Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 28/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden David Schledewitz
Hallo Erik, #. type: textblock #: dh_link:56 msgid "" "In each pair the source file (called B by L) comes first and " "is followed by the destination file (called B by L). Thus " "the pairs of source and destination files in each line are given in the same " "order as they would be given

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 31/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, On Sat, May 08, 2021 at 04:49:55PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > #. type: textblock > #: dh_shlibdeps:69 > msgid "" > "It tells B (via its B<-S> parameter) to look first in the " > "package build directory for the specified package, when searching for " > "libraries, symbol files,

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 28/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo David, On Sat, 2021-05-08 at 22:20 +0200, David Schledewitz wrote: > > #. type: textblock > > #: dh_link:56 > > msgid "" > > "In each pair the source file (called B by L) comes > > first and " > > "is followed by the destination file (called B by > > L). Thus " > > "the pairs of source and

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 28/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo David, On Sat, May 08, 2021 at 10:20:07PM +0200, David Schledewitz wrote: > > #. type: textblock > > #: dh_link:106 > > msgid "Same as above but as content for a debian/I.links file." > > msgstr "genau wie oben, jedoch als Inhalt für eine > > debian/I.links-Datei." > > Ich würde den Punkt

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 32/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, On Sun, May 09, 2021 at 03:29:12AM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > Wir sind am vorletzten Teil angekommen: Teil zweiunddreißig von dreiunndreißig Das ist gut. Und ich habe gerade ein Devscripts-Paket mit aktualisierten Übersetzungen bekommen. Machen wir es also bald fertig und

[RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 32/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Wir sind am vorletzten Teil angekommen: Teil zweiunddreißig von dreiunndreißig #. type: textblock #: dh_strip:126 msgid "" "The automatic creation of debug symbol packages can also be prevented by " "adding B to the B environment variable. " "However, B will still add debuglinks to ELF binaries

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 31/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Helge, On Sat, 2021-05-08 at 17:50 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > #. type: textblock > > #: dh_strip:22 > > msgid "" > > "B is a debhelper program that is responsible for stripping out " > > "debug symbols in executables, shared libraries, and static libraries that " > > "are not needed

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 30/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, On Thu, May 06, 2021 at 11:52:05PM +0200, Pfannenstein Erik wrote: > #. type: textblock > #: dh_movefiles:35 > msgid "" > "Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The " > "filenames listed should be relative to F. You can also list " > "directory names, and

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 30/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Hallo Helge, On Sat, 2021-05-08 at 10:00 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > #. type: textblock > > #: dh_movefiles:47 > > msgid "" > > "Instead of moving files out of F (the default), this option " > > "makes it move files out of some other directory. Since the entire contents > > " > > "of the

[RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 31/33)

2021-05-08 Diskussionsfäden Pfannenstein Erik
Teil dreißigeins von dreiunddreißig #. type: =item #: dh_shlibdeps:50 msgid "B<-l>I[B<:>I ...]" msgstr "B<-l>I[B<:>I …]" #. type: textblock #: dh_shlibdeps:52 msgid "" "With recent versions of B, this option is generally not " "needed." msgstr "" "Bei aktuellen Versionen von B wird diese Option