[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 08a5e3fed7047d56a4cf285558f84b8762dfdef3
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:48:20 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
 contents+pt-BR.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 42765f74da..d199afdc52 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -21,9 +21,9 @@
 # Gus, 2021
 # André Marcelo Alvarenga , 2021
 # Daniel, 2021
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2021
 # Emma Peel, 2021
 # blueboy, 2021
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: blueboy, 2021\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

2021-05-20 Thread translation
commit 333a90d5b44d6ada595c4f8eddd720bebec5cca4
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:48:10 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+pt-BR.po | 53 +++--
 1 file changed, 47 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 9b250f5f03..481e97d11b 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -20,9 +20,9 @@
 # Igor Bk 13, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Daniel, 2021
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2021
 # Gus, 2021
 # erinm, 2021
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-19 10:59+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: erinm, 2021\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,6 +60,8 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)(3) US nonprofit."
 msgstr ""
+"Nós somos o Projeto Tor, uma organização americana sem fins lucrativos 
(tipo"
+" 501(c)3)."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -256,6 +258,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"Queremos que todos possam desfrutar do navegador Tor em seu próprio idioma. "
+"O navegador Tor agora está disponível em 36 idiomas diferentes e estamos "
+"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Veja "
+"aqui](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -292,6 +298,9 @@ msgid ""
 "their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide "
 "metadata from any third party."
 msgstr ""
+"Com os serviços onion (endereços .onion), os administradores de sites podem 
"
+"fornecer a seus usuários conexões anônimas sem metadados ou que ocultam "
+"metadados de terceiros."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -300,6 +309,9 @@ msgid ""
 " that allow users to route around censorship while simultaneously protecting"
 " their privacy and identity."
 msgstr ""
+"Os serviços Onion também são uma das poucas tecnologias de contornar a "
+"censura que permitem que os usuários contornem a censura e, ao mesmo tempo, "
+"protejam sua privacidade e identidade."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -307,6 +319,8 @@ msgid ""
 "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion"
 " sites automatically whenever the website makes them available."
 msgstr ""
+"Pela primeira vez, os usuários do Navegador Tor poderão optar por usar os "
+"sites onion automaticamente sempre que o site os tornar disponíveis."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -314,6 +328,8 @@ msgid ""
 "For years, some websites have invisibly used onion services with alternative"
 " services, and this continues to be an excellent choice."
 msgstr ""
+"Durante anos, alguns sites usaram invisivelmente os serviços do onion com "
+"serviços alternativos e esta continua a ser uma excelente escolha."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -322,16 +338,18 @@ msgid ""
 "about their onion service to  invite them to opt-in to use their .onion "
 "address."
 msgstr ""
+"Agora, há também uma opção para sites que desejam que seus usuários 
conheçam"
+" seu serviço onion para convidá-los a optar por usar seu endereço .onion."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What is new?"
-msgstr ""
+msgstr "### O que há de novo?"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Onion Location**"
-msgstr ""
+msgstr "**Localização Onion**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -339,6 +357,8 @@ msgid ""
 "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by "
 "adding an HTTP header."
 msgstr ""
+"Os editores de sites agora podem anunciar seu serviço onion para usuários 
do"
+" Tor adicionando um cabeçalho HTTP."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -368,6 +388,9 @@ msgid ""
 "service.](https://community.t

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 11fdd08d0b087bdf5c198f6d479158dbe12a259c
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:48:05 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt-BR/network-settings.dtd | 9 +
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/pt-BR/network-settings.dtd b/pt-BR/network-settings.dtd
index 9ff01c1671..e42900fe0b 100644
--- a/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -81,3 +81,12 @@
 
 
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

2021-05-20 Thread translation
commit 6fafbd6090bdcf063ccdd53181395519d278619e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:48:03 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 pt-BR/network-settings.dtd | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/network-settings.dtd b/pt-BR/network-settings.dtd
index ea5d4d0650..ff767511e6 100644
--- a/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -83,10 +83,10 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
 
-
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 90edab3a39333be3188129e3b5511505b00ca44d
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:48:01 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties_completed
---
 pt-BR/torlauncher.properties | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/pt-BR/torlauncher.properties b/pt-BR/torlauncher.properties
index a73aea9efb..8b74cb3798 100644
--- a/pt-BR/torlauncher.properties
+++ b/pt-BR/torlauncher.properties
@@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de 
leitura/gravação
 # torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was 
lost.
 # torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the 
server.
 # torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to 
the proxy.
+
+# torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties

2021-05-20 Thread translation
commit 751cc3ba26c331cccbaa10301b43d1622730c9e7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:47:59 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties
---
 pt-BR/torlauncher.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt-BR/torlauncher.properties b/pt-BR/torlauncher.properties
index cfb010783d..d5d2a02824 100644
--- a/pt-BR/torlauncher.properties
+++ b/pt-BR/torlauncher.properties
@@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A conexão com o 
servidor foi perdida.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível conectar 
ao servidor.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Não foi possível se 
conectar ao proxy.
 
-torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs
+torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copiado %S registros

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

2021-05-20 Thread translation
commit 260778c48f5389d56d7e39c7897e53d8a60d228b
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:47:36 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 pt-BR/torbutton.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index 9304cc7cca..e5b8a48344 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -140,11 +140,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorize sites 
.onion quando conhecido
 onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied 
from an insecure website. It could have been modified.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Um endereço de criptomoeda (%S) foi copiado 
de um site não seguro. Pode ter sido modificado.
 cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=O que você pode fazer a respeito?
 cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Você pode tentar reconectar com um novo 
circuito para estabelecer uma conexão segura ou aceitar o risco e ignorar este 
aviso.
 cryptoSafetyPrompt.learnMore=Saiba Mais
 cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Recarregar guia com um novo circuito
 cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Aviso de dispersar
 cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

2021-05-20 Thread translation
commit 5d78ff1c904b6cf45932312c2b7886c0fd930ce7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:46:57 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 pt_BR.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index d70cc95c60..ce525f20bc 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:24+\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira \n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

2021-05-20 Thread translation
commit 1ba357587648519372a42554dd7864691ccc11b2
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:45:54 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 pt_BR.po | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 214c3152d1..33aaee49da 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:24+\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira \n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "_Saída"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora desconhecida"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it 
is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Falha na anonimização do endereço MAC para placa de rede 
${nic_name} (${nic}) por isso está temporariamente desativado.\nVocê pode 
preferir reiniciar o Tails e desabilitar o anonimato do endereço MAC."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Erro ao conetar ao Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:400
 msgid "• Public network"
-msgstr ""
+msgstr "• Rede pública"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:419
 msgid ""
@@ -2576,11 +2576,11 @@ msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou 
aeroporto, talvez precise se cone
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:432
 msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tente fazer login na rede"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:468
 msgid "• Local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "• Proxy local"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:487
 msgid ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:537
 msgid "• Bridges over email"
-msgstr ""
+msgstr "• Pontes por e-mail"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:556
 msgid ""
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Você pode se conectar ao Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao conectar ao Tor sem pontes."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1048
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Sua rede local está bloqueando o acesso ao Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1078
 msgid "Connecting to Tor..."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 322a75fe38510bf73a0eaaf4a07bce4b3c590ed1
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:17:43 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 pt-BR/torbutton.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index c96e22299b..656252c680 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -139,7 +139,7 @@ canvas.never=Nunca a este site (recomendado)
 # onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
 # onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
 
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
 # cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been 
copied from an insecure website. It could have been modified.
 # cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
 # cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit 
to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

2021-05-20 Thread translation
commit e7e11fb388b69bd4246da7b3320f49431d3bc7c2
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 02:17:41 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 pt-BR/torbutton.properties | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index e1aeeecdb0..9304cc7cca 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -139,12 +139,12 @@ onionLocation.askEverytime=Perguntar sempre
 onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorize sites .onion quando 
conhecido.
 onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion
 
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
 cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied 
from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to 
establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=O que você pode fazer a respeito?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Você pode tentar reconectar com um novo 
circuito para estabelecer uma conexão segura ou aceitar o risco e ignorar este 
aviso.
 cryptoSafetyPrompt.learnMore=Saiba Mais
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Recarregar guia com um novo circuito
 cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
 cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
 cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tpo/master] Fixed links and para classes in privchat #4

2021-05-20 Thread gus
commit 701bcd099cc094c9e4e8f40f2f90d73edc14f2ba
Author: Duncan 
Date:   Thu May 20 23:45:45 2021 +

Fixed links and para classes in privchat #4
---
 templates/privchat.html | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html
index 19430cfa..4b2d2b6b 100644
--- a/templates/privchat.html
+++ b/templates/privchat.html
@@ -36,7 +36,7 @@
   May 31, 2021 marks the 25th anniversary of the first public presentation 
of onion routing in Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information 
Hiding Workshop.
 
 
-  You're invited to celebrate this special moment with us to talk about 
the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor 
Project eventually came to be. We’ll be joined by Paul 
Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, 
together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and 
Nick Mathewson.
+  You're invited to celebrate this special moment with us to talk about 
the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor 
Project eventually came to be. We’ll be joined by Paul 
Syverson, one of the authors of the https://www.onion-router.net/Publications.html#IH-1996";>first onion 
routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger 
Dingledine and Nick Mathewson.
 
 
   We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. 
Naval Research Lab (NRL) – where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back 
then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current 
three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing 
originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but 
there is so much more we want to share about how Tor started and where we've 
come in the last 25 years.
@@ -65,9 +65,9 @@
   
   
 Gabriella (Biella) Coleman holds the Wolfe Chair in Scientific 
and Technological Literacy http://www.mcgill.ca/ahcs/people-contacts/faculty/gabriella-coleman";>at 
McGill University. Trained as an anthropologist, her scholarship https://www.journals.uchicago.edu/doi/pdfplus/10.1086/688697";>covers the 
politics, cultures, and ethics of hacking. She is the author of two books 
on computer hackers and the founder and editor of https://hackcur.io/";>Hack_Curio, a video portal into the cultures of 
hacking (you can learn more about the project https://media.ccc.de/v/36c3-10875-hack_curio#t=24";>here). She is 
currently working on a book of essays about hackers and the state and will 
deliver material from the book for the 2020 Henry Morgan Lectures.
-Her first book http://www.amazon.com/Coding-Freedom-Ethics-Aesthetics-Hacking/dp/0691144613/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1419086140&sr=8-1&keywords=Coding+Freedom";>Coding
 Freedom: The Ethics and Aesthetics of Hacking was published in 2013 with 
Princeton University Press. She then published http://www.versobooks.com/books/1749-hacker-hoaxer-whistleblower-spy";>Hacker,
 Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous (Verso, 2014), 
which was named to https://www.kirkusreviews.com/lists/best-current-affairs-books-2014/hacker-hoaxer-whistleblower-spy/";>Kirkus
 Reviews Best Books of 2014 and was awarded the http://blog.castac.org/2015/10/2015-forsythe/";>Diana Forsythe Prize by 
the American Anthropological Association. 
-Committed to public ethnography, she routinely presents her work to https://www.youtube.com/watch?v=A8mtG4oMzLs";>diverse audiences, 
teaches undergraduate and graduate courses, and has written for popular media 
outlets, including the New York Times, Slate, Wired, MIT Technology Review, 
Huffington Post, and the Atlantic. She sits on the board of https://www.torproject.org/";>The Tor Project.
-Cv, contact information, including PGP key, and high res photos can be 
found http://gabriellacoleman.org/info/";>here.
+Her first book http://www.amazon.com/Coding-Freedom-Ethics-Aesthetics-Hacking/dp/0691144613/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1419086140&sr=8-1&keywords=Coding+Freedom";>Coding
 Freedom: The Ethics and Aesthetics of Hacking was published in 2013 with 
Princeton University Press. She then published http://www.versobooks.com/books/1749-hacker-hoaxer-whistleblower-spy";>Hacker,
 Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous (Verso, 2014), 
which was named to https://www.kirkusreviews.com/lists/best-current-affairs-books-2014/hacker-hoaxer-whistleblower-spy/";>Kirkus
 Reviews Best Books of 2014 and was awarded the http://blog.castac.org/2015/10/2015-forsythe/";>Diana Forsythe Prize by 
the American Anthropological Association. 
+Committed to public ethnography, she routinely presents 
her work to https://www.youtube.com/watch?v=A8mtG4oMzLs";>diverse 
audiences, teaches undergraduate and graduate courses, and has written for 
popular media outlets, including the New York Times, Slate, Wired, MIT 
T

