esse
email de quase-apresentação para o endereço errado. Somente hoje, quando ia
enviar outro email, encontrei esse antigo.
Vai lá.
Até mais...
nicuri
Forwarded Message
Subject: Re: ajuda no DDTP
Date: Sat, 27 Jun 2015 23:29:56 -0300
From: nic...@riseup.net
, encontrei esse antigo.
Vai lá.
Até mais...
nicuri
Forwarded Message Subject: Re: ajuda no DDTP Date: Sat,
27 Jun 2015 23:29:56 -0300 From: nic...@riseup.net To: XXX
Gente,
Boa noite, entrei na lista há umas semanas, e, dentro das minhas
limitadas condições
Legal!!
Obrigado!
- Mensagem original -
não tem algo automático para isto. tem que pedir para um ser humano.
ou o FAW, o nosso coordenador, ou o responsável pelo DDTP. nem sei
quem é... pede ajuda na debian-i18n (em inglês)
--
To UNSUBSCRIBE, email to
) ?
sds
- Mensagem original -
De: Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com
Para: Rodolfo rof20...@gmail.com, l10n
debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Enviadas: Terça-feira, 16 de junho de 2015 10:12:30
Assunto: Re: ajuda no DDTP
Em 16 de junho de 2015 10:05, Fred Maranhão
Em 16 de junho de 2015 10:25, Eder L. Marques e...@edermarques.net escreveu:
On 16/06/2015 10:05, Fred Maranhão wrote:
2015-06-16 8:45 GMT-04:00 Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com:
Caros,
estamos com 50 traduções esperando revisor no DDTP.
Em 16 de junho de 2015 10:00, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:
Corrigi uma tradução do plm, estava com duas palavras escritas de forma
errada, o processo de revisão foi reiniciado, não sei como proceder agora.
se os outros revisores concordarem com o seu texto, não há mais o que
você fazer.
Em 16 de junho de 2015 10:05, Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com escreveu:
Em 16 de junho de 2015 10:00, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:
Corrigi uma tradução do plm, estava com duas palavras escritas de forma
errada, o processo de revisão foi reiniciado, não sei como proceder agora.
Vou tentar fazer algumas traduções hoje para reduzir a fila.
Em 16 de junho de 2015 15:05, Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com
escreveu:
Em 16 de junho de 2015 10:00, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:
Corrigi uma tradução do plm, estava com duas palavras escritas de forma
errada, o
Caros,
estamos com 50 traduções esperando revisor no DDTP.
(https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR)
se alguém puder ajudar, agradeço.
Fred
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
Vlw pela explicação, isso que tava querendo saber =D
Em 16 de junho de 2015 09:12, Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com
escreveu:
Em 16 de junho de 2015 10:05, Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com
escreveu:
Em 16 de junho de 2015 10:00, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:
Corrigi uma
.
sds
- Mensagem original -
De: Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com
Para: Rodolfo rof20...@gmail.com, l10n
debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
Enviadas: Terça-feira, 16 de junho de 2015 10:12:30
Assunto: Re: ajuda no DDTP
Em 16 de junho de 2015 10:05, Fred Maranhão fred.maran
Vou tentar ajudar mais pessoal, é que estou andando meio sem tempo mas hoje
a noite vou tentar ajudar o máximo que conseguir.
Em 16 de junho de 2015 15:02, Rodolfo rof20...@gmail.com escreveu:
Consegui revisar uns 10, por aí, agora não to com tempo, to vendo uns
negócio aqui no trampo.
A propósito, havia um erro no pacote
https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR/forreview/calendar-exchange-provider?1434479559
Uma palavra errada aliás, então o processo reinicia, não é?
Alguém pode revisar?
Em 16 de junho de 2015 15:10, Leandro Pereira lean...@fullonmorning.com
escreveu:
Vou revisar aqui também.
2015-06-16 9:45 GMT-03:00 Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com:
Caros,
estamos com 50 traduções esperando revisor no DDTP.
(https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR)
se alguém puder ajudar, agradeço.
Fred
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Consegui revisar uns 10, por aí, agora não to com tempo, to vendo uns
negócio aqui no trampo.
2015-06-16 13:46 GMT-04:00 Gustavo Rodrigues gustavo...@gmail.com:
Vou revisar aqui também.
2015-06-16 9:45 GMT-03:00 Fred Maranhão fred.maran...@gmail.com:
Caros,
estamos com 50 traduções
15 matches
Mail list logo