[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
commit 08a5e3fed7047d56a4cf285558f84b8762dfdef3 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:48:20 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed --- contents+pt-BR.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 42765f74da..d199afdc52 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -21,9 +21,9 @@ # Gus, 2021 # André Marcelo Alvarenga , 2021 # Daniel, 2021 -# Eduardo Addad de Oliveira , 2021 # Emma Peel, 2021 # blueboy, 2021 +# Eduardo Addad de Oliveira , 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: blueboy, 2021\n" +"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit 333a90d5b44d6ada595c4f8eddd720bebec5cca4 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:48:10 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+pt-BR.po | 53 +++-- 1 file changed, 47 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 9b250f5f03..481e97d11b 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -20,9 +20,9 @@ # Igor Bk 13, 2021 # Emma Peel, 2021 # Daniel, 2021 -# Eduardo Addad de Oliveira , 2021 # Gus, 2021 # erinm, 2021 +# Eduardo Addad de Oliveira , 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 10:59+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n" -"Last-Translator: erinm, 2021\n" +"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,6 +60,8 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)(3) US nonprofit." msgstr "" +"Nós somos o Projeto Tor, uma organização americana sem fins lucrativos (tipo" +" 501(c)3)." #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -256,6 +258,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Queremos que todos possam desfrutar do navegador Tor em seu próprio idioma. " +"O navegador Tor agora está disponÃvel em 36 idiomas diferentes e estamos " +"trabalhando para adicionar mais. Quer nos ajudar a traduzir? [Veja " +"aqui](https://community.torproject.org/localization/)" #: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -292,6 +298,9 @@ msgid "" "their users with anonymous connections that are metadata-free or that hide " "metadata from any third party." msgstr "" +"Com os serviços onion (endereços .onion), os administradores de sites podem " +"fornecer a seus usuários conexões anônimas sem metadados ou que ocultam " +"metadados de terceiros." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -300,6 +309,9 @@ msgid "" " that allow users to route around censorship while simultaneously protecting" " their privacy and identity." msgstr "" +"Os serviços Onion também são uma das poucas tecnologias de contornar a " +"censura que permitem que os usuários contornem a censura e, ao mesmo tempo, " +"protejam sua privacidade e identidade." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -307,6 +319,8 @@ msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" " sites automatically whenever the website makes them available." msgstr "" +"Pela primeira vez, os usuários do Navegador Tor poderão optar por usar os " +"sites onion automaticamente sempre que o site os tornar disponÃveis." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -314,6 +328,8 @@ msgid "" "For years, some websites have invisibly used onion services with alternative" " services, and this continues to be an excellent choice." msgstr "" +"Durante anos, alguns sites usaram invisivelmente os serviços do onion com " +"serviços alternativos e esta continua a ser uma excelente escolha." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -322,16 +338,18 @@ msgid "" "about their onion service to invite them to opt-in to use their .onion " "address." msgstr "" +"Agora, há também uma opção para sites que desejam que seus usuários conheçam" +" seu serviço onion para convidá-los a optar por usar seu endereço .onion." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "### What is new?" -msgstr "" +msgstr "### O que há de novo?" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) msgid "**Onion Location**" -msgstr "" +msgstr "**Localização Onion**" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -339,6 +357,8 @@ msgid "" "Website publishers now can advertise their onion service to Tor users by " "adding an HTTP header." msgstr "" +"Os editores de sites agora podem anunciar seu serviço onion para usuários do" +" Tor adicionando um cabeçalho HTTP." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -368,6 +388,9 @@ msgid "" "service.](https://community.t
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed
commit 11fdd08d0b087bdf5c198f6d479158dbe12a259c Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:48:05 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed --- pt-BR/network-settings.dtd | 9 + 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/pt-BR/network-settings.dtd b/pt-BR/network-settings.dtd index 9ff01c1671..e42900fe0b 100644 --- a/pt-BR/network-settings.dtd +++ b/pt-BR/network-settings.dtd @@ -81,3 +81,12 @@ + + + + + + + + + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
commit 6fafbd6090bdcf063ccdd53181395519d278619e Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:48:03 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings --- pt-BR/network-settings.dtd | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt-BR/network-settings.dtd b/pt-BR/network-settings.dtd index ea5d4d0650..ff767511e6 100644 --- a/pt-BR/network-settings.dtd +++ b/pt-BR/network-settings.dtd @@ -83,10 +83,10 @@ - + - - + + - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties_completed
commit 90edab3a39333be3188129e3b5511505b00ca44d Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:48:01 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties_completed --- pt-BR/torlauncher.properties | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/pt-BR/torlauncher.properties b/pt-BR/torlauncher.properties index a73aea9efb..8b74cb3798 100644 --- a/pt-BR/torlauncher.properties +++ b/pt-BR/torlauncher.properties @@ -93,3 +93,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/gravação # torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost. # torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server. # torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy. + +# torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties
commit 751cc3ba26c331cccbaa10301b43d1622730c9e7 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:47:59 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties --- pt-BR/torlauncher.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt-BR/torlauncher.properties b/pt-BR/torlauncher.properties index cfb010783d..d5d2a02824 100644 --- a/pt-BR/torlauncher.properties +++ b/pt-BR/torlauncher.properties @@ -94,4 +94,4 @@ torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A conexão com o servidor foi perdida. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Não foi possÃvel conectar ao servidor. torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Não foi possÃvel se conectar ao proxy. -torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copied %S Logs +torlauncher.copiedNLogMessagesShort=Copiado %S registros ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
commit 260778c48f5389d56d7e39c7897e53d8a60d228b Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:47:36 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties --- pt-BR/torbutton.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties index 9304cc7cca..e5b8a48344 100644 --- a/pt-BR/torbutton.properties +++ b/pt-BR/torbutton.properties @@ -140,11 +140,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorize sites .onion quando conhecido onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address. -cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified. +cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Um endereço de criptomoeda (%S) foi copiado de um site não seguro. Pode ter sido modificado. cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=O que você pode fazer a respeito? cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Você pode tentar reconectar com um novo circuito para estabelecer uma conexão segura ou aceitar o risco e ignorar este aviso. cryptoSafetyPrompt.learnMore=Saiba Mais cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Recarregar guia com um novo circuito cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R -cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning +cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Aviso de dispersar cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
commit 5d78ff1c904b6cf45932312c2b7886c0fd930ce7 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:46:57 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release --- pt_BR.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index d70cc95c60..ce525f20bc 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:24+\n" +"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 1ba357587648519372a42554dd7864691ccc11b2 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:45:54 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- pt_BR.po | 20 ++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 214c3152d1..33aaee49da 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:24+\n" +"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "_SaÃda" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "Hora desconhecida" #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada" msgid "" "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization." -msgstr "" +msgstr "Falha na anonimização do endereço MAC para placa de rede ${nic_name} (${nic}) por isso está temporariamente desativado.\nVocê pode preferir reiniciar o Tails e desabilitar o anonimato do endereço MAC." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66 msgid "All networking disabled" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Erro ao conetar ao Tor" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:400 msgid "⢠Public network" -msgstr "" +msgstr "⢠Rede pública" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:419 msgid "" @@ -2576,11 +2576,11 @@ msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, talvez precise se cone #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:432 msgid "Try Signing in to the Network" -msgstr "" +msgstr "Tente fazer login na rede" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:468 msgid "⢠Local proxy" -msgstr "" +msgstr "⢠Proxy local" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:487 msgid "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:537 msgid "⢠Bridges over email" -msgstr "" +msgstr "⢠Pontes por e-mail" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:556 msgid "" @@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Você pode se conectar ao Tor" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." -msgstr "" +msgstr "Falha ao conectar ao Tor sem pontes." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1048 msgid "Your local network is blocking access to Tor." -msgstr "" +msgstr "Sua rede local está bloqueando o acesso ao Tor." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1078 msgid "Connecting to Tor..." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
commit 322a75fe38510bf73a0eaaf4a07bce4b3c590ed1 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:17:43 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed --- pt-BR/torbutton.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties index c96e22299b..656252c680 100644 --- a/pt-BR/torbutton.properties +++ b/pt-BR/torbutton.properties @@ -139,7 +139,7 @@ canvas.never=Nunca a este site (recomendado) # onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. # onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address. +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address. # cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified. # cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it? # cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
commit e7e11fb388b69bd4246da7b3320f49431d3bc7c2 Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 02:17:41 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties --- pt-BR/torbutton.properties | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties index e1aeeecdb0..9304cc7cca 100644 --- a/pt-BR/torbutton.properties +++ b/pt-BR/torbutton.properties @@ -139,12 +139,12 @@ onionLocation.askEverytime=Perguntar sempre onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorize sites .onion quando conhecido. onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address. +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address. cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified. -cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it? -cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning. +cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=O que você pode fazer a respeito? +cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Você pode tentar reconectar com um novo circuito para estabelecer uma conexão segura ou aceitar o risco e ignorar este aviso. cryptoSafetyPrompt.learnMore=Saiba Mais -cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit +cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Recarregar guia com um novo circuito cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=B ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] Fixed links and para classes in privchat #4
