Buenas,
en resumen: hace tiempo empecé un proyecto ( https://tracs.gul.es/itms
) para hacer un sistema de traducciones vía web y ahora busco
voluntarios para ayudarme a sacarlo adelante.
Llevo varios años como traductor de software libre y he visto que las
herramientas y procedimientos que hay
Buenas, tengo una Debian en un portátil desde la última actualización
sólo funciona si hay estímulos del exterior: movimiento del ratón o
pulsaciones en el teclado. No valen bucles infinitos ni similares, si
dejo de tocarla esta para el disco duro (aunque haya una copia a
medias) y los cursos
El día 13 de julio de 2008 20:59, Fernando Cerezal
[EMAIL PROTECTED] escribió:
Buenas, tengo una Debian en un portátil desde la última actualización
sólo funciona si hay estímulos del exterior: movimiento del ratón o
pulsaciones en el teclado. No valen bucles infinitos ni similares, si
dejo de
Buenos días,
llega el verano y con ello las vacaciones para los que vivimos en el
viejo continente.
Ahora que hay algo de tiempo libre os propongo una idea: ayudar a
traducir Debian.
Muchas veces no se da la suficiente importancia a que los sistemas
estén traducidos, pero la realidad es que da
Buenas, ¿os gustaría colaborar en la traducción de Debian al castellano?
Hay un proyecto con una interfaz para traducir las descripciones de
los paquetes, en el que cualquiera puede colaborar traduciendo. Es una
forma sencilla de empezar.
El grupo de traducción tiene sus glosarios, notas y demás
5 matches
Mail list logo