Yeah, he said "digo." The "oops." Properly, I think it's "I meant to say."
Bill caught it.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente,
Ribeira das Tainhas, Achada
On Sun, Feb 18, 2018 at 8:31 PM, wrote:
>
Thank you. So helpful.
Sent from Mail for Windows 10
From: bsei2...@gmail.com
Sent: Sunday, February 18, 2018 2:53 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Ribeirinha 1889 Baptisms lists 2
maternalgrandparents
Hi Doreen,
I think the priest mistakenly gave the maternal
Sorry. Emilia on the right side. Thanks
Sent from Mail for Windows 10
From: Cheri Mello
Sent: Sunday, February 18, 2018 1:18 PM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Ribeirinha 1889 Baptisms lists 2
maternalgrandparents
Looks like 3 or 4 records on that page. Don't know which
Cheri and others,
OK.so this is where my message belongedand it does have the book as
subjectIDK what happened when I replied from my iphone while in the car
as it was supposed to go here...so here it goes again.
I think, I hope many will be interested in these books. Years ago
Hi Doreen,
I think the priest mistakenly gave the maternal grandfather's name in the
beginning and then corrected himself. If you disregard everything after
neta paterna and up to the point of correction (digo), it says "neta
paterna de José Machado de Castro e Maria do Carmo e maternal de
Looks like 3 or 4 records on that page. Don't know which one to look at.
On Feb 18, 2018 12:24 PM, wrote:
> Why does this record list two maternal grandparents?
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-
>
Wow
Truly Amazing
Sent from my iPhone
> On Feb 18, 2018, at 9:09 AM, Cheri Mello wrote:
>
> Hi Luis,
>
> You have done a huge amount of work. Congratulations!
>
> I do not have any contacts in Brasil. As for Hawaii, you would have to
> present in English. I think in
Why does this record list two maternal grandparents?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889/TER-AH-RIBEIRINHA-B-1880-1889_item1/P376.html
Thanks for your help. Doreen Caetano
Sent from Mail for Windows 10
--
You received this message because you are
Elaine,
What are you talking about? This thread is Doreen asking for help on her
ancestors. She's found 2 couples with the same names in the same freguesia
and is hoping that someone has already sorted them out and can help her.
That's all that was talked about on this thread. Cheri
Cheri Mello
Forgot to add I do not read/write Croatian or Italian. Matter of fact...
Portuguese either...but somehow I manage.
"E"
Sent from my iPhone
> On Feb 18, 2018, at 10:36 AM, E. Sharp wrote:
>
> Cheri
>
> Can you make a separate subject for the books. I think, I
Cheri
Can you make a separate subject for the books. I think, I hope many will be
interested. Years ago when I went to Croatia I found out a family member wrote
books about the Italian/Croatian island my family came from. My Archbishop
cousin had them reprinted into 5 very heavy books. The
Based on what I worked on yesterday: Joao Machado de Castro, husband of
Emilia Candida and her 3rd cousin is the son of Francisco Machado de
Castro, husband of Violante Emilia of Fontinhas, who is the son of
Francisco Machado de Castro, husband of Maria de Sao Jose Silva, whi is the
son of
I'm interested!
Joseph Mendonca
On Feb 18, 2018 12:31, "Cheri Mello" wrote:
> Luis,
>
> OK, in English, just say you are selling "a set of 7 books for $150
> euros." When you say you are selling "a set" most people know that it
> cannot be sold separately.
>
> Right now,
Luis,
OK, in English, just say you are selling "a set of 7 books for $150 euros."
When you say you are selling "a set" most people know that it cannot be
sold separately.
Right now, $150 euros is about $186 USD or $234 CAD. Plus the shipping.
Any plans to make this electronic? I'm thinking the
Hello Cheri
I'm very excited.
Well the cost should be close to one hundred and fifty euros the seven
volumes.
At this stage I gather interested parties who want to subscribe the
books and for this should indicate their name and number of copies
that they are interested?
The 7 books can not
Hi Luis,
You have done a huge amount of work. Congratulations!
I do not have any contacts in Brasil. As for Hawaii, you would have to
present in English. I think in California you *might* need to present in
English, but maybe you could present in Portuguese. Try the Portuguese
Historical Museum.
Hello Cheri,
I have been in the last years absent from our usual conversations,
interests, investigations, etc. about Azorean Genealogy, a theme that
is so stimulating for us, because during all this time I was finishing
my great research on all the Furnas Families.
For the next month of
17 matches
Mail list logo