Re: Исправления для debian.org/Bugs/Reporting

2021-11-05 Пенетрантность Lev Lamberov
Пт 05 ноя 2021 @ 18:33 vofka : > On Fri, 05 Nov 2021 14:55:41 +0500 > Lev Lamberov wrote: > >> > @@ -295,20 +295,20 @@ >> > пользовательские метки будут установлены для данного имени. Иначе в >> > качестве >> > имени пользователя будет использоваться почтовый адрес отправителя. >> > >> >

Re: Исправления для debian.org/Bugs/Reporting

2021-11-05 Пенетрантность vofka
On Fri, 05 Nov 2021 14:55:41 +0500 Lev Lamberov wrote: > > @@ -295,20 +295,20 @@ > > пользовательские метки будут установлены для данного имени. Иначе в > > качестве > > имени пользователя будет использоваться почтовый адрес отправителя. > > > > -Вы можете выставить пользовательские теги

Re: Исправления для debian.org/Bugs/Reporting

2021-11-05 Пенетрантность Lev Lamberov
Пт 05 ноя 2021 @ 17:24 vofka : > Привет. Подготовил патч с исправлениями для debian.org/Bugs/Reporting. > Применять в корне сайта с опцией -p1. > > --- orig/russian/Bugs/Reporting.wml > +++ new/russian/Bugs/Reporting.wml > @@ -118,7 +118,7 @@ > ошибок использует это поле

Исправления для debian.org/Bugs/Reporting

2021-11-05 Пенетрантность vofka
Привет. Подготовил патч с исправлениями для debian.org/Bugs/Reporting. Применять в корне сайта с опцией -p1. --- orig/russian/Bugs/Reporting.wml +++ new/russian/Bugs/Reporting.wml @@ -118,7 +118,7 @@ ошибок использует это поле для определения того, какие выпуски подвержены данной ошибке. Вам

Re: html-вычитка_devel_website_using_git__на сайте Debian.org

2018-10-06 Пенетрантность Lev Lamberov
Чт 04 окт 2018 @ 19:26 Galina Anikina : > Git не даст отправить ваши изменения в случае, если удалённый > репозиторий содержит более новые коммиты (изменения), чем ваша > локальная копия той же ветки. > может > Git не позволит вам разместить свои коммиты напрямую если удалённый > репозиторий уже

Re: html-вычитка_devel_website_translating_ на сайте Debian.org

2018-10-05 Пенетрантность Lev Lamberov
Чт 04 окт 2018 @ 19:24 Galina Anikina : > Чтобы отделить содержимое конкретных страницы от элементов, > повторяющихся на нескольких страницах, мы используем WML. > > надо > Чтобы отделить содержимое конкретнОЙ страницы от элементов, > повторяющихся на нескольких страницах, мы используем WML.

Re: html-вычитка doc_ddp на сайте Debian.org

2018-10-04 Пенетрантность Galina Anikina
В Чт, 04/10/2018 в 20:28 +0500, Lev Lamberov пишет: > > Сделал: "Руководство по репозиториям Debian, устарело после..." Эти исправления и те - предыдущие, улучшат презентацию системы Debian для русскоговорящих (не только в России, их много по миру...), кто приходит почитать про неё,

html-вычитка_devel_website_using_git__на сайте Debian.org

2018-10-04 Пенетрантность Galina Anikina
https://www.debian.org/devel/website/using_git уголок разработчика debian / как помочь в работе с веб-страницами debian / using git to manipulate website source code Вот опять встретились debian с маленькой буквы -- Git не даст отправить ваши

html-вычитка_devel_website_translating_ на сайте Debian.org

2018-10-04 Пенетрантность Galina Anikina
Чтобы отделить содержимое конкретных страницы от элементов, повторяющихся на нескольких страницах, мы используем WML. надо Чтобы отделить содержимое конкретнОЙ страницы от элементов, повторяющихся на нескольких страницах, мы используем WML. Вы будете извещены, если

Re: html-вычитка doc_ddp на сайте Debian.org

2018-10-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Чт 04 окт 2018 @ 14:17 Galina Anikina : > Если мы на данном сайте везде называем операционную систему Debian с > большой буквы, то и > "проект документации debian" > должен быть > "проект документации Debian" и в других местах также Этого нет в исходном коде, все названия, где вы нашли debian

html-вычитка doc_ddp на сайте Debian.org

2018-10-04 Пенетрантность Galina Anikina
https://www.debian.org/doc/ddp О Debian Где взять Debian Поддержка Уголок разработчика документация / проект документации debian Если мы на данном сайте везде называем операционную систему Debian с большой буквы, то и "проект документации debian" должен быть "проект документации Debian" и в

Re: html-вычитка на сайте Debian.org

2018-10-01 Пенетрантность Lev Lamberov
Пн 01 окт 2018 @ 20:57 Galina Anikina : > -- > было > Мы постоянно стремимся к этой цели, однако перед нами ещё много > трудностей — все ещё впереди. > > поставить "ё" — "всё ещё впереди" > -- ОК. > Надо определиться - это или область

Re: html-вычитка на сайте Debian.org

2018-10-01 Пенетрантность Lev Lamberov
Пн 01 окт 2018 @ 19:18 Galina Anikina : > https://www.debian.org/intro/cn > > 1) было > Поэтому введён стандарт под названием content negotiation — > согласование содержания, который позволяет установить язык(и), на > которых вы предпочитаете получать документы. > > может быть так - >

html-вычитка на сайте Debian.org

2018-10-01 Пенетрантность Galina Anikina
Прочитала https://www.debian.org/international/ Международный Debian Посмотрите пожалуйста - -- было Мы постоянно стремимся к этой цели, однако перед нами ещё много трудностей — все ещё впереди. поставить "ё" — "всё ещё впереди" --

html-вычитка на сайте Debian.org

2018-10-01 Пенетрантность Galina Anikina
Прочитала https://www.debian.org/intro/cn Есть кое-какие вопросы - кто рассмотрит и если надо подправит? 1) было Поэтому введён стандарт под названием content negotiation — согласование содержания, который позволяет установить язык(и), на которых вы предпочитаете получать документы. может

Опечатка на главной странице debian.org

2013-09-13 Пенетрантность Serge A. Salamanka
Доброго времени! На главной странице debian.org в русскоязычном варианте отображается опечатка в названии Debian (написано Debain): Попробуйте Debain live до установки Вы можете попробовать Debain... Просьба устранить. -- Best regards, Serge A. Salamanka e-mail: salama...@newman.bas-net.by

Re: Ошибка в русском на сайте debian.org

2011-09-20 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Mon, 19 Sep 2011 21:38:54 +0300 Сергей . u4luna...@gmail.com пишет: Страница: http://www.debian.org/intro/why_debian В самом низу: многозадачный режим, который вдвое может удвоить вашу производительность. Вдвое удвоить это масло масляное. Вариант 1: многозадачный режим, который может вдвое

Fwd: Опечатка на сайте debian.org

2011-02-09 Пенетрантность Max Kosmach
Приветствую У кого доступ есть - исправьте пожалуйста PS. Юрий, может Вы себя в координаторы перевода впишете на сайте? Я, к сожалению, по различным причинам не могу сейчас уделять переводам время :( Исходное сообщение Тема: Опечатка на сайте debian.org Дата: Tue, 8 Feb

Re: debian.org

2011-02-07 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Mon, 7 Feb 2011 05:34:27 +0300 Alexander Sashanov sashano...@mail.ru пишет: On Sun, 6 Feb 2011 21:27:50 +0300 Alexander rinus...@ya.ru wrote: Может заменить аббревиатурой?

debian.org

2011-02-06 Пенетрантность Alexander
Может заменить аббревиатурой? http://dl.dropbox.com/u/19684199/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%202011-02-06%20%D0%B2%2021.25.31.png -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Re: debian.org

2011-02-06 Пенетрантность Alexander Sashanov
On Sun, 6 Feb 2011 21:27:50 +0300 Alexander rinus...@ya.ru wrote: Может заменить аббревиатурой? http://dl.dropbox.com/u/19684199/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%202011-02-06%20%D0%B2%2021.25.31.png -- To UNSUBSCRIBE, email to

[d...@debian.org: Re: My messages does not reach debian-l10n-russian@]

2010-02-20 Пенетрантность Sergey Korobitsin
- Forwarded message from Don Armstrong d...@debian.org - Date: Thu, 4 Jun 2009 01:23:29 -0700 From: Don Armstrong d...@debian.org To: Sergey Korobitsin underta...@arta.kz Subject: Re: My messages does not reach debian-l10n-russian@ On Thu, 04 Jun 2009, Sergey Korobitsin wrote: I've

Re: Ошибка в переводе н а debian.org

2009-05-08 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Tue, 5 May 2009 23:32:42 +0400 Alexander Tiurin alexande...@gmail.com wrote: Приветствую! http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/ch-first.ru.html Вы также можете _попытать_ воспользоваться командой http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/ch-start.ru.html программы

Ошибка в переводе на debian.org

2009-05-05 Пенетрантность Alexander Tiurin
Приветствую! http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/ch-first.ru.html Вы также можете _попытать_ воспользоваться командой http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/ch-start.ru.html программы зашифрования с ближайшего зеркала Debian Может заменить зашифрования на шифрования ?

Re: typo in russian translation of debian.org/mirror/ (was: misprint)

2008-12-06 Пенетрантность Yuri Kozlov
2008/11/30 Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]: Dear Akim, On Fri, Nov 28, 2008 at 01:16:27PM +0300, Akim wrote: There is a misprint in text on page http://www.debian.org/mirror/ Russian locale Существует два списока рассылки о зеркалах Debian correctly Существует два списка рассылки

Re: typo in russian translation of debian.org/mirror/ (was: misprint)

2008-12-01 Пенетрантность Yuri Kozlov
2008/11/30 Simon Paillard [EMAIL PROTECTED]: Dear Akim, On Fri, Nov 28, 2008 at 01:16:27PM +0300, Akim wrote: There is a misprint in text on page http://www.debian.org/mirror/ Russian locale Существует два списока рассылки о зеркалах Debian correctly Существует два списка рассылки

Мой перевод новости от 10.01.2006 на debian.org - заинтересованных прошу использовать

2007-01-13 Пенетрантность Dmitrii Varvashenia
На сколько я помню, в этом листе обитает переводчик debian.org - как говориться - бог в помощь :) --- оригинал: http://www.us.debian.org/News/2007/20070110 --- Debian GNU/Linux 3.0 отправлен на покой 10-го января 2007 Старый стабильный выпуск Debian GNU/Linux (кодовое имя 'woody') отправлен в

Орфографическая ошибка на debian.org

2006-07-22 Пенетрантность Yuri Kozlov
Привет всем. http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/errors#po not-up-to-date-po-file (устаревший po-файл) Перечисленные файлы небыли синхронизированы с шаблонгами. Шаблонги это 5. :) небыли вроде пишется раздельно. -- Regards, Yuri Kozlov

Re: Старая ссылка на debian.org

2005-11-21 Пенетрантность Max Kosmach
Yuri Kozlov wrote: Здраствуйте. На русской странице http://www.debian.org/releases/stable/ ссылка ..описанных в нашем пресс-релизе указывает на релиз предыдущей версии http://www.debian.org/News/2002/20020719 в английской версии путь правильный. хм на

Re: Старая ссылка на debian.org

2005-11-21 Пенетрантность Yuri Kozlov
21.11.05, Max Kosmach[EMAIL PROTECTED] написал(а): Yuri Kozlov wrote: Здраствуйте. На русской странице http://www.debian.org/releases/stable/ ссылка ..описанных в нашем пресс-релизе указывает на релиз предыдущей версии http://www.debian.org/News/2002/20020719 в

Re: Старая ссылка на debian.org

2005-11-15 Пенетрантность Nikita V. Youshchenko
Здраствуйте. На русской странице http://www.debian.org/releases/stable/ ссылка ..описанных в нашем пресс-релизе указывает на релиз предыдущей версии http://www.debian.org/News/2002/20020719 в английской версии путь правильный. Надо написать баг репорт на псевдо-пакет

[bubulle@debian.org: [l10n] [d-i] Strings modified in d-i/New status page]

2004-03-16 Пенетрантность Nikolai Prokoschenko
FYI - Forwarded message from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] - Date: Tue, 16 Mar 2004 09:44:33 +0100 To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL