Tomas,
Maybe I should have typed the whole thing out instead of pulling it out of
context.
filho legitimate: baby born in wedlock
filho natural: baby's parents not married
filho illegitimate: one parent married to somewhere else, as John stated.
So the 3 adjectives are modifying the filho (or
Quarta-feira, 29 de Janeiro de 2014 9:53:06 UTC-8, Cheri Mello escreveu:
Maybe I should have typed the whole thing out instead of pulling it out of
context.
filho legitimate: baby born in wedlock
filho natural: baby's parents not married
filho illegitimate: one parent married to
To add a little spice to this discussion . . .
On the registration of my great-grandparents' marriage, natural is used
in the sense of native of or born in. For example, my great-grandfather
is described as natural, baptisado, e moradôra da rua de Igreja desta
freguesia, which I understand as
3 matches
Mail list logo