mtb:scale s nějakou vyšší hodnotou, viz
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mtb:scale, případně i
mtb:scale:uphill. Pro některé bikery to může být pořád hezky sjízdné.

Díky,
Martin


Dne 1. srpna 2017 9:31 majka  napsal(a):

> Tak po pěšinách v lese na kole normálně jezdím, a to nejsem kdovíjaký
> cyklista. A prostě počítám, že při troše opatrnosti jsou průjezdné. Něco
> jiného je terén, kde se počítá s obtížností i pro pěší.
> Ale pokud porovnám obtížnost (kvalitu povrchu) na několika místech při
> běžném dojíždění do práce a průměrnou lesní pěšinu, je občas těžké
> rozhodnout, co z toho je obtížnější. On ten průměrný pravý kraj silnice od
> druhé třídy níž nebývá nic moc, o krajnici nemluvím...
> Kromě toho - pěšina (tedy "path") opravdu neříká, že na kole není
> průjezdná, ale zjednodušeně snad má znamenat, že šířka není dostatečná pro
> dvoustopá vozidla (a tedy není "track"). Pokud se pletu, opravte mě.
>
> 2017-08-01 9:09 GMT+02:00 LM :
>
>> Asi mám kacířské názory. Ale mě už to přijde pobekud zběsilé,  proč by se
>> měl někdo divit, že nemůže projet na kole po cestě určené pro pěší? To se
>> tam může rovnou explicitně dávat,  že tam nemůže auto, letadlo, parník
>> atd...
>>
>> L.
>> 1. 8. 2017, 9:00, Ha Noj  napsal/a:
>>>
>>> > A co tam dát bicycle=no ?
>>> *** to je ale zákaz vjezdu nikoliv nesjízdné...
>>>
>>> h.
>>>
>>> --
>>>
>>> Talk-cz mailing list
>>> Talk-cz@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>>>
>>>
>> ___
>> Talk-cz mailing list
>> Talk-cz@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>>
>>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>


-- 
Martin Tesar
http://mtbmap.cz/
Twitter  GitHub 
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione majka
Tak po pěšinách v lese na kole normálně jezdím, a to nejsem kdovíjaký
cyklista. A prostě počítám, že při troše opatrnosti jsou průjezdné. Něco
jiného je terén, kde se počítá s obtížností i pro pěší.
Ale pokud porovnám obtížnost (kvalitu povrchu) na několika místech při
běžném dojíždění do práce a průměrnou lesní pěšinu, je občas těžké
rozhodnout, co z toho je obtížnější. On ten průměrný pravý kraj silnice od
druhé třídy níž nebývá nic moc, o krajnici nemluvím...
Kromě toho - pěšina (tedy "path") opravdu neříká, že na kole není
průjezdná, ale zjednodušeně snad má znamenat, že šířka není dostatečná pro
dvoustopá vozidla (a tedy není "track"). Pokud se pletu, opravte mě.

2017-08-01 9:09 GMT+02:00 LM :

> Asi mám kacířské názory. Ale mě už to přijde pobekud zběsilé,  proč by se
> měl někdo divit, že nemůže projet na kole po cestě určené pro pěší? To se
> tam může rovnou explicitně dávat,  že tam nemůže auto, letadlo, parník
> atd...
>
> L.
> 1. 8. 2017, 9:00, Ha Noj  napsal/a:
>>
>> > A co tam dát bicycle=no ?
>> *** to je ale zákaz vjezdu nikoliv nesjízdné...
>>
>> h.
>>
>> --
>>
>> Talk-cz mailing list
>> Talk-cz@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>>
>>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione LM
Asi mám kacířské názory. Ale mě už to přijde pobekud zběsilé,  proč by se měl 
někdo divit, že nemůže projet na kole po cestě určené pro pěší? To se tam může 
rovnou explicitně dávat,  že tam nemůže auto, letadlo, parník atd...

⁣L.


1. 8. 2017 9:00, 9:00, Ha Noj  napsal/a:
>> A co tam dát bicycle=no ?
>*** to je ale zákaz vjezdu nikoliv nesjízdné...
>
>h.
>
>
>
>
>___
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz@openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] feráta vs řetěz

2017-08-01 Per discussione Ha Noj
> A co tam dát bicycle=no ?
*** to je ale zákaz vjezdu nikoliv nesjízdné...

h.
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz