>Most English-language users do not have support for Japanese character sets
>on their computers.
Oh... I thought if I use shift_JIS and the alphabet is ROMAN (not japanese) ,
browser will still render it correctly.
~|
Create
>There isn't a script that can automatically do this, and it's quite
>time-consuming and tedious. We had to do this for a (very large) client when
>migrating them from CF 5 with Spectra to CFMX with Commonspot, and it took a
>long time to get a series of scripts that would work, and a long time for
> so... I believe you must have tried those above method before ?
> Was there any problem ? .. and is there any script which can
> automatically convert those database ?
There isn't a script that can automatically do this, and it's quite
time-consuming and tedious. We had to do this for a (very
> Why use utf-8 for english and shift_JIS for japanese ?
> (separate encoding) why not just use shift_JIS for japanese
> and english ?
Most English-language users do not have support for Japanese character sets
on their computers.
Dave Watts, CTO, Fig Leaf Software
http://www.figleaf.com/
Fig
ter
Have you ever read a book that changed your life?
Go to: www.winninginthemargins.com
Enter passkey: goldengrove
-Original Message-
From: NUGROHO NOTO [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, October 05, 2007 3:36 AM
To: CF-Talk
Subject: Re: Multi language page
Thanks.
I read t
nal Message-
From: NUGROHO NOTO [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, October 05, 2007 3:52 AM
To: CF-Talk
Subject: Re: Multi language page
>We used utf-8 for English and other latin based languages and shift-JIS for
>Japanese.
Why use utf-8 for english and shift_JIS for japanese ?
Thanks.
I read this..
http://kb.adobe.com/selfservice/viewContent.do?externalId=tn_19217&sliceId=2
"To work around this problem, retrieve the data from the database using a
ColdFusion 5 installation, and reinsert it using ColdFusion MX. This
reinsertion of the data with ColdFusion MX will cause
>We used utf-8 for English and other latin based languages and shift-JIS for
>Japanese.
Why use utf-8 for english and shift_JIS for japanese ? (separate encoding)
why not just use shift_JIS for japanese and english ?
Right now...I am using only shift_JIS for english and japanese without problem.
:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, October 04, 2007 8:58 PM
To: CF-Talk
Subject: Re: Multi language page
Thanks.
We were planning to upgrade to CF7 1 year ago.
the problem... our database contains records in JAPANESE character. (NOT
unicode, we store as it is... encoding using shift_JIS...)
So
I have worked on a fairly large website where we were faced with a similar
problem. The 'ultimate' solution is to upgrade to a newer version of CF and
then store all of your text as Unicode, but if you can't do that, then you
can do what we did, just realize it is not easily upgraded once you star
Thanks Paul.
you can see our website here.
http://www.ilovesmart.com
maybe you can give us any opinion ?
Frankly... I am a beginner... and in Japan coldfusion is NOT popular.. very
difficult to find local programmer here.
I am afraid to do this on my own... because the database contains v
NUGROHO NOTO wrote:
> Adobe told me... the only way is to convert the old database into Unicode
> database, which means... we have to make a script, which will read the
> database in shif_JIS encoding and re-write the data into new database in
> unicode format.
that's not all that hard. you still
Thanks.
We were planning to upgrade to CF7 1 year ago.
the problem... our database contains records in JAPANESE character. (NOT
unicode, we store as it is... encoding using shift_JIS...)
So... if we upgrade to CF7, our previous database data can not be read properly.
Adobe told me... the only wa
NUGROHO NOTO wrote:
> we already have a website in Japanese (running coldfusion 5 english version)
can't you upgrade? while cf5 can be made to be i18n w/some effort it will kill
you in the long term. the easiest approach is to deploy one cf5 server for each
language (no, really).
> since we are
14 matches
Mail list logo