[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11263: fix the NullPointerException with HTTP gateway

2013-06-26 Thread noreply
revno: 11263 committer: Long Long@Long-Laptop branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 14:37:34 +0700 message: fix the NullPointerException with HTTP gateway modified:

[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11264: PDF data entry from code cleanup and I18n the element names

2013-06-26 Thread noreply
revno: 11264 committer: James Chang jamesbch...@gmail.com branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 15:56:44 +0700 message: PDF data entry from code cleanup and I18n the element names modified:

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Lars Helge Øverland
Hi Juan, yes we have an active community of translators. I am aware that labels for some of the new features in 2.12 is not yet translated. Hopefully we will be able to fix that soon. From your name it seems you know a word or two of Spanish; if you feel like contributing to the docs, the

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Bob Jolliffe
Hi Juan I think a lot of the Spanish activities around dhis2, including considerable translation work, have been co-ordinated through people who are members of a google group https://groups.google.com/forum/?hl=en#!forum/dhis2-usuarios so might also make sense to get in touch with them. Bob On

[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11265: (PT, DV) Select orgunits by boundary/level option implemented.

2013-06-26 Thread noreply
Merge authors: Jan Henrik Øverland (janhenrik-overland) revno: 11265 [merge] committer: Jan Henrik Overland janhenrik.overl...@gmail.com branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 14:20:31 +0200 message: (PT, DV) Select orgunits by

Re: [Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11265: (PT, DV) Select orgunits by boundary/level option implemented.

2013-06-26 Thread Jan Henrik Øverland
(Multiple boundaries/parents supported) ___ Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs Post to : dhis2-devs@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Mano Ntayingi
Lars and All, FYI, We are doing some French translations here in DR Congo that we will share when completed. Regards. Date: Wed, 26 Jun 2013 12:31:52 +0200 From: larshe...@gmail.com To: jmalcant...@apunto.com.mx CC: dhis2-us...@lists.launchpad.net; dhis2-devs@lists.launchpad.net Subject: Re:

[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11266: Data value import, validation of comments

2013-06-26 Thread noreply
revno: 11266 committer: Lars Helge Øverland larshe...@gmail.com branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 14:31:29 +0200 message: Data value import, validation of comments modified:

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Knut Staring
Thanks Mano, Am I right that you are focusing on the user manual? Sent from my mobile On Jun 26, 2013 1:29 PM, Mano Ntayingi manontayi...@hotmail.com wrote: Lars and All, FYI, We are doing some French translations here in DR Congo that we will share when completed. Regards.

[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11267: (DV) Constants lowercased.

2013-06-26 Thread noreply
Merge authors: Jan Henrik Øverland (janhenrik-overland) revno: 11267 [merge] committer: Jan Henrik Overland janhenrik.overl...@gmail.com branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 14:42:30 +0200 message: (DV) Constants lowercased.

Re: [Dhis2-devs] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Juan M Alcántara Acosta
Hi Knut Both 2.11 and 2.12 are missing the translation of a few terms here and there, mainly in reporting modules and more so for Spanish than French. At PSI we are starting a pilot with countries that require both translations, we'll contribute as much as possible. JM El 25/06/2013, a las

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Jason Pickering
If there is a need to use the translation server (http://translate.dhis2.net) let me know and I will sync the latest translations for these languages. Regards, Jason --Sent from my mobile On Jun 26, 2013 3:35 PM, Juan M Alcántara Acosta jmalcant...@apunto.com.mx wrote: Hi Knut Both 2.11 and

Re: [Dhis2-devs] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Knut Staring
Great. As Jason alludes to, it may be easier to use the online server if there are only a few terms. The java desktop app is a good alternative, but does entail a bit more apparatus of checking out the source code and committing the translations to Launchpad. Sent from my mobile On Jun 26, 2013

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Rodolfo Melia
Hi Jason - what do you mean by sync? Pushing the translations to the latest build? Will this happen for current (2.12) or only for next version (2.13)? What about 2.11? R *Rodolfo Meliá* *Principal* rme...@knowming.com www.knowming.com +1 708 872 7636 +44 777 576 4090 Skype: rod.melia Twitter:

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Juan M Alcántara Acosta
Thank you Lars I just read the guide and I see it mainly deals with documentation of the system, this includes the translation of the interface? Regards, JM El 26/06/2013, a las 05:31, Lars Helge Øverland larshe...@gmail.com escribió: Hi Juan, yes we have an active community of

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Jason Pickering
For those of you who are not familiar with the whole process, I have setup an online translation server to facilitate the translations of DHIS2 to multiple languages, which does not involve the process of downloading the source code and using the i18n tool. This is more appropriate when you are

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Saptarshi Purkayastha
Hi Jason, Does this make use of the launchpad translations? I've seen projects that use prop2po/po2prop and use the launchpad translations --- Regards, Saptarshi PURKAYASTHA My Tech Blog: http://sunnytalkstech.blogspot.com You Live by CHOICE, Not by CHANCE On 26 June 2013 17:32, Jason

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Saptarshi Purkayastha
Sorry, I missed the earlier email, which had the link to the Pootle instance --- Regards, Saptarshi PURKAYASTHA My Tech Blog: http://sunnytalkstech.blogspot.com You Live by CHOICE, Not by CHANCE On 26 June 2013 17:35, Saptarshi Purkayastha sun...@gmail.com wrote: Hi Jason, Does this make

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Jason Pickering
Well, it would if we used po files it would be fine, but we do not. This is the reason why I setup the translation server, but maybe I missed something? I do not think it is possible to use this with java properties files? On Wed, Jun 26, 2013 at 5:35 PM, Saptarshi Purkayastha

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Jason Pickering
There is a YouTube video here which helps to explain the process with the translation server. http://www.youtube.com/watch?v=N7rkuvThKdk On Wed, Jun 26, 2013 at 5:32 PM, Jason Pickering jason.p.picker...@gmail.com wrote: For those of you who are not familiar with the whole process, I have

[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11268: CSV import, replaced opencsv lib with csvreader lib, the former gave us problems related to locki...

2013-06-26 Thread noreply
revno: 11268 committer: Lars Helge Øverland larshe...@gmail.com branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 17:48:29 +0200 message: CSV import, replaced opencsv lib with csvreader lib, the former gave us problems related to locking

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Juan M Alcántara Acosta
I know from our team at least one of our translators (Spanish) will prefer to use the server. JM El 26/06/2013, a las 10:32, Jason Pickering jason.p.picker...@gmail.com escribió: For those of you who are not familiar with the whole process, I have setup an online translation server to

[Dhis2-devs] [Branch ~dhis2-devs-core/dhis2/trunk] Rev 11269: (PT) Detailed data elements implemented.

2013-06-26 Thread noreply
Merge authors: Jan Henrik Øverland (janhenrik-overland) revno: 11269 [merge] committer: Jan Henrik Overland janhenrik.overl...@gmail.com branch nick: dhis2 timestamp: Wed 2013-06-26 18:12:26 +0200 message: (PT) Detailed data elements

Re: [Dhis2-devs] [Dhis2-users] Translations to French and Spanish

2013-06-26 Thread Marcio Thome
Hi Jason Here attached the Brazilian Portuguese version of the End User Manual in PDF (Figures are still in English/full text translated). Things are going pretty hectic down here. I'll keep you posted as we progress with the other Manuals and the interface of 2.12 to Brazilian Portuguese. Please