:
# - Initial translation
# Carlos Valdivia Yagüe, 2001
#
# - Updates
# Javier Fernandez-Sanguino Peña, 2003
# David MartÃnez Moreno en...@debian.org, 2001, 2002, 2005
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la
# Jorge Méndez soluti...@todoimporta.com, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo
:
# - Initial translation
# Aleix Badia i Bosch aba...@ica.es, 2004
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas
:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Rudy Godoy Guillén r...@stone-head.org, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
translation
# Felipe Caminos EcheverrÃa feli...@gigared.com, 2007
#
# - Updates
# Fernando Cerezal, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones
translation
# Enrique Matias Sanchez cronop...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
translation
# José Miguel Parrella Romero joseparre...@cantv.net, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Felipe Caminos Echeverría feli...@gigared.com, 2007.
#
# - Updates
# Fernando Cerezal, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext
-install package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Javier Ruano Ruano , 2007
#
# - Updates
# José L. Redrejo Rodríguez jredr...@debian.org, 2008
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
Package: nautilus
Version: 2.26.2-3
Severity: wishlist
Tags: l10n
Nautilus' GNOME release is translated to Spanish[1] completely, but
Debian release has some messages untranslated, so please update
translation.
Thanks.
[1] http://l10n.gnome.org/POT/nautilus.gnome-2-26/nautilus.gnome-2-26.es.po
translation
# Guillem Jover guil...@debian.org, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo
:
# - Initial translation
# Carlos Galisteo de Cabo cgalisteo @ k-rolus.net, 2007
#
# - Updates
# Gary Ariel Sandi Vigabriel gary@gmail.com, 2009
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
translation
# Maria Germana Oliveira Blazeticgermanaolivei...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Gary Ariel Sandi Vigabriel gary@gmail.com, 2009
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# Jose L. Redrejo jredr...@itais.net, 2003
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando
:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Revision
# Rudy Godoy Guillén r...@stone-head.org, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
translation
# Vicente H. vherr...@supercable.es
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo
:
# - Initial translation
# Steve Lord Flaubert stonescen...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008, 2009
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando
# Ignacio Mondino ignacio.mond...@gmail.com, 2008
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando
:
# - Initial translation
# Jose Luis Tallon jltal...@adv-solutions.net, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas
translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
Package: fwknop
Version: 1.9.12-1
Severity: normal
Tags: l10n
Hi all!
Today, while I was translating fwknop debconf template I found two
strings that seems to be wrong. They are the following:
#. Type: string
#. Description
#: ../fwknop-server.templates:3001
msgid Encryption key to use:
#.
:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files
translation
# Gary Ariel Sandi Vigabriel gary@gmail.com, 2009
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header
2010/3/4 Christian PERRIER bubu...@debian.org:
Quoting Francisco Javier Cuadrado (fcocuadr...@gmail.com):
Package: iog
Version: 1.03-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
One string changed in the original English version (missing for word
in a sentence). That fuzzied this translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext
package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando
:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files
translation
# Steve Lord Flaubert stonescen...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info
package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Steve Lord Flaubert stonescen...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente
translation
# Rudy Godoy r...@stone-head.org, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo
translation
# Ignacio Mondino ignacio.mond...@gmail.com, 2008
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por
package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n
:
# - Initial translation
# Steve Lord Flaubert stonescen...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
:
# - Initial translation
# Ayax Fernandez Rosado afernan...@apglug.org.pes
#
# - Updates
# Javier Fernández-Sanguino j...@debian.org, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de
translation
# Jose Ignacio Méndez González jose_ignacio_...@hotmail.com, 2006
#
# - Updates
# Javier Fernández-Sanguino j...@debian.org, 2006
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de
translation
# Javier Fernández-Sanguino j...@debian.org, 2005, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# Javier Fernández-Sanguino j...@debian.org, 2005, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
version.
Cheers
David
Regards.
--
Saludos
Fran
# phpbb3 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phpbb3 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
translation
# Carlos Galisteo cgalis...@k-rolus.net, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext
.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO
:
# - Initial translation
# Maximiliano Marin Bustos maxma...@gmail.com, 2008
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info
:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext
:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO
:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
:
# - Initial translation
# Nacho Barrientos Arias ch...@criptonita.com, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008, 2009
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas
:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn cesar.go...@gmail.com
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
translation
# Rudy Godoy r...@kernel-panik.org, 2004
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo
translation
# Andrés Roldán arol...@debian.org, 2006
#
# - Updates
# Felipe Caminos Echeverría feli...@gigared.com, 2006
# Venturi, 2007
# Fernando Cerezal, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la
Package: wnpp
Severity: wishlist
*** Please type your report below this line ***
* Package name : thinkfinger
Version : 0.3
* URL : http://thinkfinger.sourceforge.net/
* License : GPL
Programming Lang: C
Description : ThinkFinger is a driver for the UPEK/SGS
translation
# Vicente H. vherr...@supercable.es
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
translation
# Manuel Porras Peralta venturi.deb...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato
.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext
:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Rudy Godoy Guillén r...@stone-head.org, 2007
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext
package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Rudy Godoy r...@kernel-panik.org, 2004
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones
the same license as the nss-ldapd package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Rudy Godoy r...@stone-head.org, 2008
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext
:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Alba Ferri Fitó branva...@gmail.com, 2008
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentaciÃ
:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Alba Ferri Fitó branva...@gmail.com, 2008
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentaciÃ
2010/9/3 Dominic Hargreaves d...@earth.li:
On Fri, Aug 20, 2010 at 12:53:12PM +0200, Francisco Javier Cuadrado wrote:
# request-tracker3.8 po-debconf translation to Spanish
Thanks for this. Unfortunately I failed to update the POT after one
last tweak to the debconf template, so
2010/10/4 Dererk der...@madap.com.ar:
Hi Francisco!
I'm afraid the translation call was updated due to l10n english review.
Do you think you could make it before Thursday 7st (Deadline)?
Yes, in a few minutes you'll receive my updated translation.
In case you didn't receive my last mail,
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
# Ricardo Fraile r...@esdebian.org, 2010
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo
Package: wnpp
Owner: Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com
Severity: wishlist
* Package name: passwdgen
Version : 0.1.2
Upstream Author : Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com
* URL : http://passwdgen.googlecode.com
* License : GPLv3
translation
# Enrique Matias Sanchez cronop...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
:
# - Initial translation
# Enrique Matias Sanchez cronop...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2008, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info
package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# David Martínez Moreno
# Fernando Cerezal
# Javier Fernández-Sanguino
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si
translation
# Enrique Matias Sanchez cronop...@gmail.com, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2006
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones
:
# - Initial translation
# Carlos Galisteo de Cabo cgalis...@k-rolus.net, 2007
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
translation
# Javi Castelo javicast...@ono.com, 2004
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# - Revision
# Ruben Porras naho...@telefonica.net
# Javier Merino Cacho javier.mer...@alumnos.unican.es
# Esteban Manchado Velázquez z
translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por
translation
# César Gómez Martín cesar.go...@gmail.com, 2005
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado fcocuadr...@gmail.com, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por
101 - 200 of 384 matches
Mail list logo