commit 701bcd099cc094c9e4e8f40f2f90d73edc14f2ba Author: Duncan Date: Thu May 20 23:45:45 2021 + Fixed links and para classes in privchat #4 --- templates/privchat.html | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html index 19430cfa..4b2d2b6b 100644 --- a/templates/privchat.html +++ b/templates/privchat.html @@ -36,7 +36,7 @@ May 31, 2021 marks the 25th anniversary of the first public presentation of onion routing in Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information Hiding Workshop. - You're invited to celebrate this special moment with us to talk about the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor Project eventually came to be. Weâll be joined by Paul Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson. + You're invited to celebrate this special moment with us to talk about the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor Project eventually came to be. Weâll be joined by Paul Syverson, one of the authors of the https://www.onion-router.net/Publications.html#IH-1996";>first onion routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson. We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. Naval Research Lab (NRL) â where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but there is so much more we want to share about how Tor started and where we've come in the last 25 years. @@ -65,9 +65,9 @@ Gabriella (Biella) Coleman holds the Wolfe Chair in Scientific and Technological Literacy http://www.mcgill.ca/ahcs/people-contacts/faculty/gabriella-coleman";>at McGill University. Trained as an anthropologist, her scholarship https://www.journals.uchicago.edu/doi/pdfplus/10.1086/688697";>covers the politics, cultures, and ethics of hacking. She is the author of two books on computer hackers and the founder and editor of https://hackcur.io/";>Hack_Curio, a video portal into the cultures of hacking (you can learn more about the project https://media.ccc.de/v/36c3-10875-hack_curio#t=24";>here). She is currently working on a book of essays about hackers and the state and will deliver material from the book for the 2020 Henry Morgan Lectures. -Her first book http://www.amazon.com/Coding-Freedom-Ethics-Aesthetics-Hacking/dp/0691144613/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1419086140&sr=8-1&keywords=Coding+Freedom";>Coding Freedom: The Ethics and Aesthetics of Hacking was published in 2013 with Princeton University Press. She then published http://www.versobooks.com/books/1749-hacker-hoaxer-whistleblower-spy";>Hacker, Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous (Verso, 2014), which was named to https://www.kirkusreviews.com/lists/best-current-affairs-books-2014/hacker-hoaxer-whistleblower-spy/";>Kirkus Reviews Best Books of 2014 and was awarded the http://blog.castac.org/2015/10/2015-forsythe/";>Diana Forsythe Prize by the American Anthropological Association. -Committed to public ethnography, she routinely presents her work to https://www.youtube.com/watch?v=A8mtG4oMzLs";>diverse audiences, teaches undergraduate and graduate courses, and has written for popular media outlets, including the New York Times, Slate, Wired, MIT Technology Review, Huffington Post, and the Atlantic. She sits on the board of https://www.torproject.org/";>The Tor Project. -Cv, contact information, including PGP key, and high res photos can be found http://gabriellacoleman.org/info/";>here. +Her first book http://www.amazon.com/Coding-Freedom-Ethics-Aesthetics-Hacking/dp/0691144613/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1419086140&sr=8-1&keywords=Coding+Freedom";>Coding Freedom: The Ethics and Aesthetics of Hacking was published in 2013 with Princeton University Press. She then published http://www.versobooks.com/books/1749-hacker-hoaxer-whistleblower-spy";>Hacker, Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous (Verso, 2014), which was named to https://www.kirkusreviews.com/lists/best-current-affairs-books-2014/hacker-hoaxer-whistleblower-spy/";>Kirkus Reviews Best Books of 2014 and was awarded the http://blog.castac.org/2015/10/2015-forsythe/";>Diana Forsythe Prize by the American Anthropological Association. +Committed to public ethnography, she routinely presents her work to https://www.youtube.com/watch?v=A8mtG4oMzLs";>diverse audiences, teaches undergraduate and graduate courses, and has written for popular media outlets, including the New York Times, Slate, Wired, MIT T
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 5c991d94aa0b79249ec06724efb426655a98ed2e Author: Translation commit bot Date: Fri May 21 00:17:51 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 9 ++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index e9833602c6..501afbc2a6 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Emma Peel, 2021 # Curtis Baltimore , 2021 # Ettore Atalan , 2021 +# Gustav Gyges, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan , 2021\n" +"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2660,6 +2661,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" +"### Benutzen Sie Tor Browser und Software, die speziell für Tor konfiguriert" +" ist" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -4547,7 +4550,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -11480,7 +11483,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid " Prerequisite: Verify the CPU architecture" -msgstr "" +msgstr " Voraussetzung: Verifizieren Sie die CPU-Architektur" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] Add PrivChat 3 page
commit f4a0a1302c0b020b963550fca9131ac02c020777 Author: gus Date: Thu May 20 18:44:46 2021 -0300 Add PrivChat 3 page --- content/privchat/chapter-3/contents.lr | 3 +++ templates/privchat.html| 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/content/privchat/chapter-3/contents.lr b/content/privchat/chapter-3/contents.lr new file mode 100644 index ..a0902ded --- /dev/null +++ b/content/privchat/chapter-3/contents.lr @@ -0,0 +1,3 @@ +html: privchat-3.html +--- +color: primary diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html index 5e0ac234..19430cfa 100644 --- a/templates/privchat.html +++ b/templates/privchat.html @@ -142,7 +142,7 @@ - Chapter #3 - Tor Advancing Human Rights + Chapter #3 - Tor Advancing Human Rights With Alison Macrina, Berhan Taye and Ramy Raoof. Hosted by Ed Snowden. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] Update templates/privchat.html
commit b6421d39e1419efdafe42d91e252f41653aab5fc Author: Duncan Date: Thu May 20 21:28:40 2021 + Update templates/privchat.html --- templates/privchat.html | 24 +++- 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html index ec95c400..5e0ac234 100644 --- a/templates/privchat.html +++ b/templates/privchat.html @@ -23,20 +23,26 @@ -Chapter #4 - Silver Onion +Chapter #4 - 25th Anniversary of Onion Routing - 5/26 â 18:00 UTC â 13:00 Eastern â 10:00 Pacific â https://www.youtube.com/watch?v=-wbivkG8TcU"; title="Tor Project YouTube Channel" target="_blank"> @torproject YouTube channel + 5/26 â 18:00 UTC â 14:00 Eastern â 11:00 Pacific â https://www.youtube.com/watch?v=-wbivkG8TcU"; title="Tor Project YouTube Channel" target="_blank"> @torproject YouTube channel {{ _("Save the Date") }} - Celebrate 25 years of onion routing with Tor! May 31, 2021 marks the 25th anniversary of the first public presentation of onion routing in Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information Hiding Workshop. - - You're invited to celebrate this special moment with us to talk about the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor Project eventually came to be. Weâll be joined by Paul Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson. - - We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. Naval Research Lab (NRL)-- where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but there is so much more we want to share about how Tor started and where we've come in the last 25 years. - - Gabriella Coleman -- anthropologist, author, and Tor board member -- will join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing. + Celebrate 25 years of onion routing with Tor! + + + May 31, 2021 marks the 25th anniversary of the first public presentation of onion routing in Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information Hiding Workshop. + + + You're invited to celebrate this special moment with us to talk about the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor Project eventually came to be. Weâll be joined by Paul Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson. + + + We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. Naval Research Lab (NRL) â where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but there is so much more we want to share about how Tor started and where we've come in the last 25 years. + + + Gabriella Coleman â anthropologist, author, and Tor board member â will join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit b44191bebe6c3c85b1d75664c544b9ed2bea7942 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 20:48:18 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fr.po | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 170fd38b90..40e9020bdc 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ # Mehdi Djazzi , 2020 # Emeric Vallespi , 2021 # Emma Peel, 2021 -# AO , 2021 # str4d , 2021 +# AO , 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: str4d , 2021\n" +"Last-Translator: AO , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "" "exclusively to websites." msgstr "" "Un site onion est un site Web qui est seulement accessible via Tor. Bien que" -" ce soit similaire à un [service onion](../onion-services), un site onion ne" +" ce soit similaire à un [service onion](../onion-services), un site onion ne" " se réfère exclusivement quâà un site Web." #: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term) msgid "single onion service" -msgstr "service onion simple" +msgstr "service onion simple" #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition) @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" -"NOTE : Ce nâest pas aussi sûr que de se connecter aux [services onion" +"NOTE : Ce nâest pas aussi sûr que de se connecter aux [services onion" "](../onion-services) avec le Navigateur Tor, et supprimera toutes les " "protections fournies par [Tor](../tor-tor-network-core-tor), que le " "[client](../client) aurait autrement." @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgid "" "When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons " "in the address bar indicating the security of the current webpage." msgstr "" -"Lorsque vous naviguez sur un service onion, le Navigateur Tor affiche " +"Lorsque vous naviguez sur un service onion, le Navigateur Tor affiche " "différentes icônes onion dans la barre dâadresse indiquant la sécurité de la" " page web en cours." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
commit 24cb16ab1a9f6d638f30bafac5f97d3e4bfaad08 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 20:47:40 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed --- fr/torbutton.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties index aa1e41f7c8..24972f9186 100644 --- a/fr/torbutton.properties +++ b/fr/torbutton.properties @@ -130,7 +130,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Toujours prioriser les onions onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t onionLocation.notNow=Pas maintenant onionLocation.notNowAccessKey=p -onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure. +onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure. onionLocation.tryThis=Essayer les services onion onionLocation.onionAvailable=Un .onion est proposé onionLocation.learnMore=En apprendre davantage⦠@@ -139,7 +139,7 @@ onionLocation.askEverytime=Toujours demander onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioriser les sites .onion sâils sont connus onionLocation.onionServicesTitle=Services onion -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address. +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address. cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Une adresse de cryptomonnaie (%S) a été copiée dâun site Web non sécurisé. Elle pourrait avoir été modifiée. cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Que pouvez-vous y faireâ? cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Vous pouvez essayer de vous reconnecter avec un nouveau circuit afin dâétablir une connexion sécurisée ou accepter le risque et ignorer cet avertissement. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
commit f2c1c8dffd1a8b6fac94eb047a957604ea9e6fdc Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 20:47:39 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties --- fr/torbutton.properties | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties index aa1e41f7c8..24972f9186 100644 --- a/fr/torbutton.properties +++ b/fr/torbutton.properties @@ -130,7 +130,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Toujours prioriser les onions onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t onionLocation.notNow=Pas maintenant onionLocation.notNowAccessKey=p -onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure. +onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure. onionLocation.tryThis=Essayer les services onion onionLocation.onionAvailable=Un .onion est proposé onionLocation.learnMore=En apprendre davantage⦠@@ -139,7 +139,7 @@ onionLocation.askEverytime=Toujours demander onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioriser les sites .onion sâils sont connus onionLocation.onionServicesTitle=Services onion -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the crytocurrency address. +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address. cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Une adresse de cryptomonnaie (%S) a été copiée dâun site Web non sécurisé. Elle pourrait avoir été modifiée. cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Que pouvez-vous y faireâ? cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Vous pouvez essayer de vous reconnecter avec un nouveau circuit afin dâétablir une connexion sécurisée ou accepter le risque et ignorer cet avertissement. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 4f308bccec352de85ff6f5c061749bec8d328630 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 20:47:17 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 58 +- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 61fb2d72ee..07ae31bc10 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title) msgid "ONION SERVICES" -msgstr "SERVICES ONION" +msgstr "LES SERVICES ONION" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description) @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE" -msgstr "### COMMENT ACCÃDER à UN SERVICE ONION" +msgstr "### COMMENT ACCÃDER à UN SERVICE ONION" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "" "onion service operator." msgstr "" "Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants dâaccès de " -"lâopérateur du service onion." +"lâopérateur du service onion." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1753,9 +1753,9 @@ msgid "" "If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific " "error message informing why the website is unavailable." msgstr "" -"Si vous ne pouvez pas vous connecter à un site onion, le Navigateur Tor " -"fournira un message d'erreur spécifique indiquant pourquoi le site Web est " -"indisponible." +"Si vous ne pouvez pas vous connecter à un site onion, le Navigateur Tor vous" +" présentera un message dâerreur pour vous indiquer pourquoi le site Web " +"nâest pas accessible." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1778,8 +1778,8 @@ msgid "" "The table below shows all the possible errors and which action you should " "take to solve the issue." msgstr "" -"Le tableau ci-dessous montre toutes les erreurs possibles et les mesures que" -" vous devriez prendre pour résoudre le problème." +"Le tableau ci-dessous présente toutes les erreurs possibles et les mesures " +"que vous devriez prendre pour résoudre le problème." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgid "" " entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor " "Browser from being able to reach the site." msgstr "" -"Si vous ne pouvez pas accéder au service onion que vous avez demandé, " -"assurez-vous d'avoir correctement saisi l'adresse du service : même une " -"petite erreur empêchera le Navigateur Tor d'accéder au site." +"Si vous ne pouvez pas atteindre le service onion que vous avez demandé, " +"assurez-vous dâavoir correctement saisi lâadresse onion : même une petite " +"erreur empêchera le Navigateur Tor dâatteindre le site." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1870,10 +1870,10 @@ msgid "" "address, please try again later. There may be a temporary connection issue, " "or the site operators may have allowed it to go offline without warning." msgstr "" -"Si vous ne parvenez toujours pas à vous connecter au service onion après " -"avoir vérifié l'adresse, veuillez réessayer plus tard. Il peut y avoir un " -"problème de connexion temporaire ou les exploitants du site Web peuvent " -"l'avoir autorisé à se déconnecter sans avertissement." +"Si vous nâarrivez toujours pas à vous connecter au service onion après avoir" +" vérifié l'adresse, veuillez réessayer ultérieurement. Il pourrait y avoir " +"un problème temporaire de connexion ou les opérateurs du site pourraient " +"lâavoir désactivé sans avertissement." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "" "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)." msgstr "" "Vous pouvez également tester si vous êtes en mesure d'accéder à d'autres " -"services onion en vous connectant au [service onion de " +"services onion en vous connectant au [service onion de " "DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)." #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Try each of the following:" -msgstr "Essayez chacune des solutions suivantes :" +msgstr "Essayez chacune de
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit ccba01cb89f3be5c9f0551fe8e12719f21fa3b3f Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 20:45:11 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+fr.po | 106 - 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index d34033137a..d009f49ff3 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -12,9 +12,9 @@ # Vincent Breitmoser , 2021 # Transifex Bot <>, 2021 # Emeric Vallespi , 2021 -# AO , 2021 # erinm, 2021 # Emma Peel, 2021 +# AO , 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: AO , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2429,12 +2429,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title) msgid "How do onion services work?" -msgstr "Comment les services onion fonctionnent-ilsâ?" +msgstr "Comment les services onion fonctionnent-ilsâ?" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Learn how onion services work." -msgstr "Découvrez comment les services onion fonctionnent." +msgstr "Découvrez comment les services onion fonctionnent." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.section) @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "services onion" #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Onion services are services that can only be accessed over Tor." msgstr "" -"Les services onion sont des services auxquels ont ne peut accéder que par " +"Les services onion sont des services auxquels ont ne peut accéder que par " "Tor." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ @@ -2460,21 +2460,21 @@ msgid "" "Running an onion service gives your users all the security of HTTPS with the" " added privacy benefits of Tor Browser." msgstr "" -"Exécuter un service onion donne à vos utilisateurs toute la sécurité du " +"Exécuter un service onion donne à vos utilisateurs toute la sécurité du " "HTTPS avec les bénéfices supplémentaires du navigateur Tor en termes de vie " "privée." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "## Why onion services?" -msgstr "## Pourquoi des services onionâ?" +msgstr "## Pourquoi des services onionâ?" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Onion services offer various privacy and security benefits to their users." msgstr "" -"Les services onion offrent divers avantages pour leurs utilisateurs en " +"Les services onion offrent divers avantages pour leurs utilisateurs en " "termes de vie privée et de sécurité." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "### Cacher la localisation" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "An onion service's IP address is protected." -msgstr "Lâadresse IP dâun service onion est protégée." +msgstr "Lâadresse IP dâun service onion est protégée." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2494,9 +2494,9 @@ msgid "" "addresses are not even meaningful to onion services: they are not even used " "in the protocol." msgstr "" -"Les services onion sont une surcouche réseau au dessus de TCP/IP, donc dans " +"Les services onion sont une surcouche réseau au dessus de TCP/IP, donc dans " "un certain sens les adresses IP nâont plus de signification pour les " -"services onion : elles ne sont même pas utilisées dans le protocole." +"services onion : elles ne sont même pas utilisées dans le protocole." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "### Chiffrement de bout en bout" #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Onion service traffic is encrypted from the client to the onion host." msgstr "" -"Le trafic des services onion est chiffré du client jusquâà lâhôte onion." +"Le trafic des services onion est chiffré du client jusquâà lâhôte onion." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2570,13 +2570,13 @@ msgid ""
[tor-commits] [tpo/master] Add PrivChat 4 YouTube link
commit 59d9eb8c14bb37e892a773fac251d0fe4b160012 Author: gus Date: Thu May 20 17:35:43 2021 -0300 Add PrivChat 4 YouTube link --- templates/privchat.html | 15 +++ 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/templates/privchat.html b/templates/privchat.html index 225bf912..ec95c400 100644 --- a/templates/privchat.html +++ b/templates/privchat.html @@ -25,18 +25,18 @@ Chapter #4 - Silver Onion - 5/26 â 18:00 UTC â 13:00 Eastern â 10:00 Pacific â @torproject YouTube channel + 5/26 â 18:00 UTC â 13:00 Eastern â 10:00 Pacific â https://www.youtube.com/watch?v=-wbivkG8TcU"; title="Tor Project YouTube Channel" target="_blank"> @torproject YouTube channel {{ _("Save the Date") }} Celebrate 25 years of onion routing with Tor! May 31, 2021 marks the 25th anniversary of the first public presentation of onion routing in Cambridge, UK at Isaac Newton Institute's first Information Hiding Workshop. - Youâre invited to celebrate this special moment with us to talk about the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor Project eventually came to be. Weâll be joined by Paul Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson. + You're invited to celebrate this special moment with us to talk about the beginnings of onion routing, and how this idea became Tor, and how the Tor Project eventually came to be. Weâll be joined by Paul Syverson, one of the authors of the first onion routing paper, together with the Tor Project co-founders Roger Dingledine and Nick Mathewson. - Weâll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. Naval Research Lab (NRL)--where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back then, onion router connections went through five nodes instead of Torâs current three-nodes design!) Itâs no secret that the concept of onion routing originated at NRL (itâs on our history page), but there is so much more we want to share about how Tor started and where weâve come in the last 25 years. + We'll reflect on the first days of the onion routing network at the U.S. Naval Research Lab (NRL)-- where Paul, Roger, and Nick worked together. (Back then, onion router connections went through five nodes instead of Tor's current three-nodes design!) It's no secret that the concept of onion routing originated at NRL (it's on https://www.torproject.org/about/history/";>our history page), but there is so much more we want to share about how Tor started and where we've come in the last 25 years. - Gabriella Coleman--anthropologist, author, and Tor board member--will join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing. + Gabriella Coleman -- anthropologist, author, and Tor board member -- will join us as our host and moderator. Join us for a celebratory edition of PrivChat to commemorate the 25th anniversary of onion routing. @@ -97,9 +97,9 @@ Nick Mathewson - Network Chief Architect, leads the Tor Projectâs Network team + Network Chief Architect, leads the Tor Project's Network team -He is one of the original designers of Tor and is an expert in implementing anonymity technologies. He began volunteering to program Tor in 2002, became the principal developer in 2007, and became the lead software architect in 2012. Nick was instrumental in writing Torâs comprehensive protocol specifications, which have enabled researchers to base their work on a solid foundation and have enabled multiple independent implementations of the Tor protocols. +He is one of the original designers of Tor and is an expert in implementing anonymity technologies. He began volunteering to program Tor in 2002, became the principal developer in 2007, and became the lead software architect in 2012. Nick was instrumental in writing Tor's comprehensive protocol specifications, which have enabled researchers to base their work on a solid foundation and have enabled multiple independent implementations of the Tor protocols. @@ -114,8 +114,7 @@ Paul Syverson -Inventor of onion routing, creator of Tor, author of one book and over one hundred refereed papers, chair of many security and privacy conferences, aspiring unicycle commuter---holds -multiple advanced degrees in philosophy and mathematics. Paul is a founder of the Privacy Enhancing Technologies Symposium and the ACM Workshop on Privacy in the Electronic Society. He is also an EFF Pioneer and an ACM Fellow. During his three decades as Mathematician at the U.S. Naval Research Laboratory he has
[tor-commits] [tpo/master] Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-11284'
commit a6872894102cfa0253797c1a8ddfc34804687932 Merge: de068526 36da8c2a Author: gus Date: Thu May 20 17:28:07 2021 -0300 Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-11284' assets/static/images/privchat/biella.png | Bin 0 -> 265463 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] Privchat #3 solo page and Privchat #4 feature
commit 9dc3ba5469f1e22df99f02742b3f84ef603ea099 Author: Antonela Date: Thu May 20 17:24:23 2021 + Privchat #3 solo page and Privchat #4 feature --- assets/static/images/privchat/paul.png | Bin 0 -> 916758 bytes templates/privchat-3.html | 116 + templates/privchat.html| 77 +++--- 3 files changed, 169 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/assets/static/images/privchat/paul.png b/assets/static/images/privchat/paul.png new file mode 100644 index ..bdbb4d64 Binary files /dev/null and b/assets/static/images/privchat/paul.png differ diff --git a/templates/privchat-3.html b/templates/privchat-3.html new file mode 100644 index ..f6d817b5 --- /dev/null +++ b/templates/privchat-3.html @@ -0,0 +1,116 @@ + + + PrivChat + a conversation about tech, human rights, and internet freedom brought to you by the Tor Project + + + + + +PrivChat is a fundraising event series held to raise donations for the Tor Project. Through PrivChat, we will bring you important information related to what is happening in tech, human rights, and internet freedom by convening experts for a chat with our community. + + + + + + + +Chapter #3 - Tor Advancing Human Rights +https://www.youtube.com/watch?v=S2N3GoewgC8"; target="_blank"> {{ _("Watch") }} + + +The Tor Project's main mission is to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies. People use our technology, namely the Tor network and Tor Browser, in diverse ways. Tor is used by whistleblowers who need a safe way to bring to light information about wrongdoing -- information that is crucial for society to know -- without sharing their identity. Tor is used by activists around the world who are fighting against authoritarian governments and to defend human rights, not only for their safety and anonymity, but also to circumvent internet censorship so their voices can be heard. Tor allows millions of people to protect themselves online, no matter what privilege they have or don't have. For our third edition of PrivChat, we are bringing you some real-life Tor users who will share how Tor has been important for them and their work to defend human rights and freedoms around the world. + + + + + + +Host + + + + + + + + + + +Edward Snowden +President, Freedom of the Press Foundation + + + Edward Snowden is a US citizen, former Intelligence Community officer and whistleblower. The documents he revealed provided a vital public window into the NSA and its international intelligence partnersâ secret mass surveillance programs and capabilities. These revelations generated unprecedented attention around the world on privacy intrusions and digital security, leading to a global debate on the issue. + + + + + + + + Participants + + + + + + + + + + + + Alison Macrina + Founder, Library Freedom Project + +Alison Macrina is a librarian and the founder of Library Freedom Project, a community of practice for library workers living our values of intellectual freedom and privacy in the real world. Her work focuses on the ways that surveillance impacts library communities and the work of librarians, how surveillance relates to other social justice issues and intellectual freedom, and the power dynamics inside of our technologies. Alison and Library Freedom Project have been awarded the Free Software Foundation's Award for Project's of Social Benefit, Library Journal's Movers and Shakers Award, the New York Library Association's Intellectual Freedom Award, and the LITA/Library Hi Tech Award. + + + + + + + + + + + + + + Berhan Taye + Africa Policy Manager and Global Internet Shutdowns Lead, Access Now + +Berhan Taye (She/her) is a researcher who investigates the relationship between technology, society, and social justice. She is the Africa Policy Manager and Global Internet Shutdowns Lead at Access Now. She has led the #KeepItOn campaign, a global campaign to stop internet shutdowns with a coalition of more than 220 member organizations from across the world. Before joining Access Now, she was a researcher for the Technology for Social Justice Field Scan project that produced the MoreThanCode.cc report. + + + + + + + + + + + + + + Ramy Raoof + Security Labs Technologist, Amnesty International +
[tor-commits] [tpo/master] Add Biella
commit 36da8c2adc5bffe8b37752e47d780bef37a96f9d Author: Antonela Date: Thu May 20 17:55:18 2021 + Add Biella --- assets/static/images/privchat/biella.png | Bin 0 -> 265463 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/assets/static/images/privchat/biella.png b/assets/static/images/privchat/biella.png new file mode 100644 index ..4e3a2adb Binary files /dev/null and b/assets/static/images/privchat/biella.png differ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] Add Nick's picture
commit de0685263eb9d496ac1068baefcdd773847f7b7f Author: Antonela Date: Thu May 20 17:33:44 2021 + Add Nick's picture --- assets/static/images/privchat/nick.png | Bin 0 -> 317273 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/assets/static/images/privchat/nick.png b/assets/static/images/privchat/nick.png new file mode 100644 index ..2911da4d Binary files /dev/null and b/assets/static/images/privchat/nick.png differ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tpo/master] Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-38953'
commit 8f1e2ef9b31e2eb0b2e4bef276b3e73734adcf3c Merge: a6872894 9dc3ba54 Author: gus Date: Thu May 20 17:28:21 2021 -0300 Merge remote-tracking branch 'gitlab-tpo/antonela-master-patch-38953' assets/static/images/privchat/paul.png | Bin 0 -> 916758 bytes templates/privchat-3.html | 116 + templates/privchat.html| 77 +++--- 3 files changed, 169 insertions(+), 24 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [snowflake/main] Make promMetrics not a global
commit 160ae2dd71879ab83226a3d4eb2b15cefdb570f4 Author: Arlo Breault Date: Tue May 18 20:06:28 2021 -0400 Make promMetrics not a global Doesn't seem like it needs to exist outside of the metrics struct. Also, the call to logMetrics is moved to the constructor. A metrics instance is only created when a BrokerContext is created, which only happens at startup. The sync of only doing that once is left for documentation purposes, since it doesn't hurt, but also seems redundant. --- broker/broker.go | 16 broker/metrics.go | 25 - 2 files changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/broker/broker.go b/broker/broker.go index 8d7a314..8c1159e 100644 --- a/broker/broker.go +++ b/broker/broker.go @@ -151,7 +151,7 @@ func (ctx *BrokerContext) Broker() { } else { heap.Remove(ctx.restrictedSnowflakes, snowflake.index) } - promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": request.natType, "type": request.proxyType}).Dec() + ctx.metrics.promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": request.natType, "type": request.proxyType}).Dec() delete(ctx.idToSnowflake, snowflake.id) close(request.offerChannel) } @@ -177,7 +177,7 @@ func (ctx *BrokerContext) AddSnowflake(id string, proxyType string, natType stri } else { heap.Push(ctx.restrictedSnowflakes, snowflake) } - promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": natType, "type": proxyType}).Inc() + ctx.metrics.promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": natType, "type": proxyType}).Inc() ctx.snowflakeLock.Unlock() ctx.idToSnowflake[id] = snowflake return snowflake @@ -216,7 +216,7 @@ func proxyPolls(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, r *http.Request) { if nil == offer { ctx.metrics.lock.Lock() ctx.metrics.proxyIdleCount++ - promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": natType, "status": "idle"}).Inc() + ctx.metrics.promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": natType, "status": "idle"}).Inc() ctx.metrics.lock.Unlock() b, err = messages.EncodePollResponse("", false, "") @@ -228,7 +228,7 @@ func proxyPolls(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, r *http.Request) { w.Write(b) return } - promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": natType, "status": "matched"}).Inc() + ctx.metrics.promMetrics.ProxyPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": natType, "status": "matched"}).Inc() b, err = messages.EncodePollResponse(string(offer.sdp), true, offer.natType) if err != nil { w.WriteHeader(http.StatusInternalServerError) @@ -282,7 +282,7 @@ func clientOffers(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, r *http.Request) { if numSnowflakes <= 0 { ctx.metrics.lock.Lock() ctx.metrics.clientDeniedCount++ - promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": offer.natType, "status": "denied"}).Inc() + ctx.metrics.promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": offer.natType, "status": "denied"}).Inc() if offer.natType == NATUnrestricted { ctx.metrics.clientUnrestrictedDeniedCount++ } else { @@ -304,7 +304,7 @@ func clientOffers(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, r *http.Request) { case answer := <-snowflake.answerChannel: ctx.metrics.lock.Lock() ctx.metrics.clientProxyMatchCount++ - promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": offer.natType, "status": "matched"}).Inc() + ctx.metrics.promMetrics.ClientPollTotal.With(prometheus.Labels{"nat": offer.natType, "status": "matched"}).Inc() ctx.metrics.lock.Unlock() if _, err := w.Write(answer); err != nil { log.Printf("unable to write answer with error: %v", err) @@ -321,7 +321,7 @@ func clientOffers(ctx *BrokerContext, w http.ResponseWriter, r *http.Request) { } ctx.snowflakeLock.Lock() - promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": snowflake.natType, "type": snowflake.proxyType}).Dec() + ctx.metrics.promMetrics.AvailableProxies.With(prometheus.Labels{"nat": snowflake.natType, "type": snowflake.proxyType}).Dec() delete(ctx.idToSnowflake, snowflake.id) ctx.snowflakeLock.Unlock() } @@ -506,7 +506,7 @@ func main() { http.Handle("/answer", Sn
[tor-commits] [snowflake/main] Remove sync.Once from around logMetrics
commit 7ef49272fa8c4169a5ec13988a71011dbe14bbfb Author: Arlo Breault Date: Thu May 20 15:36:08 2021 -0400 Remove sync.Once from around logMetrics Follow up to 160ae2d Analysis by @dcf, > I don't think the sync.Once around logMetrics is necessary anymore. Its original purpose was to inhibit logging on later file handles of metrics.log, if there were more than one opened. See 171c55a9 and #29734 (comment 2593039) "Making a singleton *Metrics variable causes problems with how Convey does tests. It shouldn't be called more than once, but for now I'm using sync.Once on the logging at least so it's explicit." Commit ba4fe1a7 changed it so that metrics.log is opened in main, used to create a *log.Logger, and that same instance of *log.Logger is passed to both NewMetrics and NewBrokerContext. It's safe to share the same *log.Logger across multiple BrokerContext. --- broker/metrics.go | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/broker/metrics.go b/broker/metrics.go index a79a1c4..e8a6b0c 100644 --- a/broker/metrics.go +++ b/broker/metrics.go @@ -53,7 +53,6 @@ type Metrics struct { lock sync.Mutex promMetrics *PromMetrics - oncesync.Once } type record struct { @@ -202,7 +201,7 @@ func NewMetrics(metricsLogger *log.Logger) (*Metrics, error) { m.promMetrics = initPrometheus() // Write to log file every hour with updated metrics - go m.once.Do(m.logMetrics) + go m.logMetrics() return m, nil } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 3362eb82dbce66edcabd0aca6fc35f89efc94921 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 18:48:21 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 5 + 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index b4323e7bc3..e778341cd3 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -6232,6 +6232,9 @@ msgid "" "Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their " "accounts to add an extra layer of security." msgstr "" +"Od niedawna, użytkownicy Gmail mogÄ wÅÄ czyÄ [WeryfikacjÄ " +"dwuetapowÄ ](https://support.google.com/accounts/answer/185839) na swoich " +"kontach, w celu dodania kolejnej warstwy bezpieczeÅstwa." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/ #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title) @@ -6244,6 +6247,8 @@ msgid "" "Please see the [Installation](https://tb-"; "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual." msgstr "" +"Sprawdź [sekcjÄ Instalacji](https://tb-manual.torproject.org/installation/) " +"w naszym PodrÄczniku Użytkownika PrzeglÄ darki Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 8b8f0aa3b8a3937f3beb23823d94015e0f6e439a Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 18:18:20 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 74 +++--- 1 file changed, 71 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index ad5fd3daae..b4323e7bc3 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5989,11 +5989,16 @@ msgid "" "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" "virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr "" +"JeÅli korzystasz z programu antywirusowego, sprawdź [Mój antywirus lub " +"zabezpieczenie przed zÅoÅliwym oprogramowaniem blokuje mój dostÄp do " +"PrzeglÄ darki Tor](https://support.torproject.org/#tbb-10), czÄsto zdarza " +"siÄ, że oprogramowanie antywirusowe/zabezpieczenie przed zÅoÅliwym " +"oprogramowaniem powoduje tego typu problemy." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why does Google show up in foreign languages?" -msgstr "" +msgstr "Dlaczego Google pojawia siÄ w zagranicznych jÄzykach?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -6003,6 +6008,9 @@ msgid "" "thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your" " queries." msgstr "" +"Google używa \"geolokalizacji\" w celu okreÅlenia gdzie jesteÅ, w celu " +"dostarczenia spersonalizowanych treÅci. Dotyczy to też jÄzyka, który wydaje " +"siÄ Å¼e preferujesz, oraz różne wyniki twoich zapytaÅ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -6012,6 +6020,10 @@ msgid "" "Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where " "you are. This feature reminds people of this fact." msgstr "" +"JeÅli naprawdÄ chcesz używaÄ Google w jÄzyku Polskim, możesz kliknÄ Ä na link" +" który to zapewnia. Uważamy to za funkcjÄ Tora, a nie bÅÄ d --- Internet nie " +"jest pÅaski, w prawdzie wyglÄ da inaczej, w zależnoÅci od tego gdzie siÄ " +"znajdujesz. Ta funkcja przypomina ludziom o tym fakcie." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -6021,11 +6033,16 @@ msgid "" "search results in English regardless of what Google server you have been " "sent to. On a query this looks like:" msgstr "" +"ZwrÃ³Ä uwagÄ, że adresy URL wyszukiwania Google używajÄ argumentów jako parÄ " +"nazwa/wartoÅÄ, jedna z tych nazw to \"hl\". JeÅli ustawisz \"hl\" na \"pl\"," +" to Google zwróci wyniki wyszukiwania w jÄzyku Polskim, niezależnie od tego " +"co serwer Google uważa, że preferujesz. W zapytaniu to wyglÄ da mniej wiÄcej " +"tak:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"; -msgstr "" +msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=pl"; #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -6033,11 +6050,15 @@ msgid "" "Another method is to simply use your country code for accessing Google. This" " can be google.be, google.de, google.us and so on." msgstr "" +"InnÄ metodÄ jest po prostu użycie Twojego kodu paÅstwa podczas używania " +"Google. Może to byÄ google.be, google.de, google.us, itd." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title) msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed" msgstr "" +"Google sprawia że muszÄ rozwiÄ zywaÄ Captcha oraz mówi mi że mam " +"zainstalowany program szpiegujÄ cy" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6045,6 +6066,8 @@ msgid "" "This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google " "considers Tor to be spyware." msgstr "" +"Jest to znany i sporadyczny problem; nie oznacza to że Google uznaje Tora za" +" oprogramowanie szpiegujÄ ce." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6056,6 +6079,12 @@ msgid "" "relay you happened to pick) as somebody trying to \"crawl\" their website, " "so it slows down traffic from that IP address for a short time." msgstr "" +"Gdy używasz Tora, wysyÅasz zapytania poprzez wÄzÅy wyjÅciowe, które sÄ " +"dzielone z tysiÄ cami innych użytkowników. Użytkownicy Tora zazwyczaj widzÄ " +"tÄ wiadomoÅÄ gdy wielu użytkowników Tora wysyÅa zapytania do Google w " +"krótkim odstÄpie czasu. Google interpretuje duży ruch z jednego adresu IP " +"(wÄzeÅ wyjÅciowy, który otrzymaÅeÅ) jako próbÄ \"crawlowania\" ich strony, " +"co
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit cd3be8113b7b25daafa04272d0a2b7ab29b2db3d Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 17:48:28 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 392b47f10d..61fb2d72ee 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1657,8 +1657,8 @@ msgid "" "When you click on \".onion available\", the website will be reloaded and " "redirected to its onion counterpart." msgstr "" -"Lorsque vous cliquez sur \".onion disponible\", le site Web sera rechargé et" -" redirigé vers sa version onion." +"Si vous cliquez sur « Un .onion est proposé », le site Web est rechargé et " +"redirigé vers son pendant onion." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "" "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic " "Onion-Location redirects." msgstr "" -"Pour donner la priorité à la version onion d'un site Web, vous pouvez " -"activer les redirections automatiques Emplacement onion." +"Pour prioriser la version onion d'un site Web, vous pouvez activer les " +"redirections automatiques « Emplacement onion »." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid "" "In order to access this service, you will need access credentials from the " "onion service operator." msgstr "" -"Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants de l'opérateur" -" du service onion." +"Pour accéder à ce service, vous aurez besoin des identifiants dâaccès de " +"lâopérateur du service onion." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed
commit 3c776c5b69845e79a1bc9666944200dc55fb4a5c Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 17:46:54 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot_completed --- contents.pot | 86 +--- 1 file changed, 65 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/contents.pot b/contents.pot index a4280444b5..e6c0408b32 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 15:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: en \n" @@ -4897,29 +4897,33 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"You can see the open tickets about translation issues on our " -"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." +"We have statistics about some of our translations available in [tor patches " +"website](https://torpat.ch/)" msgstr "" -"You can see the open tickets about translation issues on our " -"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." +"We have statistics about some of our translations available in [tor patches " +"website](https://torpat.ch/)" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Our documentation is very important for users around the world to be able to" -" use Tor and Tor Browser:" +"To learn more about the different files in translation, please consult [our " +"wiki section for " +"translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis"; +"/Localization-for-translators)" msgstr "" -"Our documentation is very important for users around the world to be able to" -" use Tor and Tor Browser:" +"To learn more about the different files in translation, please consult [our " +"wiki section for " +"translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis"; +"/Localization-for-translators)" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor " -"Project website and the Community portal." +"You can see the open tickets about translation issues on our " +"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." msgstr "" -"This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor " -"Project website and the Community portal." +"You can see the open tickets about translation issues on our " +"[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title) @@ -5093,15 +5097,35 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "" -"Before translating, please read through the Tor Project page on the " -"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The" -" page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make" -" the most out of your contribution." +"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)." +msgstr "" +"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)." + +#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ +#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"1. Please consult the Tor L10n wikipages for " +"[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis"; +"/Localization-for-translators) and " +"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis"; +"/Localization-for-reviewers)." +msgstr "" +"1. Please consult the Tor L10n wikipages for " +"[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis"; +"/Localization-for-translators) and " +"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis"; +"/Localization-for-reviewers)." + +#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ +#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you " +"make the most out of your contribution." msgstr "" -"Before translating, please read through the Tor Project page on the " -"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 09ced48fcb99ca177fdbfb2ff81afdbb90da0bed Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 17:18:17 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 29 +++-- 1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index b5d0a2b709..f6b8ffaa94 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -5281,6 +5281,8 @@ msgid "" "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug " "tracker](https://trac.torproject.org/)." msgstr "" +"JeÅli uważasz, że jest to bÅÄ d PrzeglÄ darki Tor, zgÅoÅ to na naszej [stronie" +" do do Åledzenia bÅÄdów](https://trac.torproject.org/)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) @@ -5293,6 +5295,8 @@ msgid "" "Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-"; "everywhere/faq)." msgstr "" +"Sprawdź również [czÄsto zadawane pytania HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere/faq)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) @@ -5305,6 +5309,8 @@ msgid "" "Please see the [Updating section](https://tb-"; "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" +"Sprawdź [sekcjÄ Aktualizowania](https://tb-manual.torproject.org/updating/) " +"w naszym PodrÄczniku Użytkownika PrzeglÄ darki Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) @@ -5317,6 +5323,8 @@ msgid "" "Please see the [Uninstalling section](https://tb-"; "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" +"Sprawdź [sekcjÄ Odinstalowywania](https://tb-"; +"manual.torproject.org/uninstalling/) w naszym PodrÄczniku Użytkownika Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) @@ -5342,6 +5350,8 @@ msgid "" "Both options are located in the [hamburger menu (\"â¡\")](../../glossary" "/hamburger-menu)." msgstr "" +"Obie opcje sÄ zlokalizowane w [menu hamburger (\"â¡\")](../../glossary" +"/hamburger-menu)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -5350,6 +5360,9 @@ msgid "" "in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky " "broom icon at the top-right of the screen." msgstr "" +"Możesz również uzyskaÄ dostÄp do opcji Nowego Obwodu w menu informacji o " +"stronie w pasku adresu URL, oraz opcji Nowej TożsamoÅci, poprzez klikniÄcie " +"maÅej, bÅyszczÄ cej ikonki mioteÅki w prawym-górnym rogu ekranu." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -5389,12 +5402,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)" -msgstr "" +msgstr "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid " New Tor Circuit for this Site" -msgstr "" +msgstr " Nowy Obwód Tora dla tej Strony" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -5469,6 +5482,8 @@ msgid "" "A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what" " can I do?" msgstr "" +"Strona internetowa (bank, dostawca email, itp.) blokuje mnie za każdym " +"razem, gdy korzystam z Tora, co mogÄ zrobiÄ?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -5530,6 +5545,10 @@ msgid "" "[Linux](https://www.torproject.org/download/) and " "[macOS](https://www.torproject.org/download/)." msgstr "" +"PrzeglÄ darka Tor jest aktualnie dostÄpna na systemy " +"[Windows](https://www.torproject.org/download/), " +"[Linux](https://www.torproject.org/download/) oraz " +"[macOS](https://www.torproject.org/download/)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) @@ -5540,6 +5559,12 @@ msgid "" "app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) " "to route other apps on your Android device over the Tor network." msgstr "" +"Jest również wersja PrzeglÄ darki Tor dla systemów " +"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) oraz [The Guardian " +"Project](https://guardianproject.info) zapewnia dostÄp do [aplikacji " +"Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)," +" która trasuje ruch innych aplikacje na twoim urzÄ dzeniu Android przez sieÄ " +"Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) __
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit f0008ff701fb5ef98bc5afad56a9afa79ae5a89b Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 17:17:12 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 91 +++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 899175fdd4..392b47f10d 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -7,16 +7,16 @@ # erinm, 2021 # Gus, 2021 # Emeric Vallespi , 2021 -# AO , 2021 # Curtis Baltimore , 2021 +# AO , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-08 15:47+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:38+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2021\n" +"Last-Translator: AO , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1550,9 +1550,8 @@ msgid "" "Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like " "websites) that are only accessible through the Tor network." msgstr "" -"Les services onion (anciennement nommés « services cachés ») sont des " -"services (tels que des sites Web) qui ne sont accessibles que par le réseau " -"Tor." +"Les services onion (anciennement « services cachés ») sont des services " +"(tels que des sites Web) qui ne sont accessibles que par le réseau Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1628,9 +1627,8 @@ msgid "" "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has" " implemented a feature called Onion-Location." msgstr "" -"Une autre façon d'en savoir plus sur un site onion est de savoir si " -"l'administrateur du site Web a implémenté une fonctionnalité appelée " -"\"Emplacement onion\". " +"La mise en Åuvre par lâadministrateur dâun site Web de la fonction « " +"Emplacement onion » est une autre façon de découvrir un site onion." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1649,9 +1647,9 @@ msgid "" "suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying " "\".onion available\"." msgstr "" -"Si le site Web que vous visitez a un site onion disponible, une pastille de " -"suggestion violette apparaîtra dans la barre d'adresse du Navigateur Tor " -"affichant \".onion disponible\"." +"Si le site Web que vous visitez propose un site onion, une pastille de " +"suggestion violette apparaîtra dans la barre dâadresse du Navigateur Tor et " +"affichera « Un .onion est proposé »." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1917,25 +1915,16 @@ msgstr "" " confirmer dans la barre dâURL : si votre connexion est chiffrée, lâadresse " "commencera par « https:// » plutôt que par « http:// »."; -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.title) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title) msgid "SECURITY SETTINGS" msgstr "PARAMÃTRES DE SÃCURITÃ" -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.description) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurez le Navigateur Tor pour la sécurité et la facilité dâemploi" -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -1945,9 +1934,6 @@ msgstr "" "Par défaut, le Navigateur Tor protège votre sécurité en chiffrant vos " "données de navigation." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -1958,9 +1944,6 @@ msgstr "" "certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour compromettre votre " "sécurité et votre anonymat." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/secu
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 4a0b2eb472826f2cf1a1724588aa600a04120ade Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 17:15:10 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 19 +-- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index a43e935728..7b121487e5 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid "" "In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. " "Here's an outline of what to expect during that process." msgstr "" -"Para empezar contribuyendo tenes que registrarte con Transifex. Aquà hay " +"Para empezar a contribuir tenes que registrarte con Transifex. Aquà hay " "resumen de que esperar durante el proceso." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "![Completa los detalles](/static/images/localization/tr2.png)" msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue." msgstr "" "1. En la siguiente página, selecciona \"Join an existing project\" y " -"continua." +"continúa." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgid "" "and continue." msgstr "" "1. En la siguiente página, selecciona los lenguajes que hablas de el menú " -"desplegable y continua." +"desplegable y continúa." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -5193,8 +5193,7 @@ msgstr "" msgid "" "1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:" msgstr "" -"1. Selecciona el lenguaje del cual te gustarÃa traducir del menú " -"desplegable:" +"1. Selecciona el idioma al cual te gustarÃa traducir del menú desplegable:" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -5227,8 +5226,8 @@ msgid "" " page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make" " the most out of your contribution." msgstr "" -"Antes de traducir, por favor lea la pagina de Tor Project en [Localization " -"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Esta pagina " +"Antes de traducir, por favor lee la pagina de Tor Project en [Localization " +"Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Esta página " "incluye pautas, recursos, y prioridades que te ayudarán a contribuir de la " "mejor manera." @@ -5362,8 +5361,8 @@ msgid "" "language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed." msgstr "" "* El Navegador Tor es traducido en mucho diferentes recursos de Transifex, " -"pero tu puedes ver el [Total de lineas traducidas por lenguaje del Navegador" -" Tor](https://torpat.ch/locales) para ver dónde se necesita ayuda." +"pero puedes ver el [Total de lÃneas traducidas por lenguaje del Navegador " +"Tor](https://torpat.ch/locales) para ver dónde se necesita ayuda." #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -5430,7 +5429,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) msgid "### Reporting an error with a translation" -msgstr "## Reporta un error de la traducción" +msgstr "### Reportar un error de traducción" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 55a84405b798579609ef69d4e9bd357f5ee51d9d Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 16:48:33 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 62 -- 1 file changed, 56 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index a8c6be22c5..b5d0a2b709 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -4568,10 +4568,10 @@ msgid "" "browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about " "what you're experiencing." msgstr "" -"JeÅli nie znalazÅeÅ swojego problemu, sprawdź najpierw [tracker problemów " -"PrzeglÄ darki Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"; -"browser/-/issues) i stwórz [problem GitLab](/misc/bug-or-feedback/) odnoÅnie" -" Twoich doÅwiadczeÅ." +"JeÅli nie znalazÅeÅ swojego problemu, sprawdź najpierw [narzÄdzie do " +"Åledzenia problemów z PrzeglÄ darkÄ " +"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues) i " +"stwórz [problem GitLab](/misc/bug-or-feedback/) odnoÅnie Twoich doÅwiadczeÅ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title) @@ -4895,6 +4895,10 @@ msgid "" "[NoScript](https://noscript.net) â and adding anything else could " "deanonymize you." msgstr "" +"PrzeglÄ darka Tor jest dostarczana z pre-instalowanymi dwoma dodatkami â " +"[HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) oraz " +"[NoScript](https://noscript.net) â instalowanie innych dodatków może CiÄ " +"zdeanonimizowaÄ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) @@ -4903,6 +4907,9 @@ msgid "" "[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"; "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it." msgstr "" +"Chcesz dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o \"odciskach palców\" przeglÄ darek? Sprawdź " +"ten [artykuÅ](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-"; +"introduction-and-challenges-ahead) na naszym blogu." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) @@ -4923,6 +4930,11 @@ msgid "" "that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not " "desktop) versions of websites." msgstr "" +"Możesz używaÄ [PrzeglÄ darki Tor dla systemów " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android) na systemie " +"operacyjnym Chrome OS. ZwrÃ³Ä uwagÄ, że podczas używania Mobilnego Tora na " +"Chrome OS, bÄdziesz przeglÄ daÅ mobilne (nie desktopowe) wersje stron " +"internetowych." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) @@ -4930,6 +4942,9 @@ msgid "" "However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if " "all the privacy features of Tor Browser for Android will work well." msgstr "" +"Jednakże, z powodu braku audytu aplikacji na Chrome OS, nie wiemy czy " +"wszystkie funkcje zapewniajÄ ce prywatnoÅÄ zaimplementowane w PrzeglÄ darce " +"Tor dla systemów Android bÄdÄ dziaÅaÅy poprawnie." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title) @@ -4949,6 +4964,9 @@ msgid "" "selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your " "anonymity." msgstr "" +"Uzyskasz najwyższy poziom bezpieczeÅstwa jaki Tor może zapewniÄ, gdy " +"zostawisz trasowanie Torowi; nadpisywanie wÄzÅów wejÅcia/wyjÅcia może " +"naruszyÄ twojÄ anonimowoÅÄ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -5018,6 +5036,8 @@ msgid "" "There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but" " their Tor Browser is not officially supported." msgstr "" +"Jednakże jest [projekt TorBSD](https://www.torbsd.org/), lecz ich wersja " +"PrzeglÄ darki Tor nie jest oficjalnie wspierana." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -5066,6 +5086,10 @@ msgid "" "parameters) and [paper](https://www-"; "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." msgstr "" +"Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji jak dziaÅajÄ wÄzÅy Guard, zobacz ten [post na " +"blogu](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"; +"parameters) oraz [artykuÅ](https://www-"; +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) o wÄzÅach wejÅcia Guard." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) @@ -5079,6 +5103,9 @@ msgid "" "(\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and " "finally on \"Tor\" in the side bar." msgstr "" +"Kiedy masz otworzonÄ PrzeglÄ darkÄ Tor, przejdź do [menu hamburger " +"(\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), a nastÄpnie kliknij \"Prefe
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
commit a3cf5a97cce01fc138ea1ccb6800226811713009 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 16:48:27 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+es.po | 10 -- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 0c801d9c99..e1e68d3484 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -642,6 +642,10 @@ msgid "" "jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-" "concept." msgstr "" +"La Fundación Freedom of the Press contactó para su participación a un número" +" reducido de organizaciones de medios, y junto con Tor considerará los " +"próximos pasos gracias a las sugerencias sobre esta prueba de concepto " +"inicial." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -742,6 +746,8 @@ msgid "" "This release includes important [security updates to " "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." msgstr "" +"Esta versión incluye importantes [actualizaciones de seguridad para " +"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)." #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported." -msgstr "" +msgstr "Empezando con la serie 10.5, CentOS 6 no será soportado." #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) @@ -2234,7 +2240,7 @@ msgstr "Manual del Tor Browser" #: templates/macros/downloads.html:72 msgid "blog post" -msgstr "" +msgstr "artÃculo de blog" #: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more." ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
commit 12305f1ae54e0c0c98082646b46213cd6fa87a7a Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 16:47:28 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed --- contents+es.po | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 6f63797a25..76dd3f09a3 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3180,6 +3180,8 @@ msgid "" "" msgstr "" +"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 7e9eb90b1144bc2601373cc1cbdcd2de1e6b06df Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 16:47:24 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es.po | 26 -- 1 file changed, 26 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e0c3b09938..37b43f4c1b 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3306,9 +3306,6 @@ msgid "" "/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3335,9 +3332,6 @@ msgid "" "/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3346,9 +3340,6 @@ msgid "" "/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3366,9 +3357,6 @@ msgid "" "/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3377,9 +3365,6 @@ msgid "" "/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor " "Browser for Android\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3397,8 +3382,6 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3442,9 +3425,6 @@ msgid "" "/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider" " on Tor Browser for Android\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3657,9 +3637,6 @@ msgid "" "/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for " "Android on Google Play\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3711,9 +3688,6 @@ msgid "" "/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for " "Android using device app settings\">" msgstr "" -"" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit daccc1fb9bc6fe030e51b6545acc2e96ab0ee889 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 16:45:20 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index ce5d917865..a43e935728 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5218,8 +5218,6 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [community/translations] update translation template file
commit ea6dc588638138d04f73e5bcc294c2fa7809d854 Author: emma peel Date: Thu May 20 18:15:33 2021 +0200 update translation template file --- i18n/contents.pot | 51 --- 1 file changed, 40 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/i18n/contents.pot b/i18n/contents.pot index 592d4cf..88bf6bf 100644 --- a/i18n/contents.pot +++ b/i18n/contents.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 15:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 18:03+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: en \n" @@ -3978,22 +3978,23 @@ msgstr "" #: https://community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lr:page.body) msgid "" -"You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker]" -"(https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." +"We have statistics about some of our translations available in [tor patches " +"website](https://torpat.ch/)" msgstr "" #: https://community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lr:page.body) msgid "" -"Our documentation is very important for users around the world to be able to " -"use Tor and Tor Browser:" +"To learn more about the different files in translation, please consult [our " +"wiki section for translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/"; +"l10n/-/wikis/Localization-for-translators)" msgstr "" #: https://community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lr:page.body) msgid "" -"This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor " -"Project website and the Community portal." +"You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker]" +"(https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues)." msgstr "" #: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ @@ -4143,10 +4144,24 @@ msgstr "" #: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body) msgid "" -"Before translating, please read through the Tor Project page on the " -"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The " -"page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make " -"the most out of your contribution." +"1. Before translating, please read through the Tor Project page on the " +"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)." +msgstr "" + +#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ +#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body) +msgid "" +"1. Please consult the Tor L10n wikipages for [translators](https://gitlab."; +"torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) and " +"[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/"; +"Localization-for-reviewers)." +msgstr "" + +#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ +#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body) +msgid "" +"The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you " +"make the most out of your contribution." msgstr "" #: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ @@ -4171,6 +4186,20 @@ msgid "" "get-in-touch/#irc-help) (l10n)!" msgstr "" +#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ +#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body) +msgid "" +"# [Tor Monthly Localization Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/"; +"community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)" +msgstr "" + +#: https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ +#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lr:page.body) +msgid "" +"We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang " +"out with other translators, ask questions, or simply translate together." +msgstr "" + #: https://community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lr:page.title) msgid "Pick a project" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [community/translations] updates from master
commit 710c0ac23d302de574077df0fabaaa233aff1db6 Author: emma peel Date: Thu May 20 17:55:00 2021 +0200 updates from master --- content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr | 9 - content/localization/current-status/contents.lr | 7 --- 2 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr index 02298b7..e1d02c2 100644 --- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr +++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr @@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. Here's a 1. A notification will now show up on the top of the page like so: -Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the most out of your contribution. +1. Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). +1. Please consult the Tor L10n wikipages for [translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) and [reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers). + The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the most out of your contribution. + After your membership is approved, you're ready to begin. #IRC channel We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network. Please [join us to talk about localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)! + +# [Tor Monthly Localization Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts) + +We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang out with other translators, ask questions, or simply translate together. diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr b/content/localization/current-status/contents.lr index 25c2860..b4e6561 100644 --- a/content/localization/current-status/contents.lr +++ b/content/localization/current-status/contents.lr @@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher number of active and co Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by fewer people around the world, but it is still critical that we improve access to Tor for people who do not speak English. -You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues). +We have statistics about some of our translations available in [tor patches website](https://torpat.ch/) + +To learn more about the different files in translation, please consult [our wiki section for translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) -Our documentation is very important for users around the world to be able to use Tor and Tor Browser: -This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project website and the Community portal. +You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues). ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 9f57e1964e7c5e93762cf007c6d17a9e8396e0b8 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 16:17:56 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 51 +-- 1 file changed, 49 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index a2874c6352..a8c6be22c5 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -4509,6 +4509,10 @@ msgid "" "of screen size buckets that prevent singling them out with the help of " "screen dimensions." msgstr "" +"Dodaje ona biaÅe marginesy do okna przeglÄ darki, tak aby rozmiar okna byÅ " +"możliwie jak najbliżej poÅ¼Ä danego rozmiaru, przez co użytkownicy dzielÄ siÄ " +"jedynie na kilka rozmiarów okna, co utrudnia ich identyfikowanie przy pomocy" +" rozmiaru ekranu." #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4517,11 +4521,15 @@ msgid "" "sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, " "as many users will have same screen size." msgstr "" +"W prostszych sÅowach, ta technika tworzy grupy użytkowników, którzy " +"posiadajÄ pewne rozmiary ekranów, przez co trudniej jest zidentyfikowaÄ " +"konkretnego użytkownika na podstawie rozmiaru ekranu, ponieważ wielu " +"użytkowników bÄdzie miaÅo ten sam rozmiar ekranu." #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4547,6 +4555,10 @@ msgid "" "out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the " "most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed." msgstr "" +"JeÅli zaczÄ ÅeÅ miewaÄ problemu po zaktualizowaniu PrzeglÄ darki Tor, sprawdź " +"[blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) w poszukiwaniu postu " +"najnowszej stabilnej wersji PrzeglÄ darki Tor i sprawdź czy Twój problem " +"znajduje siÄ na liÅcie." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -4556,6 +4568,10 @@ msgid "" "browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about " "what you're experiencing." msgstr "" +"JeÅli nie znalazÅeÅ swojego problemu, sprawdź najpierw [tracker problemów " +"PrzeglÄ darki Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"; +"browser/-/issues) i stwórz [problem GitLab](/misc/bug-or-feedback/) odnoÅnie" +" Twoich doÅwiadczeÅ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title) @@ -4572,6 +4588,9 @@ msgid "" "Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" " "certain processes that would otherwise be blocked." msgstr "" +"WiÄkszoÅÄ antywirusów lub zabezpieczeÅ przed zÅoÅliwym oprogramowaniem " +"pozwala użytkownikowi na dodanie niektórych procesów na \"listÄ pozwoleÅ " +"(en: allowlist)\", które w przeciwnym wypadku byÅyby zablokowane." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -4579,6 +4598,9 @@ msgid "" "Please open your antivirus or malware protection software and look in the " "settings for a \"allowlist\" or something similar." msgstr "" +"Otwórz swój program antywirusowy lub program zabezpieczajÄ cy przed zÅoÅliwym" +" oprogramowaniem, sprawdź ustawienia w poszukiwaniu \"listy pozwoleÅ (en: " +"allowlist)\" lub czegoÅ podobnego." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -4703,7 +4725,7 @@ msgstr "MogÄ użyÄ Flash-a w PrzeglÄ darce Tor?" #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." -msgstr "" +msgstr "Flash jest wyÅÄ czony w PrzeglÄ darce Tor i zalecamy go nie wÅÄ czaÄ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -4759,6 +4781,9 @@ msgid "" "take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) " "which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD." msgstr "" +"JeÅli chcesz siÄ upewniÄ czy twój ruch przechodzi przez sieÄ Tor, sprawdź " +"[system operacyjny Tails](https://tails.boum.org/) który możesz uruchomiÄ na" +" prawie każdym komputerze z pamiÄci USB lub pÅyty DVD." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -4784,6 +4809,9 @@ msgid "" "Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " "potentially make
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 01e78ad19e507cd22bfe6da62e25dc06bb721253 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 15:48:24 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 39 +++ 1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index cca89fe364..a2874c6352 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid " For GNU/Linux users:" -msgstr " Dla użytkowników GNU/Linuksa:" +msgstr " Dla użytkowników GNU/Linux:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4142,9 +4142,8 @@ msgid "" "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your " "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled." msgstr "" -"JeÅli używasz GNU/Linuksa, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim " -"systemie, ponieważ wiÄkszoÅÄ dystrybucji GNU/Linuksa ma go zainstalowanego " -"domyÅlnie." +"JeÅli używasz GNU/Linux, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim systemie, " +"ponieważ wiÄkszoÅÄ dystrybucji GNU/Linux ma go zainstalowanego domyÅlnie." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4335,8 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "" " For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" msgstr "" -" Dla użytkowników GNU/Linuksa (zmieÅ 64 to 32 jeżeli masz 32-bit " -"paczkÄ):" +" Dla użytkowników GNU/Linux (zmieÅ 64 to 32 jeżeli masz 32-bit paczkÄ):" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4385,7 +4383,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid " Workaround (using a public key)" -msgstr " ObejÅcie (używajÄ c klucza publicznego)**" +msgstr " ObejÅcie (używajÄ c klucza publicznego)" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4395,6 +4393,10 @@ msgid "" "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) " "instead. Alternatively, you may use the following command:" msgstr "" +"JeÅli napotkasz bÅÄdy których nie możesz rozwiÄ zaÄ, nie krÄpuj siÄ [pobraÄ i" +" używaÄ tego klucza publicznego](https://openpgpkey.torproject.org/.well-"; +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf), lub " +"użyj nastÄpujÄ cej komendy:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4416,6 +4418,11 @@ msgid "" "fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1"; "/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." msgstr "" +"Klucz Deweloperów PrzeglÄ darki Tor (en: Tor Browser Developers) jest również" +" dostÄpny na [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) i może zostaÄ " +"pobrany z [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"; +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1"; +"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4423,6 +4430,8 @@ msgid "" "If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running " "the following command:" msgstr "" +"JeÅli używasz systemu MacOS lub GNU/Linux, możesz pobraÄ klucz wpisujÄ c tÄ " +"komendÄ:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4443,7 +4452,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title) msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?" -msgstr "" +msgstr "Czym sÄ szare paski po zmienionym rozmiarze okna PrzeglÄ darki Tor?" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4452,6 +4461,9 @@ msgid "" " a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen " "dimensions." msgstr "" +"PrzeglÄ darka Tor domyÅlnie skaluje okno, zaokrÄ glajÄ c do wielokrotnoÅci " +"200px x 100px, aby zapobiec możliwoÅci identyfikacji użytkownika poprzez " +"rozmiar ekranu." #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-to
[tor-commits] [community/master] update l10n section.
commit 760eb56e03abd0708a4f8d3ab7a1ae43aecfa8c9 Merge: 9fa23d1 5853edf Author: emma peel Date: Thu May 20 17:46:40 2021 +0200 update l10n section. closes: https://gitlab.torproject.org/tpo/web/community/-/issues/195 .../becoming-tor-translator/contents.lr| 9 - content/localization/current-status/contents.lr| 7 ++-- content/localization/pick-a-project/contents.lr| 38 -- 3 files changed, 12 insertions(+), 42 deletions(-) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [community/master] update l10n section, remove content now on wiki, add monthly hangouts
commit 5853edf4961bcd75c871668a2db7132a640d503f Author: emma peel Date: Thu May 13 10:42:05 2021 +0200 update l10n section, remove content now on wiki, add monthly hangouts info --- .../becoming-tor-translator/contents.lr| 9 - content/localization/current-status/contents.lr| 7 ++-- content/localization/pick-a-project/contents.lr| 38 -- 3 files changed, 12 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr index 02298b7..e1d02c2 100644 --- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr +++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr @@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. Here's a 1. A notification will now show up on the top of the page like so: -Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the most out of your contribution. +1. Before translating, please read through the Tor Project page on the [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). +1. Please consult the Tor L10n wikipages for [translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) and [reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers). + The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the most out of your contribution. + After your membership is approved, you're ready to begin. #IRC channel We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network. Please [join us to talk about localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)! + +# [Tor Monthly Localization Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts) + +We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang out with other translators, ask questions, or simply translate together. diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr b/content/localization/current-status/contents.lr index 25c2860..b4e6561 100644 --- a/content/localization/current-status/contents.lr +++ b/content/localization/current-status/contents.lr @@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher number of active and co Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by fewer people around the world, but it is still critical that we improve access to Tor for people who do not speak English. -You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues). +We have statistics about some of our translations available in [tor patches website](https://torpat.ch/) + +To learn more about the different files in translation, please consult [our wiki section for translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators) -Our documentation is very important for users around the world to be able to use Tor and Tor Browser: -This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project website and the Community portal. +You can see the open tickets about translation issues on our [bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues). diff --git a/content/localization/pick-a-project/contents.lr b/content/localization/pick-a-project/contents.lr deleted file mode 100644 index 72c3f4c..000 --- a/content/localization/pick-a-project/contents.lr +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -section: localization -section_id: localization -color: primary -_template: layout.html -title: Pick a project -subtitle: How to find a project to contribute to -key: 3 -html: two-columns-page.html -body: -We want our tools to be available and localized for anyone who wants to use them, and we appreciate your help doing so. To find out where your knowledge may be most helpful, take a look at the translation progress for the Tor ecosystem of tools so far: - - - -Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-translator/) in your native language, however don't start a new regional variant of your language if there is a more general language available (for example: contribute to the French translation, instead of starting Canadian French). - -This is due to the fact that each additional language requires more resources, including a set of committed translators and space on our servers. - -There are many files to translate and keep up to date to maintain a language for the Tor Project. Moreover, once translated, there are always future updates and new pages needing translated too. -
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit b02f38595ed9f4a43d5ec21a067c64e3d40535be Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 14:15:25 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index c82aba94bf..ce5d917865 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -974,8 +974,8 @@ msgid "" "4. UX team will discuss each issue and forward it to developers when " "necessary." msgstr "" -"4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la remitirá" -" a los desarrolladores cuando sea necesario." +"4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada incidencia y la " +"remitirá a los desarrolladores cuando sea necesario." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" msgstr "" "Como espacio transparente de investigación, todas nuestras encuestas, " "estudios e informes son públicos, y los participantes tienen la libertad de " -"mirar estudios pasados previo a tomar parte - sin embargo, no les " +"mirar estudios pasados antes de tomar parte - sin embargo, no les " "aconsejamos hacerlo." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit de77a144171a878decad5a7971e9d0848c3b84a1 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 12:45:16 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 12 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 56c3bbccd0..c82aba94bf 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1081,8 +1081,8 @@ msgid "" "After choosing which study to run, open an issue in our [GitLab " "page](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)." msgstr "" -"Después de elegir qué estudio ejecutar, abre una cuestión en nuestra [página" -" de GitLab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)." +"Después de elegir qué estudio ejecutar, abre una incidencia en nuestra " +"[página de GitLab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research)." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) msgid "Please remember to update the issue as your research evolves." msgstr "" -"Por favor recuerda actualizar la cuestión en la medida en que tu " +"Por favor recuerda actualizar la incidencia en la medida en que tu " "investigación evoluciona." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "" "responses and avoid recording our sessions." msgstr "" "Para proteger la privacidad de nuestros participantes, tenemos cuidado de " -"anonimizar sus respuestas y evitar grabar nuestras sesiones." +"anonimizar sus respuestas y evitamos grabar nuestras sesiones." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Si ya estás familiarizado con el Tor Project y las pruebas de usuario, dale " "una mirada a nuestras [necesidades actuales para investigación de " "usuario](https://community.torproject.org/user-research/open/) y contempla " -"qué estudio es más adecuado para ti." +"qué estudio es el más adecuado para ti." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "" "and support your research." msgstr "" "Recuerda enviarnos un correo electrónico contándonos acerca de tus planes, " -"de manera que podamos seguir y soportar tu investigación." +"de manera que podamos seguir y apoyar tu investigación." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] temporary removal of the venv cache, needed because i removed the package and installed it again
commit 9f3bf4374217a29a2b7fc1ef54c9ceb8560ec4c7 Author: emma peel Date: Thu May 20 14:13:19 2021 +0200 temporary removal of the venv cache, needed because i removed the package and installed it again --- .gitlab-ci.yml | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 0362055..d04a9ff 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -4,7 +4,6 @@ cache: key: $CI_PROJECT_PATH_SLUG.${CI_COMMIT_REF_SLUG} paths: - packages -- venv - lego - apt-cache ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] not possible to run the package, install with pip
commit 8288d893a79b80ded208ca829fe07f461aa4482e Author: emma peel Date: Thu May 20 14:06:09 2021 +0200 not possible to run the package, install with pip --- .gitlab-ci.yml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 6c97f68..0362055 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -32,7 +32,8 @@ variables: before_script: - *apt-template -- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl python3-cryptography i18nspector python3-virtualenv -y +- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl python3-cryptography i18nspector -y +- pip3 install virtualenv - virtualenv venv - source venv/bin/activate - pip3 install lektor ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] install virtualenv from packages. use a different docker image to see if
commit f02d157099da5f703d80342e735f77e61935567d Author: emma peel Date: Thu May 20 14:02:06 2021 +0200 install virtualenv from packages. use a different docker image to see if that fixes the problem with the .po files showing up on the page. --- .gitlab-ci.yml | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 165814f..6c97f68 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -image: python:3.9-slim-buster +image: debian:buster-slim cache: key: $CI_PROJECT_PATH_SLUG.${CI_COMMIT_REF_SLUG} @@ -32,8 +32,7 @@ variables: before_script: - *apt-template -- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl python3-cryptography i18nspector -y -- pip3 install virtualenv +- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install gettext python3-babel python3-pip git python3-inifile python3-dev python3-setuptools python3-openssl python3-cryptography i18nspector python3-virtualenv -y - virtualenv venv - source venv/bin/activate - pip3 install lektor ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
commit c14b913ab343b50d3ddd033e118491f3707fafa2 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 11:47:47 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed --- contents+es.po | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index c61ccdef30..6f63797a25 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -2825,6 +2825,8 @@ msgstr "* Avast Antivirus" #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled." msgstr "" +"* Las VPNs también tienden a interferir con Tor, y necesitan ser " +"deshabilitadas." #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit c241806deed552037b033d2180d34f4c539c0458 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 11:47:44 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es.po | 71 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 70 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 721e41a411..e0c3b09938 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-08 15:47+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:38+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" @@ -1953,25 +1953,16 @@ msgstr "" "verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión está cifrada, la " "dirección comenzará con âhttps://â, en lugar de âhttp://â."; -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.title) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title) msgid "SECURITY SETTINGS" msgstr "CONFIGURACIÃN DE SEGURIDAD" -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.description) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description) msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" msgstr "Configurar el Navegador Tor para seguridad y usabilidad" -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -1981,9 +1972,6 @@ msgstr "" "Por defecto, el Navegador Tor protege tu seguridad encriptando tus datos de " "navegación." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -1993,9 +1981,6 @@ msgstr "" "Puedes aumentar aún más tu seguridad si eliges deshabilitar ciertas " "funciones web que se pueden usar para comprometer tu seguridad y anonimato." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -2005,9 +1990,6 @@ msgstr "" "Puedes hacer esto mediante el incremento del nivel de seguridad del " "Navegador Tor en el menú escudo." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -2019,17 +2001,11 @@ msgstr "" "dejarán de funcionar apropiadamente, de manera que deberÃas sopesar tus " "necesidades de seguridad contra del grado de usabilidad que requieres." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS" msgstr "### ACCEDER A LA CONFIGURACIÃN DE SEGURIDAD" -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -2039,9 +2015,6 @@ msgstr "" "Puedes acceder a la Configuración de Seguridad haciendo clic en el icono " "Escudo, próximo a la barra URL del Tor Browser." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan -#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect -#: page/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" @@ -2051,9 +2024,6 @@ msgstr "" "Para ver y ajustar tu Configuración de Seguridad, haz clic en el botón " "'Configuración de Seguridad Avanzada...' en el menú escudo." -#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect link
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 626a70029eeb75d385b5d04b771594be767f7307 Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 11:45:15 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 14 -- 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b0fdcfece7..56c3bbccd0 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "" "3. Create issues in the [Research " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)." msgstr "" -"3. Abre una cuestión en el [repositorio de " +"3. Abre una incidencia en el [repositorio de " "Investigación](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ @@ -975,12 +975,12 @@ msgid "" "necessary." msgstr "" "4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la remitirá" -" a los desarrolladores cuendo sea necesario." +" a los desarrolladores cuando sea necesario." #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Additional links" -msgstr "## VÃnculos adicionales" +msgstr "## Enlaces adicionales" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1018,12 +1018,14 @@ msgid "" "* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)" msgstr "" "* [Base de Conocimientos de Simply Secure](https://simplysecure.org"; -"/knowledge-base/)" +"/knowledge-base/) (en inglés)" #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)" -msgstr "* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)" +msgstr "" +"* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium) (en " +"inglés)" #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title) @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si esta es tu primera vez ejecutando una sesión de Investigación de Usuario " "para el Tor Project, te recomendamos empezar con uno de estos estudios. " -"Ambos pueden ser conducidos sobre una base flexible y en forma remota." +"Ambos se pueden realizar sobre una base flexible y en forma remota." #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/translations] remove wheels, we dont use it. reinstall all plugins because there seems to be a problem with l10n. remove before cloning to prevent failures when folder is already
commit 31cc9df8ce715a60a9a1d77245d6044085386317 Author: emma peel Date: Thu May 20 13:43:20 2021 +0200 remove wheels, we dont use it. reinstall all plugins because there seems to be a problem with l10n. remove before cloning to prevent failures when folder is already there --- .gitlab-ci.yml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index c331345..0fa8dfb 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -37,7 +37,6 @@ before_script: - pip3 install virtualenv - virtualenv venv - source venv/bin/activate -- pip3 install wheel - pip3 install lektor - echo 'checking out translations' - rm -rf i18n @@ -47,6 +46,7 @@ before_script: pages: script: - echo 'building lektor 3 times to get translations in place' +- lektor plugins reinstall - lektor build --output-path public && lektor build --output-path public && lektor build --output-path public artifacts: paths: @@ -57,6 +57,7 @@ pages: check_l10n: script: +- rm -rf l10n/ - git clone https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n.git - pip3 install polib - l10n/bin/check_markdown_links.py i18n/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/translations] update content from master
commit 20ff53faf095369b3ba9ea512bc2e52df0f94c05 Author: emma peel Date: Thu May 20 13:19:36 2021 +0200 update content from master --- databags/topics.ini | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/databags/topics.ini b/databags/topics.ini index 6908a0e..d02eb77 100644 --- a/databags/topics.ini +++ b/databags/topics.ini @@ -16,7 +16,7 @@ label = Running Tor Browser for the First Time [circumvention] path = circumvention -label = Circumvention +label = Censorship Circumvention [bridges] path = bridges ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] install our plugins from lego
commit 0039f8f495c1e44778f585ed9f854b93e6a016b0 Author: emma peel Date: Thu May 20 10:32:35 2021 +0200 install our plugins from lego --- .gitlab-ci.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 8b73e23..165814f 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -36,7 +36,6 @@ before_script: - pip3 install virtualenv - virtualenv venv - source venv/bin/activate -- pip3 install wheel - pip3 install lektor - echo 'checking out translations' - rm -rf i18n @@ -48,6 +47,7 @@ before_script: pages: script: - echo 'building lektor 3 times to get translations in place' +- lektor plugins reinstall - lektor build --output-path public && lektor build --output-path public && lektor build --output-path public - echo 'lets see if there are any updates in the strings for translation' - l10n/bin/check_po_status.py tbmanual-contentspot ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] remove translation.git from cache
commit dcc592459d6b4b0096784e4b91904986942a4bb5 Author: emma peel Date: Thu May 20 09:58:42 2021 +0200 remove translation.git from cache --- .gitlab-ci.yml | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 47a1c71..8b73e23 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -5,7 +5,6 @@ cache: paths: - packages - venv -- i18n - lego - apt-cache ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] update lego
commit 34e2cc37cf6475a08b62c64e3270d30622d01a3b Author: emma peel Date: Wed May 19 21:54:52 2021 +0200 update lego --- lego | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lego b/lego index 7bf3403..1e20c72 16 --- a/lego +++ b/lego @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 7bf34035e6f44bc243fab1674c38ac81a18fbdbd +Subproject commit 1e20c72f727c838806183f2cbee300c96e686eb8 ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/master] add new l10n test, remove unuccesful try to cache the translation.git repo
commit a9ab18348923a96ce13304edae1cb958adf6f5fb Author: emma peel Date: Thu May 20 09:58:04 2021 +0200 add new l10n test, remove unuccesful try to cache the translation.git repo --- .gitlab-ci.yml | 16 +++- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 40c8948..47a1c71 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -40,18 +40,18 @@ before_script: - pip3 install wheel - pip3 install lektor - echo 'checking out translations' -- > - if [ "i18n" ]; then -cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && git reset --hard && git pull && cd .. - else -git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n -cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd .. - fi +- rm -rf i18n +- git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n +- cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd .. +- git clone https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n.git +- pip3 install polib pages: script: - echo 'building lektor 3 times to get translations in place' - lektor build --output-path public && lektor build --output-path public && lektor build --output-path public +- echo 'lets see if there are any updates in the strings for translation' +- l10n/bin/check_po_status.py tbmanual-contentspot artifacts: paths: - public @@ -61,6 +61,4 @@ pages: check_l10n: script: -- git clone https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n.git -- pip3 install polib - l10n/bin/check_markdown_links.py i18n/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/translations] change needed for the script to run on this branch
commit c9662fd70a06c1bf8634048b57ab384b45bc33ee Author: emma peel Date: Thu May 20 09:51:45 2021 +0200 change needed for the script to run on this branch --- .gitlab-ci.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 610eec5..c331345 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -53,7 +53,7 @@ pages: - public - i18n only: -- master +- translations check_l10n: script: ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [manual/translations] remove duplicated task, covered on the following lines
commit 6d4a08eaf31c77077055aa51c2303da1f67e0d75 Author: emma peel Date: Thu May 20 09:50:19 2021 +0200 remove duplicated task, covered on the following lines --- .gitlab-ci.yml | 7 --- 1 file changed, 7 deletions(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 5245ef4..610eec5 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -40,13 +40,6 @@ before_script: - pip3 install wheel - pip3 install lektor - echo 'checking out translations' -- > - if [ "i18n" ]; then -cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && git reset --hard && git pull && cd .. - else -git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n -cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd .. - fi - rm -rf i18n - git clone https://git.torproject.org/translation.git i18n - cd i18n && git checkout tbmanual-contentspot && cd .. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
commit 077f8be3928f61d0ba503f4ae353a6f1aeaea09e Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 07:45:08 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed --- es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 25cc8b657a..1edda8de9d 100644 --- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same license as the bridgedb project. # # Translators: -# Translators: # dark_yoshi , 2014 # toypurina , 2014 # B. K., 2016 @@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:45+\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:27+\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,7 +268,7 @@ msgid "" "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n" "that you must send the email using an address from one of the following email\n" "providers: %s or %s." -msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacÃo y escribe \"get transport obfs4\"en el cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s." +msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a %s. Deja el asunto del \ncorreo vacÃo y escribe \"get transport obfs4\"en el cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s." #: bridgedb/strings.py:94 msgid "My bridges don't work! I need help!" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
commit 2245e82c05de0387b3d90b32db6107078306b08b Author: Translation commit bot Date: Thu May 20 07:45:06 2021 + https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 4240d16d03..1edda8de9d 100644 --- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:45+\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:27+\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n" "that you must send the email using an address from one of the following email\n" "providers: %s or %s." -msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacÃo y escribe \"get transport obfs4\"en el cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s." +msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico a %s. Deja el asunto del \ncorreo vacÃo y escribe \"get transport obfs4\"en el cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s." #: bridgedb/strings.py:94 msgid "My bridges don't work! I need help!" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits