Quote:Machine-translated app descriptions often read (to me) like some
kind of drug induced avant-garde poetry.
Absolutely. Machine translations have become much better over the years but
they still lack in the semantics department. Either you incentivise users
of your app to translate
On Sun, May 6, 2012 at 2:17 AM, Mark Murphy mmur...@commonsware.com wrote:
On Sat, May 5, 2012 at 1:10 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
Strange. I read just the opposite: that you should put strings in
strings.xml so they'll get translated for you, instead of putting them
in the
On Mon, May 07, 2012 at 11:39:38AM +0900, Nikolay Elenkov wrote:
First, let me say that I am absolutely AMAZED that this thread went
beyond two posts (my original question, and one answer).
You can also upload strings.xml to Google Translate using the
Translator Toolkit and get the files
On Mon, May 7, 2012 at 12:06 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
On Mon, May 07, 2012 at 11:39:38AM +0900, Nikolay Elenkov wrote:
Whether you'd want to use the result as in your app is another
matter though.
Well, I don't really know, so I'm open for advice on this one.[1] So,
it
On Mon, May 07, 2012 at 12:25:54PM +0900, Nikolay Elenkov wrote:
On Mon, May 7, 2012 at 12:06 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
On Mon, May 07, 2012 at 11:39:38AM +0900, Nikolay Elenkov wrote:
Whether you'd want to use the result as in your app is another
matter though.
Quick question: are text files that I place in the assets folder
translated to the local language like strings in res/values/strings.xml?
If not, any suggestions for handling text files like help, about, etc.?
Thanks,
--jim
--
THE SCORE: ME: 2 CANCER: 0
73 DE N5IAL (/4)| This
On Sat, May 5, 2012 at 11:14 AM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
Quick question: are text files that I place in the assets folder
translated to the local language like strings in res/values/strings.xml?
No. There is but one assets/ folder.
If not, any suggestions for handling text
It's not supported directly, but you can take a look at the following
StackOverflow threads for how to do it programmatically.
http://bit.ly/JBuT1F
http://bit.ly/IwAuan
Thanks
On Sat, May 5, 2012 at 8:44 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
Quick question: are text files that I place
On Sat, May 05, 2012 at 11:19:17AM -0400, Mark Murphy wrote:
On Sat, May 5, 2012 at 11:14 AM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
Quick question: ?are text files that I place in the assets folder
translated to the local language like strings in res/values/strings.xml?
No. There is but
On Sat, May 05, 2012 at 08:51:20PM +0530, Raghav Sood wrote:
It's not supported directly, but you can take a look at the following
StackOverflow threads for how to do it programmatically.
http://bit.ly/JBuT1F
http://bit.ly/IwAuan
Ok, thanks...that's a great start. I particularly like a
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers (res/raw, res/raw-ru, res/raw-de, etc.)
and text files placed there are compressed.
-- K
2012/5/5 Jim Graham spooky1...@gmail.com
On Sat, May 05, 2012 at 08:51:20PM +0530, Raghav Sood wrote:
It's not supported
On Sat, May 5, 2012 at 12:09 PM, Kostya Vasilyev kmans...@gmail.com wrote:
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers (res/raw, res/raw-ru, res/raw-de, etc.)
and text files placed there are compressed.
Have you had much luck loading those into a WebView, though?
On Sat, May 05, 2012 at 08:09:14PM +0400, Kostya Vasilyev wrote:
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers (res/raw, res/raw-ru, res/raw-de, etc.)
and text files placed there are compressed.
If i'm reading that right, I'd still have to translate my (currently
2012/5/5 Mark Murphy mmur...@commonsware.com
On Sat, May 5, 2012 at 12:09 PM, Kostya Vasilyev kmans...@gmail.com
wrote:
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers (res/raw, res/raw-ru, res/raw-de,
etc.)
and text files placed there are compressed.
Have
Well, HTML files are just text, right? Can't you have them as a giant
string in strings.xml?
I'm making two assumptions here:
The OP's files are intact HTML without any text that won't work in
strings.xml
That Android has no limit to the length of a string in strings.xml
This approach could
2012/5/5 Jim Graham spooky1...@gmail.com
On Sat, May 05, 2012 at 08:09:14PM +0400, Kostya Vasilyev wrote:
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers (res/raw, res/raw-ru, res/raw-de,
etc.)
and text files placed there are compressed.
If i'm reading that
On Sat, May 5, 2012 at 12:25 PM, Kostya Vasilyev kmans...@gmail.com wrote:
Then again, perhaps machine translation to languages other than
Russian produces better results, or perhaps users speaking them are more
tolerant of translation mistakes...
AFAIK, nyet, (or, I guess, нет in Cyrillic, if
On Sat, May 05, 2012 at 12:12:54PM -0400, Mark Murphy wrote:
On Sat, May 5, 2012 at 12:09 PM, Kostya Vasilyev kmans...@gmail.com wrote:
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers (res/raw, res/raw-ru, res/raw-de, etc.)
and text files placed there are
On Sat, May 5, 2012 at 12:33 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
On Sat, May 05, 2012 at 12:12:54PM -0400, Mark Murphy wrote:
On Sat, May 5, 2012 at 12:09 PM, Kostya Vasilyev kmans...@gmail.com wrote:
Or you could just use 'raw' resources.
They allow for resource qualifiers
On Sat, May 05, 2012 at 09:50:30PM +0530, Raghav Sood wrote:
Well, HTML files are just text, right? Can't you have them as a giant
string in strings.xml?
That might work ... but it would certainly be, ummm, interesting
The largest (so far) of the files is 8 kB of plain text. That is one
On Sat, May 05, 2012 at 08:25:41PM +0400, Kostya Vasilyev wrote:
Then again, perhaps machine translation to languages other than
Russian produces better results, or perhaps users speaking them are more
tolerant of translation mistakes...
Based on the translations (user manuals, etc.) that
On Sat, May 5, 2012 at 12:48 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
If it would work, it'd certainly be a nice alternative to doing
all of those translations
Um, string resources are not somehow automagically translated. The
resource system has the notion of different resource sets
On Sat, May 05, 2012 at 12:39:00PM -0400, Mark Murphy wrote:
You may as well then use raw resources, as at least Android handles
the locale choice for you. I assumed (incorrect, as it appears) that
you were going with HTML and a WebView, and assets appear simpler to
use in that scenario.
I
On Sat, May 5, 2012 at 12:58 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
I didn't know that text in res/raw was translated
If by translated you mean supports language-based resource sets
like res/raw-es/, then yes. *All* resources support *all* resource
set suffixes. Some suffixes are not
On Sat, May 05, 2012 at 12:54:44PM -0400, Mark Murphy wrote:
On Sat, May 5, 2012 at 12:48 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
If it would work, it'd certainly be a nice alternative to doing
all of those translations
Um, string resources are not somehow automagically translated.
On Sat, May 5, 2012 at 1:10 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com wrote:
Strange. I read just the opposite: that you should put strings in
strings.xml so they'll get translated for you, instead of putting them
in the Java code. The implication was that they were automatically
translated, and
2012/5/5 Jim Graham spooky1...@gmail.com
On Sat, May 05, 2012 at 12:54:44PM -0400, Mark Murphy wrote:
On Sat, May 5, 2012 at 12:48 PM, Jim Graham spooky1...@gmail.com
wrote:
If it would work, it'd certainly be a nice alternative to doing
all of those translations
Um, string
On Sat, May 05, 2012 at 09:31:00PM +0400, Kostya Vasilyev wrote:
And if you ever decide to have a Russian translation, just send me your
XMLs and I'll do them for you.
Thanks. I might just do that, if I go back to the idea of doing
translations. Of course, I'd need a lot more people offering
28 matches
Mail list logo