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 5c991d94aa0b79249ec06724efb426655a98ed2e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 21 00:17:51 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+de.po | 9 ++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index e9833602c6..501afbc2a6 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Emma Peel, 2021
 # Curtis Baltimore , 2021
 # Ettore Atalan , 2021
+# Gustav Gyges, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan , 2021\n"
+"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2660,6 +2661,8 @@ msgstr ""
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
 msgstr ""
+"### Benutzen Sie Tor Browser und Software, die speziell für Tor konfiguriert"
+" ist"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4547,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
-msgstr ""
+msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11480,7 +11483,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " Prerequisite: Verify the CPU architecture"
-msgstr ""
+msgstr " Voraussetzung: Verifizieren Sie die CPU-Architektur"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tpo/master] Add PrivChat 3 page

2021-05-20 Thread gus
commit f4a0a1302c0b020b963550fca9131ac02c020777
Author: gus 
Date:   Thu May 20 18:44:46 2021 -0300

Add PrivChat 3 page
---
 content/privchat/chapter-3/contents.lr | 3 +++
 templates/privchat.html| 2 +-
 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/content/privchat/chapter-3/contents.lr 
b/content/privchat/chapter-3/contents.lr
new file mode 100644
index ..a0902ded
--- /dev/null
+++ b/content/privchat/chapter-3/contents.lr
@@ -0,0 +1,3 @@
+html: privchat-3.html
+---
+color: primary
diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html
index 5e0ac234..19430cfa 100644
--- a/templates/privchat.html
+++ b/templates/privchat.html
@@ -142,7 +142,7 @@
 
   
   
-  Chapter #3 - Tor 
Advancing Human Rights
+  Chapter #3 - Tor 
Advancing Human Rights
   
 With Alison Macrina, 
Berhan Taye and Ramy Raoof. Hosted by Ed Snowden.
   

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tpo/master] Update templates/privchat.html

2021-05-20 Thread gus
commit b6421d39e1419efdafe42d91e252f41653aab5fc
Author: Duncan 
Date:   Thu May 20 21:28:40 2021 +

Update templates/privchat.html
---
 templates/privchat.html | 24 +++-
 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html
index ec95c400..5e0ac234 100644
--- a/templates/privchat.html
+++ b/templates/privchat.html
@@ -23,20 +23,26 @@
 
 
 
-Chapter #4 - Silver Onion
+Chapter #4 - 25th Anniversary 
of Onion Routing
 
-  5/26 
∙ 18:00 UTC ∙ 13:00 Eastern ∙ 10:00 Pacific ∙ https://www.youtube.com/watch?v=-wbivkG8TcU"; title="Tor Project YouTube 
Channel" target="_blank"> @torproject YouTube 
channel
+  5/26 
∙ 18:00 UTC ∙ 14:00 Eastern ∙ 11:00 Pacific ∙ https://www.youtube.com/watch?v=-wbivkG8TcU"; title="Tor Project YouTube 
Channel" target="_blank"> @torproject YouTube 
channel
 
  {{ _("Save the 
Date") }} 
 
 
-  Celebrate 25 years of onion routing with Tor! May 31, 2021 marks the 
25th anniversary of the first public presentation of onion routing in 
Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information Hiding Workshop.
-
-  You're invited to celebrate this special moment with us to talk about 
the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor 
Project eventually came to be. We’ll be joined by Paul Syverson, one of the 
authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project 
co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson.
-
-  We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. 
Naval Research Lab (NRL)-- where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back 
then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current 
three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing 
originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but 
there is so much more we want to share about how Tor started and where we've 
come in the last 25 years.
-
-  Gabriella Coleman -- anthropologist, author, and Tor board member -- 
will join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of 
PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing.
+  Celebrate 25 years of onion routing with Tor!
+
+  
+  May 31, 2021 marks the 25th anniversary of the first public presentation 
of onion routing in Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information 
Hiding Workshop.
+
+
+  You're invited to celebrate this special moment with us to talk about 
the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor 
Project eventually came to be. We’ll be joined by Paul 
Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, 
together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and 
Nick Mathewson.
+
+
+  We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. 
Naval Research Lab (NRL) – where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back 
then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current 
three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing 
originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but 
there is so much more we want to share about how Tor started and where we've 
come in the last 25 years.
+
+
+  Gabriella Coleman – anthropologist, author, and Tor 
board member – will join us as our host and moderator. Join us for a 
celebratory edition of PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion 
routing.
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit b44191bebe6c3c85b1d75664c544b9ed2bea7942
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 20:48:18 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fr.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 170fd38b90..40e9020bdc 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # Mehdi Djazzi , 2020
 # Emeric Vallespi , 2021
 # Emma Peel, 2021
-# AO , 2021
 # str4d , 2021
+# AO , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: str4d , 2021\n"
+"Last-Translator: AO , 2021\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid ""
 "exclusively to websites."
 msgstr ""
 "Un site onion est un site Web qui est seulement accessible via Tor. Bien que"
-" ce soit similaire à un [service onion](../onion-services), un site onion ne"
+" ce soit similaire à un [service onion](../onion-services), un site onion 
ne"
 " se réfère exclusivement qu’à un site Web."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
 #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
 msgid "single onion service"
-msgstr "service onion simple"
+msgstr "service onion simple"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
 #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition)
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
 msgstr ""
-"NOTE : Ce n’est pas aussi sûr que de se connecter aux [services onion"
+"NOTE : Ce n’est pas aussi sûr que de se connecter aux [services onion"
 "](../onion-services) avec le Navigateur Tor, et supprimera toutes les "
 "protections fournies par [Tor](../tor-tor-network-core-tor), que le "
 "[client](../client) aurait autrement."
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgid ""
 "When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
 "in the address bar indicating the security of the current webpage."
 msgstr ""
-"Lorsque vous naviguez sur un service onion, le Navigateur Tor affiche "
+"Lorsque vous naviguez sur un service onion, le Navigateur Tor affiche "
 "différentes icônes onion dans la barre d’adresse indiquant la sécurité 
de la"
 " page web en cours."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 24cb16ab1a9f6d638f30bafac5f97d3e4bfaad08
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 20:47:40 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 fr/torbutton.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index aa1e41f7c8..24972f9186 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -130,7 +130,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Toujours prioriser les onions
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t
 onionLocation.notNow=Pas maintenant
 onionLocation.notNowAccessKey=p
-onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de 
vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor 
par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et 
leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure.
+onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de 
vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor 
par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web 
et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure.
 onionLocation.tryThis=Essayer les services onion
 onionLocation.onionAvailable=Un .onion est proposé
 onionLocation.learnMore=En apprendre davantage…
@@ -139,7 +139,7 @@ onionLocation.askEverytime=Toujours demander
 onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioriser les sites .onion s’ils 
sont connus 
 onionLocation.onionServicesTitle=Services onion
 
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
 cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Une adresse de cryptomonnaie (%S) a été 
copiée d’un site Web non sécurisé. Elle pourrait avoir été modifiée.
 cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Que pouvez-vous y faire ?
 cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Vous pouvez essayer de vous reconnecter avec un 
nouveau circuit afin d’établir une connexion sécurisée ou accepter le 
risque et ignorer cet avertissement.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

2021-05-20 Thread translation
commit f2c1c8dffd1a8b6fac94eb047a957604ea9e6fdc
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 20:47:39 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 fr/torbutton.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index aa1e41f7c8..24972f9186 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -130,7 +130,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Toujours prioriser les onions
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t
 onionLocation.notNow=Pas maintenant
 onionLocation.notNowAccessKey=p
-onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de 
vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor 
par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et 
leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure.
+onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de 
vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor 
par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web 
et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure.
 onionLocation.tryThis=Essayer les services onion
 onionLocation.onionAvailable=Un .onion est proposé
 onionLocation.learnMore=En apprendre davantage…
@@ -139,7 +139,7 @@ onionLocation.askEverytime=Toujours demander
 onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioriser les sites .onion s’ils 
sont connus 
 onionLocation.onionServicesTitle=Services onion
 
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
 cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Une adresse de cryptomonnaie (%S) a été 
copiée d’un site Web non sécurisé. Elle pourrait avoir été modifiée.
 cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Que pouvez-vous y faire ?
 cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Vous pouvez essayer de vous reconnecter avec un 
nouveau circuit afin d’établir une connexion sécurisée ou accepter le 
risque et ignorer cet avertissement.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit 4f308bccec352de85ff6f5c061749bec8d328630
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 20:47:17 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 58 +-
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 61fb2d72ee..07ae31bc10 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ONION SERVICES"
-msgstr "SERVICES ONION"
+msgstr "LES SERVICES ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr "### COMMENT ACCÉDER À UN SERVICE ONION"
+msgstr "### COMMENT ACCÉDER À UN SERVICE ONION"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid ""
 "onion service operator."
 msgstr ""
 "Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants d’accès de 
"
-"l’opérateur du service onion."
+"l’opérateur du service onion."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1753,9 +1753,9 @@ msgid ""
 "If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific "
 "error message informing why the website is unavailable."
 msgstr ""
-"Si vous ne pouvez pas vous connecter à un site onion, le Navigateur Tor "
-"fournira un message d'erreur spécifique indiquant pourquoi le site Web est "
-"indisponible."
+"Si vous ne pouvez pas vous connecter à un site onion, le Navigateur Tor 
vous"
+" présentera un message d’erreur pour vous indiquer pourquoi le site Web "
+"n’est pas accessible."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgid ""
 "The table below shows all the possible errors and which action you should "
 "take to solve the issue."
 msgstr ""
-"Le tableau ci-dessous montre toutes les erreurs possibles et les mesures que"
-" vous devriez prendre pour résoudre le problème."
+"Le tableau ci-dessous présente toutes les erreurs possibles et les mesures "
+"que vous devriez prendre pour résoudre le problème."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1859,9 +1859,9 @@ msgid ""
 " entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
 "Browser from being able to reach the site."
 msgstr ""
-"Si vous ne pouvez pas accéder au service onion que vous avez demandé, "
-"assurez-vous d'avoir correctement saisi l'adresse du service : même une "
-"petite erreur empêchera le Navigateur Tor d'accéder au site."
+"Si vous ne pouvez pas atteindre le service onion que vous avez demandé, "
+"assurez-vous d’avoir correctement saisi l’adresse onion : même une 
petite "
+"erreur empêchera le Navigateur Tor d’atteindre le site."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1870,10 +1870,10 @@ msgid ""
 "address, please try again later. There may be a temporary connection issue, "
 "or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
-"Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter au service onion après "
-"avoir vérifié l'adresse, veuillez réessayer plus tard. Il peut y avoir un "
-"problème de connexion temporaire ou les exploitants du site Web peuvent "
-"l'avoir autorisé à se déconnecter sans avertissement."
+"Si vous n’arrivez toujours pas à vous connecter au service onion après 
avoir"
+" vérifié l'adresse, veuillez réessayer ultérieurement. Il pourrait y 
avoir "
+"un problème temporaire de connexion ou les opérateurs du site pourraient "
+"l’avoir désactivé sans avertissement."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid ""
 "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez également tester si vous êtes en mesure d'accéder à d'autres "
-"services onion en vous connectant au [service onion de "
+"services onion en vous connectant au [service onion de "
 "DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Try each of the following:"
-msgstr "Essayez chacune des solutions suivantes :"
+msgstr "Essayez chacune de

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit ccba01cb89f3be5c9f0551fe8e12719f21fa3b3f
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 20:45:11 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fr.po | 106 -
 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index d34033137a..d009f49ff3 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 # Vincent Breitmoser , 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # Emeric Vallespi , 2021
-# AO , 2021
 # erinm, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# AO , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: AO , 2021\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2429,12 +2429,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How do onion services work?"
-msgstr "Comment les services onion fonctionnent-ils ?"
+msgstr "Comment les services onion fonctionnent-ils ?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Learn how onion services work."
-msgstr "Découvrez comment les services onion fonctionnent."
+msgstr "Découvrez comment les services onion fonctionnent."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section)
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "services onion"
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Onion services are services that can only be accessed over Tor."
 msgstr ""
-"Les services onion sont des services auxquels ont ne peut accéder que par "
+"Les services onion sont des services auxquels ont ne peut accéder que par "
 "Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -2460,21 +2460,21 @@ msgid ""
 "Running an onion service gives your users all the security of HTTPS with the"
 " added privacy benefits of Tor Browser."
 msgstr ""
-"Exécuter un service onion donne à vos utilisateurs toute la sécurité du "
+"Exécuter un service onion donne à vos utilisateurs toute la sécurité du "
 "HTTPS avec les bénéfices supplémentaires du navigateur Tor en termes de 
vie "
 "privée."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Why onion services?"
-msgstr "## Pourquoi des services onion ?"
+msgstr "## Pourquoi des services onion ?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
 msgstr ""
-"Les services onion offrent divers avantages pour leurs utilisateurs en "
+"Les services onion offrent divers avantages pour leurs utilisateurs en "
 "termes de vie privée et de sécurité."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "### Cacher la localisation"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "An onion service's IP address is protected."
-msgstr "L’adresse IP d’un service onion est protégée."
+msgstr "L’adresse IP d’un service onion est protégée."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2494,9 +2494,9 @@ msgid ""
 "addresses are not even meaningful to onion services: they are not even used "
 "in the protocol."
 msgstr ""
-"Les services onion sont une surcouche réseau au dessus de TCP/IP, donc dans "
+"Les services onion sont une surcouche réseau au dessus de TCP/IP, donc dans 
"
 "un certain sens les adresses IP n’ont plus de signification pour les "
-"services onion : elles ne sont même pas utilisées dans le protocole."
+"services onion : elles ne sont même pas utilisées dans le protocole."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "### Chiffrement de bout en bout"
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Onion service traffic is encrypted from the client to the onion host."
 msgstr ""
-"Le trafic des services onion est chiffré du client jusqu’à l’hôte 
onion."
+"Le trafic des services onion est chiffré du client jusqu’à l’hôte 
onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2570,13 +2570,13 @@ msgid ""

[tor-commits] [tpo/master] Add PrivChat 4 YouTube link

2021-05-20 Thread gus
commit 59d9eb8c14bb37e892a773fac251d0fe4b160012
Author: gus 
Date:   Thu May 20 17:35:43 2021 -0300

Add PrivChat 4 YouTube link
---
 templates/privchat.html | 15 +++
 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html
index 225bf912..ec95c400 100644
--- a/templates/privchat.html
+++ b/templates/privchat.html
@@ -25,18 +25,18 @@
 
 Chapter #4 - Silver Onion
 
-  5/26 
∙ 18:00 UTC ∙ 13:00 Eastern ∙ 10:00 Pacific ∙  
@torproject YouTube channel
+  5/26 
∙ 18:00 UTC ∙ 13:00 Eastern ∙ 10:00 Pacific ∙ https://www.youtube.com/watch?v=-wbivkG8TcU"; title="Tor Project YouTube 
Channel" target="_blank"> @torproject YouTube 
channel
 
  {{ _("Save the 
Date") }} 
 
 
   Celebrate 25 years of onion routing with Tor! May 31, 2021 marks the 
25th anniversary of the first public presentation of onion routing in 
Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information Hiding Workshop.
 
-  You’re invited to celebrate this special moment with us to talk about 
the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor 
Project eventually came to be. We’ll be joined by Paul Syverson, one of the 
authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project 
co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson.
+  You're invited to celebrate this special moment with us to talk about 
the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor 
Project eventually came to be. We’ll be joined by Paul Syverson, one of the 
authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project 
co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson.
 
-  We’ll reflect on the first days of the onion routing network at the 
U.S. Naval Research Lab (NRL)--where Paul, Roger, and Nick worked together. 
(Back then, onion router connections went through five nodes instead of Tor’s 
current three-nodes design!) It’s no secret that the concept of onion routing 
originated at NRL (it’s on our history page), but there is so much more we 
want to share about how Tor started and where we’ve come in the last 25 years.
+  We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. 
Naval Research Lab (NRL)-- where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back 
then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current 
three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing 
originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but 
there is so much more we want to share about how Tor started and where we've 
come in the last 25 years.
 
-  Gabriella Coleman--anthropologist, author, and Tor board member--will 
join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of 
PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing.
+  Gabriella Coleman -- anthropologist, author, and Tor board member -- 
will join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of 
PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing.
 
 
 
@@ -97,9 +97,9 @@
 
 
   Nick Mathewson
-  Network Chief 
Architect, leads the Tor Project’s Network team
+  Network Chief 
Architect, leads the Tor Project's Network team
 
-He is one of the original designers of Tor and 
is an expert in implementing anonymity technologies. He began volunteering to 
program Tor in 2002, became the principal developer in 2007, and became the 
lead software architect in 2012. Nick was instrumental in writing Tor’s 
comprehensive protocol specifications, which have enabled researchers to base 
their work on a solid foundation and have enabled multiple independent 
implementations of the Tor protocols.
+He is one of the original designers of Tor and 
is an expert in implementing anonymity technologies. He began volunteering to 
program Tor in 2002, became the principal developer in 2007, and became the 
lead software architect in 2012. Nick was instrumental in writing Tor's 
comprehensive protocol specifications, which have enabled researchers to base 
their work on a solid foundation and have enabled multiple independent 
implementations of the Tor protocols.
 
   
 
@@ -114,8 +114,7 @@
   Paul Syverson
   
 
-Inventor of onion routing, creator of Tor, 
author of one book and over one hundred refereed papers, chair of many security 
and privacy conferences, aspiring unicycle commuter---holds
-multiple advanced degrees in philosophy and mathematics. Paul is a founder of 
the Privacy Enhancing Technologies Symposium and the ACM Workshop on Privacy in 
the Electronic Society. He is also an EFF Pioneer and an ACM Fellow. During his 
three decades as Mathematician at the U.S. Naval Research Laboratory he has 

[tor-commits] [tpo/master] Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-11284'

2021-05-20 Thread gus
commit a6872894102cfa0253797c1a8ddfc34804687932
Merge: de068526 36da8c2a
Author: gus 
Date:   Thu May 20 17:28:07 2021 -0300

Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-11284'

 assets/static/images/privchat/biella.png | Bin 0 -> 265463 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tpo/master] Privchat #3 solo page and Privchat #4 feature

2021-05-20 Thread gus
commit 9dc3ba5469f1e22df99f02742b3f84ef603ea099
Author: Antonela 
Date:   Thu May 20 17:24:23 2021 +

Privchat #3 solo page and Privchat #4 feature
---
 assets/static/images/privchat/paul.png | Bin 0 -> 916758 bytes
 templates/privchat-3.html  | 116 +
 templates/privchat.html|  77 +++---
 3 files changed, 169 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/assets/static/images/privchat/paul.png 
b/assets/static/images/privchat/paul.png
new file mode 100644
index ..bdbb4d64
Binary files /dev/null and b/assets/static/images/privchat/paul.png differ
diff --git a/templates/privchat-3.html b/templates/privchat-3.html
new file mode 100644
index ..f6d817b5
--- /dev/null
+++ b/templates/privchat-3.html
@@ -0,0 +1,116 @@
+
+  
+ PrivChat
+ a conversation about tech, human rights, 
and internet freedom brought to you by the Tor Project
+  
+
+
+
+  
+PrivChat is a fundraising event series held to raise donations for the Tor 
Project. Through PrivChat, we will bring you important information related to 
what is happening in tech, human rights, and internet freedom by convening 
experts for a chat with our community.
+  
+
+  
+
+
+
+
+Chapter #3 - Tor Advancing 
Human Rights
+https://www.youtube.com/watch?v=S2N3GoewgC8"; target="_blank"> {{ _("Watch") }} 
+
+
+The Tor Project's main mission is to advance human rights and freedoms by 
creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies. 
People use our technology, namely the Tor network and Tor Browser, in diverse 
ways. Tor is used by whistleblowers who need a safe way to bring to light 
information about wrongdoing -- information that is crucial for society to know 
-- without sharing their identity. Tor is used by activists around the world 
who are fighting against authoritarian governments and to defend human rights, 
not only for their safety and anonymity, but also to circumvent internet 
censorship so their voices can be heard. Tor allows millions of people to 
protect themselves online, no matter what privilege they have or don't have. 
For our third edition of PrivChat, we are bringing you some real-life Tor users 
who will share how Tor has been important for them and their work to defend 
human rights and freedoms around the world.
+
+
+
+
+
+
+Host
+
+
+  
+  
+
+
+
+
+  
+  
+Edward Snowden
+President, Freedom 
of the Press Foundation
+  
+  
+  Edward Snowden is a US citizen, former Intelligence Community 
officer and whistleblower. The documents he revealed provided a vital public 
window into the NSA and its international intelligence partners’ secret mass 
surveillance programs and capabilities. These revelations generated 
unprecedented attention around the world on privacy intrusions and digital 
security, leading to a global debate on the issue.
+  
+  
+
+  
+  
+
+
+  Participants
+
+  
+
+
+
+  
+  
+  
+  
+
+
+  Alison Macrina
+  Founder, Library 
Freedom Project
+
+Alison Macrina is a librarian and the founder 
of Library Freedom Project, a community of practice for library workers living 
our values of intellectual freedom and privacy in the real world. Her work 
focuses on the ways that surveillance impacts library communities and the work 
of librarians, how surveillance relates to other social justice issues and 
intellectual freedom, and the power dynamics inside of our technologies. Alison 
and Library Freedom Project have been awarded the Free Software Foundation's 
Award for Project's of Social Benefit, Library Journal's Movers and Shakers 
Award, the New York Library Association's Intellectual Freedom Award, and the 
LITA/Library Hi Tech Award.
+
+
+  
+
+
+
+
+  
+  
+  
+  
+
+
+  Berhan Taye
+  Africa Policy 
Manager and Global Internet Shutdowns Lead, Access Now
+
+Berhan Taye (She/her) is a researcher who 
investigates the relationship between technology, society, and social justice. 
She is the Africa Policy Manager and Global Internet Shutdowns Lead at Access 
Now. She has led the #KeepItOn campaign, a global campaign to stop internet 
shutdowns with a coalition of more than 220 member organizations from across 
the world. Before joining Access Now, she was a researcher for the Technology 
for Social Justice Field Scan project that produced the MoreThanCode.cc report.
+
+
+  
+
+
+
+
+  
+  
+  
+  
+
+
+  Ramy Raoof
+  Security Labs 
Technologist, Amnesty International
+ 

[tor-commits] [tpo/master] Add Biella

2021-05-20 Thread gus
commit 36da8c2adc5bffe8b37752e47d780bef37a96f9d
Author: Antonela 
Date:   Thu May 20 17:55:18 2021 +

Add Biella
---
 assets/static/images/privchat/biella.png | Bin 0 -> 265463 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/assets/static/images/privchat/biella.png 
b/assets/static/images/privchat/biella.png
new file mode 100644
index ..4e3a2adb
Binary files /dev/null and b/assets/static/images/privchat/biella.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tpo/master] Add Nick's picture

2021-05-20 Thread gus
commit de0685263eb9d496ac1068baefcdd773847f7b7f
Author: Antonela 
Date:   Thu May 20 17:33:44 2021 +

Add Nick's picture
---
 assets/static/images/privchat/nick.png | Bin 0 -> 317273 bytes
 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/assets/static/images/privchat/nick.png 
b/assets/static/images/privchat/nick.png
new file mode 100644
index ..2911da4d
Binary files /dev/null and b/assets/static/images/privchat/nick.png differ



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tpo/master] Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-38953'

2021-05-20 Thread gus
commit 8f1e2ef9b31e2eb0b2e4bef276b3e73734adcf3c
Merge: a6872894 9dc3ba54
Author: gus 
Date:   Thu May 20 17:28:21 2021 -0300

Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-38953'

 assets/static/images/privchat/paul.png | Bin 0 -> 916758 bytes
 templates/privchat-3.html  | 116 +
 templates/privchat.html|  77 +++---
 3 files changed, 169 insertions(+), 24 deletions(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/main] Make promMetrics not a global

2021-05-20 Thread arlo
commit 160ae2dd71879ab83226a3d4eb2b15cefdb570f4
Author: Arlo Breault 
Date:   Tue May 18 20:06:28 2021 -0400

Make promMetrics not a global

Doesn't seem like it needs to exist outside of the metrics struct.

Also, the call to logMetrics is moved to the constructor.  A metrics
instance is only created when a BrokerContext is created, which only
happens at startup.  The sync of only doing that once is left for
documentation purposes, since it doesn't hurt, but also seems redundant.
---
 broker/broker.go  | 16 
 broker/metrics.go | 25 -
 2 files changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/broker/broker.go b/broker/broker.go
index 8d7a314..8c1159e 100644
--- a/broker/broker.go
+++ b/broker/broker.go
@@ -151,7 +151,7 @@ func (ctx *BrokerContext) Broker() {
} else {

heap.Remove(ctx.restrictedSnowflakes, snowflake.index)
}
-   
promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": request.natType, 
"type": request.proxyType}).Dec()
+   
ctx.metrics.promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": 
request.natType, "type": request.proxyType}).Dec()
delete(ctx.idToSnowflake, snowflake.id)
close(request.offerChannel)
}
@@ -177,7 +177,7 @@ func (ctx *BrokerContext) AddSnowflake(id string, proxyType 
string, natType stri
} else {
heap.Push(ctx.restrictedSnowflakes, snowflake)
}
-   promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": natType, 
"type": proxyType}).Inc()
+   ctx.metrics.promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": 
natType, "type": proxyType}).Inc()
ctx.snowflakeLock.Unlock()
ctx.idToSnowflake[id] = snowflake
return snowflake
@@ -216,7 +216,7 @@ func proxyPolls(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, 
r *http.Request) {
if nil == offer {
ctx.metrics.lock.Lock()
ctx.metrics.proxyIdleCount++
-   promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": 
natType, "status": "idle"}).Inc()
+   
ctx.metrics.promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": natType, 
"status": "idle"}).Inc()
ctx.metrics.lock.Unlock()
 
b, err = messages.EncodePollResponse("", false, "")
@@ -228,7 +228,7 @@ func proxyPolls(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, 
r *http.Request) {
w.Write(b)
return
}
-   promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": natType, 
"status": "matched"}).Inc()
+   ctx.metrics.promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": 
natType, "status": "matched"}).Inc()
b, err = messages.EncodePollResponse(string(offer.sdp), true, 
offer.natType)
if err != nil {
w.WriteHeader(http.StatusInternalServerError)
@@ -282,7 +282,7 @@ func clientOffers(ctx *BrokerContext, w 
http.ResponseWriter, r *http.Request) {
if numSnowflakes <= 0 {
ctx.metrics.lock.Lock()
ctx.metrics.clientDeniedCount++
-   promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": 
offer.natType, "status": "denied"}).Inc()
+   
ctx.metrics.promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": 
offer.natType, "status": "denied"}).Inc()
if offer.natType == NATUnrestricted {
ctx.metrics.clientUnrestrictedDeniedCount++
} else {
@@ -304,7 +304,7 @@ func clientOffers(ctx *BrokerContext, w 
http.ResponseWriter, r *http.Request) {
case answer := <-snowflake.answerChannel:
ctx.metrics.lock.Lock()
ctx.metrics.clientProxyMatchCount++
-   promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": 
offer.natType, "status": "matched"}).Inc()
+   
ctx.metrics.promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": 
offer.natType, "status": "matched"}).Inc()
ctx.metrics.lock.Unlock()
if _, err := w.Write(answer); err != nil {
log.Printf("unable to write answer with error: %v", err)
@@ -321,7 +321,7 @@ func clientOffers(ctx *BrokerContext, w 
http.ResponseWriter, r *http.Request) {
}
 
ctx.snowflakeLock.Lock()
-   promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": 
snowflake.natType, "type": snowflake.proxyType}).Dec()
+   ctx.metrics.promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": 
snowflake.natType, "type": snowflake.proxyType}).Dec()
delete(ctx.idToSnowflake, snowflake.id)
ctx.snowflakeLock.Unlock()
 }
@@ -506,7 +506,7 @@ func main() {
http.Handle("/answer", Sn

[tor-commits] [snowflake/main] Remove sync.Once from around logMetrics

2021-05-20 Thread arlo
commit 7ef49272fa8c4169a5ec13988a71011dbe14bbfb
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu May 20 15:36:08 2021 -0400

Remove sync.Once from around logMetrics

Follow up to 160ae2d

Analysis by @dcf,

> I don't think the sync.Once around logMetrics is necessary anymore.
Its original purpose was to inhibit logging on later file handles of
metrics.log, if there were more than one opened. See 171c55a9 and #29734
(comment 2593039) "Making a singleton *Metrics variable causes problems
with how Convey does tests. It shouldn't be called more than once, but
for now I'm using sync.Once on the logging at least so it's explicit."
Commit ba4fe1a7 changed it so that metrics.log is opened in main, used
to create a *log.Logger, and that same instance of *log.Logger is passed
to both NewMetrics and NewBrokerContext. It's safe to share the same
*log.Logger across multiple BrokerContext.
---
 broker/metrics.go | 3 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)

diff --git a/broker/metrics.go b/broker/metrics.go
index a79a1c4..e8a6b0c 100644
--- a/broker/metrics.go
+++ b/broker/metrics.go
@@ -53,7 +53,6 @@ type Metrics struct {
lock sync.Mutex
 
promMetrics *PromMetrics
-   oncesync.Once
 }
 
 type record struct {
@@ -202,7 +201,7 @@ func NewMetrics(metricsLogger *log.Logger) (*Metrics, 
error) {
m.promMetrics = initPrometheus()
 
// Write to log file every hour with updated metrics
-   go m.once.Do(m.logMetrics)
+   go m.logMetrics()
 
return m, nil
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 3362eb82dbce66edcabd0aca6fc35f89efc94921
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 18:48:21 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b4323e7bc3..e778341cd3 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -6232,6 +6232,9 @@ msgid ""
 "Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their "
 "accounts to add an extra layer of security."
 msgstr ""
+"Od niedawna, użytkownicy Gmail mogą włączyć [Weryfikację "
+"dwuetapową](https://support.google.com/accounts/answer/185839) na swoich "
+"kontach, w celu dodania kolejnej warstwy bezpieczeństwa."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
 #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6244,6 +6247,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Installation](https://tb-";
 "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
+"Sprawdź [sekcję Instalacji](https://tb-manual.torproject.org/installation/) 
"
+"w naszym Podręczniku Użytkownika Przeglądarki Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 8b8f0aa3b8a3937f3beb23823d94015e0f6e439a
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 18:18:20 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 74 +++---
 1 file changed, 71 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index ad5fd3daae..b4323e7bc3 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5989,11 +5989,16 @@ msgid ""
 "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
 "virus/anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Jeśli korzystasz z programu antywirusowego, sprawdź [Mój antywirus lub "
+"zabezpieczenie przed złośliwym oprogramowaniem blokuje mój dostęp do "
+"Przeglądarki Tor](https://support.torproject.org/#tbb-10), często zdarza "
+"się, że oprogramowanie antywirusowe/zabezpieczenie przed złośliwym "
+"oprogramowaniem powoduje tego typu problemy."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaczego Google pojawia się w zagranicznych językach?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6003,6 +6008,9 @@ msgid ""
 "thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your"
 " queries."
 msgstr ""
+"Google używa \"geolokalizacji\" w celu określenia gdzie jesteś, w celu "
+"dostarczenia spersonalizowanych treści. Dotyczy to też języka, który 
wydaje "
+"się że preferujesz, oraz różne wyniki twoich zapytań."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6012,6 +6020,10 @@ msgid ""
 "Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
 "you are. This feature reminds people of this fact."
 msgstr ""
+"Jeśli naprawdę chcesz używać Google w języku Polskim, możesz kliknąć 
na link"
+" który to zapewnia. Uważamy to za funkcję Tora, a nie błąd --- Internet 
nie "
+"jest płaski, w prawdzie wygląda inaczej, w zależności od tego gdzie się "
+"znajdujesz. Ta funkcja przypomina ludziom o tym fakcie."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6021,11 +6033,16 @@ msgid ""
 "search results in English regardless of what Google server you have been "
 "sent to. On a query this looks like:"
 msgstr ""
+"Zwróć uwagę, że adresy URL wyszukiwania Google używają argumentów jako 
parę "
+"nazwa/wartość, jedna z tych nazw to \"hl\". Jeśli ustawisz \"hl\" na 
\"pl\","
+" to Google zwróci wyniki wyszukiwania w języku Polskim, niezależnie od 
tego "
+"co serwer Google uważa, że preferujesz. W zapytaniu to wygląda mniej 
więcej "
+"tak:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en";
-msgstr ""
+msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=pl";
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6033,11 +6050,15 @@ msgid ""
 "Another method is to simply use your country code for accessing Google. This"
 " can be google.be, google.de, google.us and so on."
 msgstr ""
+"Inną metodą jest po prostu użycie Twojego kodu państwa podczas używania "
+"Google. Może to być google.be, google.de, google.us, itd."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed"
 msgstr ""
+"Google sprawia że muszę rozwiązywać Captcha oraz mówi mi że mam "
+"zainstalowany program szpiegujący"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6045,6 +6066,8 @@ msgid ""
 "This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
 "considers Tor to be spyware."
 msgstr ""
+"Jest to znany i sporadyczny problem; nie oznacza to że Google uznaje Tora za"
+" oprogramowanie szpiegujące."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6056,6 +6079,12 @@ msgid ""
 "relay you happened to pick) as somebody trying to \"crawl\" their website, "
 "so it slows down traffic from that IP address for a short time."
 msgstr ""
+"Gdy używasz Tora, wysyłasz zapytania poprzez węzły wyjściowe, które są 
"
+"dzielone z tysiącami innych użytkowników. Użytkownicy Tora zazwyczaj 
widzą "
+"tę wiadomość gdy wielu użytkowników Tora wysyła zapytania do Google w "
+"krótkim odstępie czasu. Google interpretuje duży ruch z jednego adresu IP "
+"(węzeł wyjściowy, który otrzymałeś) jako próbę \"crawlowania\" ich 
strony, "
+"co

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit cd3be8113b7b25daafa04272d0a2b7ab29b2db3d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 17:48:28 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 392b47f10d..61fb2d72ee 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1657,8 +1657,8 @@ msgid ""
 "When you click on \".onion available\", the website will be reloaded and "
 "redirected to its onion counterpart."
 msgstr ""
-"Lorsque vous cliquez sur \".onion disponible\", le site Web sera rechargé et"
-" redirigé vers sa version onion."
+"Si vous cliquez sur « Un .onion est proposé », le site Web est rechargé 
et "
+"redirigé vers son pendant onion."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid ""
 "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
 "Onion-Location redirects."
 msgstr ""
-"Pour donner la priorité à la version onion d'un site Web, vous pouvez "
-"activer les redirections automatiques Emplacement onion."
+"Pour prioriser la version onion d'un site Web, vous pouvez activer les "
+"redirections automatiques « Emplacement onion »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid ""
 "In order to access this service, you will need access credentials from the "
 "onion service operator."
 msgstr ""
-"Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants de 
l'opérateur"
-" du service onion."
+"Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants d’accès de 
"
+"l’opérateur du service onion."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 3c776c5b69845e79a1bc9666944200dc55fb4a5c
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 17:46:54 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
---
 contents.pot | 86 +---
 1 file changed, 65 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index a4280444b5..e6c0408b32 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-19 15:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME \n"
 "Language-Team: en \n"
@@ -4897,29 +4897,33 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"You can see the open tickets about translation issues on our "
-"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
+"We have statistics about some of our translations available in [tor patches "
+"website](https://torpat.ch/)"
 msgstr ""
-"You can see the open tickets about translation issues on our "
-"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
+"We have statistics about some of our translations available in [tor patches "
+"website](https://torpat.ch/)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Our documentation is very important for users around the world to be able to"
-" use Tor and Tor Browser:"
+"To learn more about the different files in translation, please consult [our "
+"wiki section for "
+"translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-translators)"
 msgstr ""
-"Our documentation is very important for users around the world to be able to"
-" use Tor and Tor Browser:"
+"To learn more about the different files in translation, please consult [our "
+"wiki section for "
+"translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-translators)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor "
-"Project website and the Community portal."
+"You can see the open tickets about translation issues on our "
+"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
 msgstr ""
-"This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor "
-"Project website and the Community portal."
+"You can see the open tickets about translation issues on our "
+"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -5093,15 +5097,35 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The"
-" page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make"
-" the most out of your contribution."
+"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
+"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"1. Please consult the Tor L10n wikipages for "
+"[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-translators) and "
+"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-reviewers)."
+msgstr ""
+"1. Please consult the Tor L10n wikipages for "
+"[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-translators) and "
+"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-reviewers)."
+
+#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you "
+"make the most out of your contribution."
 msgstr ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 09ced48fcb99ca177fdbfb2ff81afdbb90da0bed
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 17:18:17 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 29 +++--
 1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index b5d0a2b709..f6b8ffaa94 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5281,6 +5281,8 @@ msgid ""
 "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug "
 "tracker](https://trac.torproject.org/)."
 msgstr ""
+"Jeśli uważasz, że jest to błąd Przeglądarki Tor, zgłoś to na naszej 
[stronie"
+" do do śledzenia błędów](https://trac.torproject.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5293,6 +5295,8 @@ msgid ""
 "Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-";
 "everywhere/faq)."
 msgstr ""
+"Sprawdź również [często zadawane pytania HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere/faq)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5305,6 +5309,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Updating section](https://tb-";
 "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
+"Sprawdź [sekcję Aktualizowania](https://tb-manual.torproject.org/updating/) 
"
+"w naszym Podręczniku Użytkownika Przeglądarki Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5317,6 +5323,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
 "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
+"Sprawdź [sekcję Odinstalowywania](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) w naszym Podręczniku Użytkownika Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5342,6 +5350,8 @@ msgid ""
 "Both options are located in the [hamburger menu (\"≡\")](../../glossary"
 "/hamburger-menu)."
 msgstr ""
+"Obie opcje są zlokalizowane w [menu hamburger (\"≡\")](../../glossary"
+"/hamburger-menu)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5350,6 +5360,9 @@ msgid ""
 "in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky "
 "broom icon at the top-right of the screen."
 msgstr ""
+"Możesz również uzyskać dostęp do opcji Nowego Obwodu w menu informacji o 
"
+"stronie w pasku adresu URL, oraz opcji Nowej Tożsamości, poprzez 
kliknięcie "
+"małej, błyszczącej ikonki miotełki w prawym-górnym rogu ekranu."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5389,12 +5402,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr " Nowy Obwód Tora dla tej Strony"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5469,6 +5482,8 @@ msgid ""
 "A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what"
 " can I do?"
 msgstr ""
+"Strona internetowa (bank, dostawca email, itp.) blokuje mnie za każdym "
+"razem, gdy korzystam z Tora, co mogę zrobić?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
 #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5530,6 +5545,10 @@ msgid ""
 "[Linux](https://www.torproject.org/download/) and "
 "[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
 msgstr ""
+"Przeglądarka Tor jest aktualnie dostępna na systemy "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/), "
+"[Linux](https://www.torproject.org/download/) oraz "
+"[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5540,6 +5559,12 @@ msgid ""
 "app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
 "to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
+"Jest również wersja Przeglądarki Tor dla systemów "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) oraz [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) zapewnia dostęp do [aplikacji "
+"Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android),"
+" która trasuje ruch innych aplikacje na twoim urządzeniu Android przez 
sieć "
+"Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)

__

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit f0008ff701fb5ef98bc5afad56a9afa79ae5a89b
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 17:17:12 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 91 +++---
 1 file changed, 10 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 899175fdd4..392b47f10d 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
 # Emeric Vallespi , 2021
-# AO , 2021
 # Curtis Baltimore , 2021
+# AO , 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-08 15:47+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:38+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2021\n"
+"Last-Translator: AO , 2021\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1550,9 +1550,8 @@ msgid ""
 "Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
-"Les services onion (anciennement nommés « services cachés ») sont des "
-"services (tels que des sites Web) qui ne sont accessibles que par le réseau 
"
-"Tor."
+"Les services onion (anciennement « services cachés ») sont des services 
"
+"(tels que des sites Web) qui ne sont accessibles que par le réseau Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1628,9 +1627,8 @@ msgid ""
 "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
 " implemented a feature called Onion-Location."
 msgstr ""
-"Une autre façon d'en savoir plus sur un site onion est de savoir si "
-"l'administrateur du site Web a implémenté une fonctionnalité appelée "
-"\"Emplacement onion\". "
+"La mise en œuvre par l’administrateur d’un site Web de la fonction « "
+"Emplacement onion » est une autre façon de découvrir un site onion."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1649,9 +1647,9 @@ msgid ""
 "suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
 "\".onion available\"."
 msgstr ""
-"Si le site Web que vous visitez a un site onion disponible, une pastille de "
-"suggestion violette apparaîtra dans la barre d'adresse du Navigateur Tor "
-"affichant \".onion disponible\"."
+"Si le site Web que vous visitez propose un site onion, une pastille de "
+"suggestion violette apparaîtra dans la barre d’adresse du Navigateur Tor 
et "
+"affichera « Un .onion est proposé »."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1917,25 +1915,16 @@ msgstr ""
 " confirmer dans la barre d’URL : si votre connexion est chiffrée, 
l’adresse "
 "commencera par « https:// » plutôt que par « http:// ».";
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
 msgstr "PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.description)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurez le Navigateur Tor pour la sécurité et la facilité 
d’emploi"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1945,9 +1934,6 @@ msgstr ""
 "Par défaut, le Navigateur Tor protège votre sécurité en chiffrant vos "
 "données de navigation."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1958,9 +1944,6 @@ msgstr ""
 "certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour compromettre votre "
 "sécurité et votre anonymat."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/secu

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit 4a0b2eb472826f2cf1a1724588aa600a04120ade
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 17:15:10 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 19 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index a43e935728..7b121487e5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid ""
 "In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
 "Here's an outline of what to expect during that process."
 msgstr ""
-"Para empezar contribuyendo tenes que registrarte con Transifex. Aquí hay "
+"Para empezar a contribuir tenes que registrarte con Transifex. Aquí hay "
 "resumen de que esperar durante el proceso."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "![Completa los 
detalles](/static/images/localization/tr2.png)"
 msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
 msgstr ""
 "1. En la siguiente página, selecciona \"Join an existing project\" y "
-"continua."
+"continúa."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgid ""
 "and continue."
 msgstr ""
 "1. En la siguiente página, selecciona los lenguajes que hablas de el menú "
-"desplegable y continua."
+"desplegable y continúa."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5193,8 +5193,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
 msgstr ""
-"1. Selecciona el lenguaje del cual te gustaría traducir del menú "
-"desplegable:"
+"1. Selecciona el idioma al cual te gustaría traducir del menú desplegable:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5227,8 +5226,8 @@ msgid ""
 " page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make"
 " the most out of your contribution."
 msgstr ""
-"Antes de traducir, por favor lea la pagina de Tor Project en [Localization "
-"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Esta pagina "
+"Antes de traducir, por favor lee la pagina de Tor Project en [Localization "
+"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Esta página "
 "incluye pautas, recursos, y prioridades que te ayudarán a contribuir de la "
 "mejor manera."
 
@@ -5362,8 +5361,8 @@ msgid ""
 "language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed."
 msgstr ""
 "* El Navegador Tor es traducido en mucho diferentes recursos de Transifex, "
-"pero tu puedes ver el [Total de lineas traducidas por lenguaje del Navegador"
-" Tor](https://torpat.ch/locales) para ver dónde se necesita ayuda."
+"pero puedes ver el [Total de líneas traducidas por lenguaje del Navegador "
+"Tor](https://torpat.ch/locales) para ver dónde se necesita ayuda."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -5430,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Reporting an error with a translation"
-msgstr "## Reporta un error de la traducción"
+msgstr "### Reportar un error de traducción"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 55a84405b798579609ef69d4e9bd357f5ee51d9d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 16:48:33 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 62 --
 1 file changed, 56 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index a8c6be22c5..b5d0a2b709 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4568,10 +4568,10 @@ msgid ""
 "browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about "
 "what you're experiencing."
 msgstr ""
-"Jeśli nie znalazłeś swojego problemu, sprawdź najpierw [tracker 
problemów "
-"Przeglądarki Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues) i stwórz [problem GitLab](/misc/bug-or-feedback/) 
odnośnie"
-" Twoich doświadczeń."
+"Jeśli nie znalazłeś swojego problemu, sprawdź najpierw [narzędzie do "
+"śledzenia problemów z Przeglądarką "
+"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues) i "
+"stwórz [problem GitLab](/misc/bug-or-feedback/) odnośnie Twoich 
doświadczeń."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4895,6 +4895,10 @@ msgid ""
 "[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could "
 "deanonymize you."
 msgstr ""
+"Przeglądarka Tor jest dostarczana z pre-instalowanymi dwoma dodatkami — "
+"[HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) oraz "
+"[NoScript](https://noscript.net) — instalowanie innych dodatków może Cię 
"
+"zdeanonimizować."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4903,6 +4907,9 @@ msgid ""
 "[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
 "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it."
 msgstr ""
+"Chcesz dowiedzieć się więcej o \"odciskach palców\" przeglądarek? 
Sprawdź "
+"ten [artykuł](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-";
+"introduction-and-challenges-ahead) na naszym blogu."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4923,6 +4930,11 @@ msgid ""
 "that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
 "desktop) versions of websites."
 msgstr ""
+"Możesz używać [Przeglądarki Tor dla systemów "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) na systemie "
+"operacyjnym Chrome OS. Zwróć uwagę, że podczas używania Mobilnego Tora 
na "
+"Chrome OS, będziesz przeglądał mobilne (nie desktopowe) wersje stron "
+"internetowych."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4930,6 +4942,9 @@ msgid ""
 "However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
 "all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
 msgstr ""
+"Jednakże, z powodu braku audytu aplikacji na Chrome OS, nie wiemy czy "
+"wszystkie funkcje zapewniające prywatność zaimplementowane w Przeglądarce 
"
+"Tor dla systemów Android będą działały poprawnie."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4949,6 +4964,9 @@ msgid ""
 "selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your "
 "anonymity."
 msgstr ""
+"Uzyskasz najwyższy poziom bezpieczeństwa jaki Tor może zapewnić, gdy "
+"zostawisz trasowanie Torowi; nadpisywanie węzłów wejścia/wyjścia może "
+"naruszyć twoją anonimowość."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5018,6 +5036,8 @@ msgid ""
 "There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but"
 " their Tor Browser is not officially supported."
 msgstr ""
+"Jednakże jest [projekt TorBSD](https://www.torbsd.org/), lecz ich wersja "
+"Przeglądarki Tor nie jest oficjalnie wspierana."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5066,6 +5086,10 @@ msgid ""
 "parameters) and [paper](https://www-";
 "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
 msgstr ""
+"Aby uzyskać więcej informacji jak działają węzły Guard, zobacz ten 
[post na "
+"blogu](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-";
+"parameters) oraz [artykuł](https://www-";
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) o węzłach wejścia Guard."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5079,6 +5103,9 @@ msgid ""
 "(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and 
"
 "finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"Kiedy masz otworzoną Przeglądarkę Tor, przejdź do [menu hamburger "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), a następnie kliknij 
\"Prefe

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed

2021-05-20 Thread translation
commit a3cf5a97cce01fc138ea1ccb6800226811713009
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 16:48:27 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
 contents+es.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0c801d9c99..e1e68d3484 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -642,6 +642,10 @@ msgid ""
 "jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-"
 "concept."
 msgstr ""
+"La Fundación Freedom of the Press contactó para su participación a un 
número"
+" reducido de organizaciones de medios, y junto con Tor considerará los "
+"próximos pasos gracias a las sugerencias sobre esta prueba de concepto "
+"inicial."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -742,6 +746,8 @@ msgid ""
 "This release includes important [security updates to "
 "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
 msgstr ""
+"Esta versión incluye importantes [actualizaciones de seguridad para "
+"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Empezando con la serie 10.5, CentOS 6 no será soportado."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
@@ -2234,7 +2240,7 @@ msgstr "Manual del Tor Browser"
 
 #: templates/macros/downloads.html:72
 msgid "blog post"
-msgstr ""
+msgstr "artículo de blog"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 12305f1ae54e0c0c98082646b46213cd6fa87a7a
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 16:47:28 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+es.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 6f63797a25..76dd3f09a3 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3180,6 +3180,8 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
+""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit 7e9eb90b1144bc2601373cc1cbdcd2de1e6b06df
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 16:47:24 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 26 --
 1 file changed, 26 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e0c3b09938..37b43f4c1b 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3306,9 +3306,6 @@ msgid ""
 "/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
 "Android\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3335,9 +3332,6 @@ msgid ""
 "/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
 "Android\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3346,9 +3340,6 @@ msgid ""
 "/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
 "Android\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3366,9 +3357,6 @@ msgid ""
 "/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
 "Android\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3377,9 +3365,6 @@ msgid ""
 "/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
 "Browser for Android\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3397,8 +3382,6 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3442,9 +3425,6 @@ msgid ""
 "/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
 " on Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3657,9 +3637,6 @@ msgid ""
 "/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
 "Android on Google Play\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3711,9 +3688,6 @@ msgid ""
 "/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
 "Android using device app settings\">"
 msgstr ""
-""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit daccc1fb9bc6fe030e51b6545acc2e96ab0ee889
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 16:45:20 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 2 --
 1 file changed, 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index ce5d917865..a43e935728 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5218,8 +5218,6 @@ msgid ""
 ""
 msgstr ""
-""
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [community/translations] update translation template file

2021-05-20 Thread emmapeel
commit ea6dc588638138d04f73e5bcc294c2fa7809d854
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 18:15:33 2021 +0200

update translation template file
---
 i18n/contents.pot | 51 ---
 1 file changed, 40 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/i18n/contents.pot b/i18n/contents.pot
index 592d4cf..88bf6bf 100644
--- a/i18n/contents.pot
+++ b/i18n/contents.pot
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-19 15:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME \n"
 "Language-Team: en \n"
@@ -3978,22 +3978,23 @@ msgstr ""
 #: https://community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lr:page.body)
 msgid ""
-"You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker]"
-"(https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
+"We have statistics about some of our translations available in [tor patches "
+"website](https://torpat.ch/)"
 msgstr ""
 
 #: https://community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lr:page.body)
 msgid ""
-"Our documentation is very important for users around the world to be able to "
-"use Tor and Tor Browser:"
+"To learn more about the different files in translation, please consult [our "
+"wiki section for translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/";
+"l10n/-/wikis/Localization-for-translators)"
 msgstr ""
 
 #: https://community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lr:page.body)
 msgid ""
-"This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor "
-"Project website and the Community portal."
+"You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker]"
+"(https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)."
 msgstr ""
 
 #: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4143,10 +4144,24 @@ msgstr ""
 #: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body)
 msgid ""
-"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
-"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The "
-"page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make "
-"the most out of your contribution."
+"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
+msgstr ""
+
+#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body)
+msgid ""
+"1. Please consult the Tor L10n wikipages for [translators](https://gitlab.";
+"torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) and "
+"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/";
+"Localization-for-reviewers)."
+msgstr ""
+
+#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body)
+msgid ""
+"The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you "
+"make the most out of your contribution."
 msgstr ""
 
 #: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4171,6 +4186,20 @@ msgid ""
 "get-in-touch/#irc-help) (l10n)!"
 msgstr ""
 
+#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body)
+msgid ""
+"# [Tor Monthly Localization Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/";
+"community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)"
+msgstr ""
+
+#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
+#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body)
+msgid ""
+"We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang "
+"out with other translators, ask questions, or simply translate together."
+msgstr ""
+
 #: https://community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lr:page.title)
 msgid "Pick a project"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [community/translations] updates from master

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 710c0ac23d302de574077df0fabaaa233aff1db6
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 17:55:00 2021 +0200

updates from master
---
 content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr | 9 -
 content/localization/current-status/contents.lr  | 7 ---
 2 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr 
b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index 02298b7..e1d02c2 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up 
with Transifex. Here's a
 
 1. A notification will now show up on the top of the page like so:
 
-Before translating, please read through the Tor Project page on the 
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The 
page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the 
most out of your contribution.
+1. Before translating, please read through the Tor Project page on the 
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+1. Please consult the Tor L10n wikipages for 
[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 and 
[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers).
+   The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you 
make the most out of your contribution.
+
 After your membership is approved, you're ready to begin.
 
 #IRC channel
 
 We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network.
 Please [join us to talk about 
localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!
+
+# [Tor Monthly Localization 
Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)
+
+We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang 
out with other translators, ask questions, or simply translate together.
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr 
b/content/localization/current-status/contents.lr
index 25c2860..b4e6561 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher 
number of active and co
 
 Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by 
fewer people around the world, but it is still critical that we improve access 
to Tor for people who do not speak English.
 
-You can see the open tickets about translation issues on our 
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
+We have statistics about some of our translations available in [tor patches 
website](https://torpat.ch/)
+
+To learn more about the different files in translation, please consult [our 
wiki section for 
translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 
-Our documentation is very important for users around the world to be able to 
use Tor and Tor Browser:
-This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project 
website and the Community portal.
+You can see the open tickets about translation issues on our 
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 9f57e1964e7c5e93762cf007c6d17a9e8396e0b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 16:17:56 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 51 +--
 1 file changed, 49 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index a2874c6352..a8c6be22c5 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4509,6 +4509,10 @@ msgid ""
 "of screen size buckets that prevent singling them out with the help of "
 "screen dimensions."
 msgstr ""
+"Dodaje ona białe marginesy do okna przeglądarki, tak aby rozmiar okna był "
+"możliwie jak najbliżej pożądanego rozmiaru, przez co użytkownicy dzielą 
się "
+"jedynie na kilka rozmiarów okna, co utrudnia ich identyfikowanie przy pomocy"
+" rozmiaru ekranu."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4517,11 +4521,15 @@ msgid ""
 "sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
 "as many users will have same screen size."
 msgstr ""
+"W prostszych słowach, ta technika tworzy grupy użytkowników, którzy "
+"posiadają pewne rozmiary ekranów, przez co trudniej jest zidentyfikować "
+"konkretnego użytkownika na podstawie rozmiaru ekranu, ponieważ wielu "
+"użytkowników będzie miało ten sam rozmiar ekranu."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
-msgstr ""
+msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4547,6 +4555,10 @@ msgid ""
 "out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the "
 "most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Jeśli zacząłeś miewać problemu po zaktualizowaniu Przeglądarki Tor, 
sprawdź "
+"[blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) w poszukiwaniu postu "
+"najnowszej stabilnej wersji Przeglądarki Tor i sprawdź czy Twój problem "
+"znajduje się na liście."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4556,6 +4568,10 @@ msgid ""
 "browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about "
 "what you're experiencing."
 msgstr ""
+"Jeśli nie znalazłeś swojego problemu, sprawdź najpierw [tracker 
problemów "
+"Przeglądarki Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
+"browser/-/issues) i stwórz [problem GitLab](/misc/bug-or-feedback/) 
odnośnie"
+" Twoich doświadczeń."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4572,6 +4588,9 @@ msgid ""
 "Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
 "certain processes that would otherwise be blocked."
 msgstr ""
+"Większość antywirusów lub zabezpieczeń przed złośliwym oprogramowaniem 
"
+"pozwala użytkownikowi na dodanie niektórych procesów na \"listę pozwoleń 
"
+"(en: allowlist)\", które w przeciwnym wypadku byłyby zablokowane."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4579,6 +4598,9 @@ msgid ""
 "Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
 "settings for a \"allowlist\" or something similar."
 msgstr ""
+"Otwórz swój program antywirusowy lub program zabezpieczający przed 
złośliwym"
+" oprogramowaniem, sprawdź ustawienia w poszukiwaniu \"listy pozwoleń (en: "
+"allowlist)\" lub czegoś podobnego."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4703,7 +4725,7 @@ msgstr "Mogę użyć Flash-a w Przeglądarce Tor?"
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
-msgstr ""
+msgstr "Flash jest wyłączony w Przeglądarce Tor i zalecamy go nie włą
czać."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4759,6 +4781,9 @@ msgid ""
 "take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) "
 "which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
 msgstr ""
+"Jeśli chcesz się upewnić czy twój ruch przechodzi przez sieć Tor, 
sprawdź "
+"[system operacyjny Tails](https://tails.boum.org/) który możesz uruchomić 
na"
+" prawie każdym komputerze z pamięci USB lub płyty DVD."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4784,6 +4809,9 @@ msgid ""
 "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
 "potentially make 

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

2021-05-20 Thread translation
commit 01e78ad19e507cd22bfe6da62e25dc06bb721253
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 15:48:24 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 39 +++
 1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index cca89fe364..a2874c6352 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For GNU/Linux users:"
-msgstr " Dla użytkowników GNU/Linuksa:"
+msgstr " Dla użytkowników GNU/Linux:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4142,9 +4142,8 @@ msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
-"Jeśli używasz GNU/Linuksa, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim "
-"systemie, ponieważ większość dystrybucji GNU/Linuksa ma go 
zainstalowanego "
-"domyślnie."
+"Jeśli używasz GNU/Linux, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim 
systemie, "
+"ponieważ większość dystrybucji GNU/Linux ma go zainstalowanego 
domyślnie."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4335,8 +4334,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
 msgstr ""
-" Dla użytkowników GNU/Linuksa (zmień 64 to 32 jeżeli masz 32-bit "
-"paczkę):"
+" Dla użytkowników GNU/Linux (zmień 64 to 32 jeżeli masz 32-bit 
paczkę):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4385,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " Workaround (using a public key)"
-msgstr " Obejście (używając klucza publicznego)**"
+msgstr " Obejście (używając klucza publicznego)"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4395,6 +4393,10 @@ msgid ""
 "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
 "instead. Alternatively, you may use the following command:"
 msgstr ""
+"Jeśli napotkasz błędy których nie możesz rozwiązać, nie krępuj się 
[pobrać i"
+" używać tego klucza publicznego](https://openpgpkey.torproject.org/.well-";
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf), lub "
+"użyj następującej komendy:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4416,6 +4418,11 @@ msgid ""
 
"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1";
 "/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
 msgstr ""
+"Klucz Deweloperów Przeglądarki Tor (en: Tor Browser Developers) jest 
również"
+" dostępny na [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) i może zostać "
+"pobrany z [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1";
+"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4423,6 +4430,8 @@ msgid ""
 "If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
 "the following command:"
 msgstr ""
+"Jeśli używasz systemu MacOS lub GNU/Linux, możesz pobrać klucz wpisując 
tę "
+"komendę:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4443,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?"
-msgstr ""
+msgstr "Czym są szare paski po zmienionym rozmiarze okna Przeglądarki Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4452,6 +4461,9 @@ msgid ""
 " a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen "
 "dimensions."
 msgstr ""
+"Przeglądarka Tor domyślnie skaluje okno, zaokrąglając do wielokrotności "
+"200px x 100px, aby zapobiec możliwości identyfikacji użytkownika poprzez "
+"rozmiar ekranu."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-to

[tor-commits] [community/master] update l10n section.

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 760eb56e03abd0708a4f8d3ab7a1ae43aecfa8c9
Merge: 9fa23d1 5853edf
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 17:46:40 2021 +0200

update l10n section.
closes: https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/195

 .../becoming-tor-translator/contents.lr|  9 -
 content/localization/current-status/contents.lr|  7 ++--
 content/localization/pick-a-project/contents.lr| 38 --
 3 files changed, 12 insertions(+), 42 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [community/master] update l10n section, remove content now on wiki, add monthly hangouts

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 5853edf4961bcd75c871668a2db7132a640d503f
Author: emma peel 
Date:   Thu May 13 10:42:05 2021 +0200

update l10n section, remove content now on wiki, add monthly hangouts
info
---
 .../becoming-tor-translator/contents.lr|  9 -
 content/localization/current-status/contents.lr|  7 ++--
 content/localization/pick-a-project/contents.lr| 38 --
 3 files changed, 12 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr 
b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index 02298b7..e1d02c2 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up 
with Transifex. Here's a
 
 1. A notification will now show up on the top of the page like so:
 
-Before translating, please read through the Tor Project page on the 
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The 
page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the 
most out of your contribution.
+1. Before translating, please read through the Tor Project page on the 
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+1. Please consult the Tor L10n wikipages for 
[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 and 
[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers).
+   The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you 
make the most out of your contribution.
+
 After your membership is approved, you're ready to begin.
 
 #IRC channel
 
 We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network.
 Please [join us to talk about 
localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!
+
+# [Tor Monthly Localization 
Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)
+
+We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang 
out with other translators, ask questions, or simply translate together.
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr 
b/content/localization/current-status/contents.lr
index 25c2860..b4e6561 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher 
number of active and co
 
 Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by 
fewer people around the world, but it is still critical that we improve access 
to Tor for people who do not speak English.
 
-You can see the open tickets about translation issues on our 
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
+We have statistics about some of our translations available in [tor patches 
website](https://torpat.ch/)
+
+To learn more about the different files in translation, please consult [our 
wiki section for 
translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 
-Our documentation is very important for users around the world to be able to 
use Tor and Tor Browser:
-This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project 
website and the Community portal.
+You can see the open tickets about translation issues on our 
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
diff --git a/content/localization/pick-a-project/contents.lr 
b/content/localization/pick-a-project/contents.lr
deleted file mode 100644
index 72c3f4c..000
--- a/content/localization/pick-a-project/contents.lr
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-section: localization

-section_id: localization

-color: primary

-_template: layout.html

-title: Pick a project

-subtitle: How to find a project to contribute to

-key: 3

-html: two-columns-page.html

-body:
-We want our tools to be available and localized for anyone who wants to use 
them, and we appreciate your help doing so. To find out where your knowledge 
may be most helpful, take a look at the translation progress for the Tor 
ecosystem of tools so far:
-
-
-
-Please consider [helping with 
translations](/localization/becoming-tor-translator/) in your native language, 
however don't start a new regional variant of your language if there is a more 
general language available (for example: contribute to the French translation, 
instead of starting Canadian French).
-
-This is due to the fact that each additional language requires more resources, 
including a set of committed translators and space on our servers.
-
-There are many files to translate and keep up to date to maintain a language 
for the Tor Project. Moreover, once translated, there are always future updates 
and new pages needing translated too.
-

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit b02f38595ed9f4a43d5ec21a067c64e3d40535be
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 14:15:25 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index c82aba94bf..ce5d917865 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -974,8 +974,8 @@ msgid ""
 "4. UX team will discuss each issue and forward it to developers when "
 "necessary."
 msgstr ""
-"4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la 
remitirá"
-" a los desarrolladores cuando sea necesario."
+"4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada incidencia y la "
+"remitirá a los desarrolladores cuando sea necesario."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como espacio transparente de investigación, todas nuestras encuestas, "
 "estudios e informes son públicos, y los participantes tienen la libertad de "
-"mirar estudios pasados previo a tomar parte - sin embargo, no les "
+"mirar estudios pasados antes de tomar parte - sin embargo, no les "
 "aconsejamos hacerlo."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit de77a144171a878decad5a7971e9d0848c3b84a1
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 12:45:16 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 56c3bbccd0..c82aba94bf 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid ""
 "After choosing which study to run, open an issue in our [GitLab "
 "page](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
 msgstr ""
-"Después de elegir qué estudio ejecutar, abre una cuestión en nuestra 
[página"
-" de GitLab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
+"Después de elegir qué estudio ejecutar, abre una incidencia en nuestra "
+"[página de GitLab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Please remember to update the issue as your research evolves."
 msgstr ""
-"Por favor recuerda actualizar la cuestión en la medida en que tu "
+"Por favor recuerda actualizar la incidencia en la medida en que tu "
 "investigación evoluciona."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid ""
 "responses and avoid recording our sessions."
 msgstr ""
 "Para proteger la privacidad de nuestros participantes, tenemos cuidado de "
-"anonimizar sus respuestas y evitar grabar nuestras sesiones."
+"anonimizar sus respuestas y evitamos grabar nuestras sesiones."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "Si ya estás familiarizado con el Tor Project y las pruebas de usuario, dale "
 "una mirada a nuestras [necesidades actuales para investigación de "
 "usuario](https://community.torproject.org/user-research/open/) y contempla "
-"qué estudio es más adecuado para ti."
+"qué estudio es el más adecuado para ti."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid ""
 "and support your research."
 msgstr ""
 "Recuerda enviarnos un correo electrónico contándonos acerca de tus planes, "
-"de manera que podamos seguir y soportar tu investigación."
+"de manera que podamos seguir y apoyar tu investigación."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] temporary removal of the venv cache, needed because i removed the package and installed it again

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 9f3bf4374217a29a2b7fc1ef54c9ceb8560ec4c7
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 14:13:19 2021 +0200

temporary removal of the venv cache, needed because i removed the package 
and installed it again
---
 .gitlab-ci.yml | 1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 0362055..d04a9ff 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -4,7 +4,6 @@ cache:
   key: $CI_PROJECT_PATH_SLUG.${CI_COMMIT_REF_SLUG}
   paths:
 - packages
-- venv
 - lego
 - apt-cache
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] not possible to run the package, install with pip

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 8288d893a79b80ded208ca829fe07f461aa4482e
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 14:06:09 2021 +0200

not possible to run the package, install with pip
---
 .gitlab-ci.yml | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 6c97f68..0362055 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -32,7 +32,8 @@ variables:
 
 before_script:
 - *apt-template
-- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel 
python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl 
python3-cryptography i18nspector python3-virtualenv -y
+- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel 
python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl 
python3-cryptography i18nspector -y
+- pip3 install virtualenv
 - virtualenv venv
 - source venv/bin/activate
 - pip3 install lektor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] install virtualenv from packages. use a different docker image to see if

2021-05-20 Thread emmapeel
commit f02d157099da5f703d80342e735f77e61935567d
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 14:02:06 2021 +0200

install virtualenv from packages. use a different docker image to see if
that fixes the problem with the .po files showing up on the page.
---
 .gitlab-ci.yml | 5 ++---
 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 165814f..6c97f68 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -1,4 +1,4 @@
-image: python:3.9-slim-buster
+image: debian:buster-slim
 
 cache:
   key: $CI_PROJECT_PATH_SLUG.${CI_COMMIT_REF_SLUG}
@@ -32,8 +32,7 @@ variables:
 
 before_script:
 - *apt-template
-- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel 
python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl 
python3-cryptography i18nspector -y
-- pip3 install virtualenv
+- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel 
python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl 
python3-cryptography i18nspector python3-virtualenv -y
 - virtualenv venv
 - source venv/bin/activate
 - pip3 install lektor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed

2021-05-20 Thread translation
commit c14b913ab343b50d3ddd033e118491f3707fafa2
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 11:47:47 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+es.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index c61ccdef30..6f63797a25 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2825,6 +2825,8 @@ msgstr "* Avast Antivirus"
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
 msgstr ""
+"* Las VPNs también tienden a interferir con Tor, y necesitan ser "
+"deshabilitadas."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit c241806deed552037b033d2180d34f4c539c0458
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 11:47:44 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 71 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 70 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 721e41a411..e0c3b09938 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-08 15:47+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:38+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -1953,25 +1953,16 @@ msgstr ""
 "verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión está cifrada, la "
 "dirección comenzará con “https://”, en lugar de “http://”.";
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.title)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
 msgstr "CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.description)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
 msgstr "Configurar el Navegador Tor para seguridad y usabilidad"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1981,9 +1972,6 @@ msgstr ""
 "Por defecto, el Navegador Tor protege tu seguridad encriptando tus datos de "
 "navegación."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -1993,9 +1981,6 @@ msgstr ""
 "Puedes aumentar aún más tu seguridad si eliges deshabilitar ciertas "
 "funciones web que se pueden usar para comprometer tu seguridad y anonimato."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -2005,9 +1990,6 @@ msgstr ""
 "Puedes hacer esto mediante el incremento del nivel de seguridad del "
 "Navegador Tor en el menú escudo."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -2019,17 +2001,11 @@ msgstr ""
 "dejarán de funcionar apropiadamente, de manera que deberías sopesar tus "
 "necesidades de seguridad contra del grado de usabilidad que requieres."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
 msgstr "### ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -2039,9 +2015,6 @@ msgstr ""
 "Puedes acceder a la Configuración de Seguridad haciendo clic en el icono "
 "Escudo, próximo a la barra URL del Tor Browser."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -2051,9 +2024,6 @@ msgstr ""
 "Para ver y ajustar tu Configuración de Seguridad, haz clic en el botón "
 "'Configuración de Seguridad Avanzada...' en el menú escudo."
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect link

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

2021-05-20 Thread translation
commit 626a70029eeb75d385b5d04b771594be767f7307
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 11:45:15 2021 +


https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 14 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b0fdcfece7..56c3bbccd0 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid ""
 "3. Create issues in the [Research "
 
"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 msgstr ""
-"3. Abre una cuestión en el [repositorio de "
+"3. Abre una incidencia en el [repositorio de "
 
"Investigación](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
@@ -975,12 +975,12 @@ msgid ""
 "necessary."
 msgstr ""
 "4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la 
remitirá"
-" a los desarrolladores cuendo sea necesario."
+" a los desarrolladores cuando sea necesario."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Additional links"
-msgstr "## Vínculos adicionales"
+msgstr "## Enlaces adicionales"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -1018,12 +1018,14 @@ msgid ""
 "* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
 msgstr ""
 "* [Base de Conocimientos de Simply Secure](https://simplysecure.org";
-"/knowledge-base/)"
+"/knowledge-base/) (en inglés)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
-msgstr "* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)"
+msgstr ""
+"* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium) (en "
+"inglés)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title)
@@ -1049,7 +1051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si esta es tu primera vez ejecutando una sesión de Investigación de Usuario 
"
 "para el Tor Project, te recomendamos empezar con uno de estos estudios. "
-"Ambos pueden ser conducidos sobre una base flexible y en forma remota."
+"Ambos se pueden realizar sobre una base flexible y en forma remota."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/translations] remove wheels, we dont use it. reinstall all plugins because there seems to be a problem with l10n. remove before cloning to prevent failures when folder is already

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 31cc9df8ce715a60a9a1d77245d6044085386317
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 13:43:20 2021 +0200

remove wheels, we dont use it. reinstall all plugins because there seems to 
be a problem with l10n. remove before cloning to prevent failures when folder 
is already there
---
 .gitlab-ci.yml | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index c331345..0fa8dfb 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -37,7 +37,6 @@ before_script:
 - pip3 install virtualenv
 - virtualenv venv
 - source venv/bin/activate
-- pip3 install wheel
 - pip3 install lektor
 - echo 'checking out translations'
 - rm -rf i18n
@@ -47,6 +46,7 @@ before_script:
 pages:
   script:
 - echo 'building lektor 3 times to get translations in place'
+- lektor plugins reinstall
 - lektor build --output-path public && lektor build --output-path public 
&& lektor build --output-path public
   artifacts:
 paths:
@@ -57,6 +57,7 @@ pages:
 
 check_l10n:
   script:
+- rm -rf l10n/
 - git clone https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n.git
 - pip3 install polib
 - l10n/bin/check_markdown_links.py i18n/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/translations] update content from master

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 20ff53faf095369b3ba9ea512bc2e52df0f94c05
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 13:19:36 2021 +0200

update content from master
---
 databags/topics.ini | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/databags/topics.ini b/databags/topics.ini
index 6908a0e..d02eb77 100644
--- a/databags/topics.ini
+++ b/databags/topics.ini
@@ -16,7 +16,7 @@ label = Running Tor Browser for the First Time
 
 [circumvention]
 path = circumvention
-label = Circumvention
+label = Censorship Circumvention
 
 [bridges]
 path = bridges

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] install our plugins from lego

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 0039f8f495c1e44778f585ed9f854b93e6a016b0
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 10:32:35 2021 +0200

install our plugins from lego
---
 .gitlab-ci.yml | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 8b73e23..165814f 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -36,7 +36,6 @@ before_script:
 - pip3 install virtualenv
 - virtualenv venv
 - source venv/bin/activate
-- pip3 install wheel
 - pip3 install lektor
 - echo 'checking out translations'
 - rm -rf i18n
@@ -48,6 +47,7 @@ before_script:
 pages:
   script:
 - echo 'building lektor 3 times to get translations in place'
+- lektor plugins reinstall
 - lektor build --output-path public && lektor build --output-path public 
&& lektor build --output-path public
 - echo 'lets see if there are any updates in the strings for translation'
 - l10n/bin/check_po_status.py tbmanual-contentspot

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] remove translation.git from cache

2021-05-20 Thread emmapeel
commit dcc592459d6b4b0096784e4b91904986942a4bb5
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 09:58:42 2021 +0200

remove translation.git from cache
---
 .gitlab-ci.yml | 1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 47a1c71..8b73e23 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -5,7 +5,6 @@ cache:
   paths:
 - packages
 - venv
-- i18n
 - lego
 - apt-cache
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] update lego

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 34e2cc37cf6475a08b62c64e3270d30622d01a3b
Author: emma peel 
Date:   Wed May 19 21:54:52 2021 +0200

update lego
---
 lego | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/lego b/lego
index 7bf3403..1e20c72 16
--- a/lego
+++ b/lego
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 7bf34035e6f44bc243fab1674c38ac81a18fbdbd
+Subproject commit 1e20c72f727c838806183f2cbee300c96e686eb8



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/master] add new l10n test, remove unuccesful try to cache the translation.git repo

2021-05-20 Thread emmapeel
commit a9ab18348923a96ce13304edae1cb958adf6f5fb
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 09:58:04 2021 +0200

add new l10n test, remove unuccesful try to cache the translation.git repo
---
 .gitlab-ci.yml | 16 +++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 40c8948..47a1c71 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -40,18 +40,18 @@ before_script:
 - pip3 install wheel
 - pip3 install lektor
 - echo 'checking out translations'
-- >
-  if [ "i18n" ]; then
-cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && git reset --hard && 
git pull && cd ..
-  else
-git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n
-cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd ..
-  fi
+- rm -rf i18n
+- git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n
+- cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd ..
+- git clone https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n.git
+- pip3 install polib
 
 pages:
   script:
 - echo 'building lektor 3 times to get translations in place'
 - lektor build --output-path public && lektor build --output-path public 
&& lektor build --output-path public
+- echo 'lets see if there are any updates in the strings for translation'
+- l10n/bin/check_po_status.py tbmanual-contentspot
   artifacts:
 paths:
   - public
@@ -61,6 +61,4 @@ pages:
 
 check_l10n:
   script:
-- git clone https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n.git
-- pip3 install polib
 - l10n/bin/check_markdown_links.py i18n/



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/translations] change needed for the script to run on this branch

2021-05-20 Thread emmapeel
commit c9662fd70a06c1bf8634048b57ab384b45bc33ee
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 09:51:45 2021 +0200

change needed for the script to run on this branch
---
 .gitlab-ci.yml | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 610eec5..c331345 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -53,7 +53,7 @@ pages:
   - public
   - i18n
   only:
-- master
+- translations
 
 check_l10n:
   script:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [manual/translations] remove duplicated task, covered on the following lines

2021-05-20 Thread emmapeel
commit 6d4a08eaf31c77077055aa51c2303da1f67e0d75
Author: emma peel 
Date:   Thu May 20 09:50:19 2021 +0200

remove duplicated task, covered on the following lines
---
 .gitlab-ci.yml | 7 ---
 1 file changed, 7 deletions(-)

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 5245ef4..610eec5 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -40,13 +40,6 @@ before_script:
 - pip3 install wheel
 - pip3 install lektor
 - echo 'checking out translations'
-- >
-  if [ "i18n" ]; then
-cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && git reset --hard && 
git pull && cd ..
-  else
-git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n
-cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd ..
-  fi
 - rm -rf i18n
 - git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n
 - cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd ..



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed

2021-05-20 Thread translation
commit 077f8be3928f61d0ba503f4ae353a6f1aeaea09e
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 07:45:08 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
 es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 5 ++---
 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 25cc8b657a..1edda8de9d 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the bridgedb project.
 # 
 # Translators:
-# Translators:
 # dark_yoshi , 2014
 # toypurina , 2014
 # B. K., 2016
@@ -26,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:45+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:27+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgid ""
 "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please 
note\n"
 "that you must send the email using an address from one of the following 
email\n"
 "providers: %s or %s."
-msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico 
a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacío y escribe \"get transport obfs4\"en el 
cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo 
usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s."
+msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a 
%s. Deja el asunto del \ncorreo vacío y escribe \"get transport obfs4\"en el 
cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo 
usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:94
 msgid "My bridges don't work! I need help!"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

2021-05-20 Thread translation
commit 2245e82c05de0387b3d90b32db6107078306b08b
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 20 07:45:06 2021 +

https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4240d16d03..1edda8de9d 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:45+\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:27+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
 "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please 
note\n"
 "that you must send the email using an address from one of the following 
email\n"
 "providers: %s or %s."
-msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico 
a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacío y escribe \"get transport obfs4\"en el 
cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo 
usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s."
+msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a 
%s. Deja el asunto del \ncorreo vacío y escribe \"get transport obfs4\"en el 
cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo 
usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:94
 msgid "My bridges don't work! I need help!"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits