Francamente, se llame como se llame San Sebastián, lo
que a mi me interesa son sus habitantes, sus calles,
la Concha, los pinchos, etc. Creo además a que los
pinchos les importa un bledo si se los comen en
Donostia o en San Sebastián.
Y por cierto, si has estudiado algo de autómatas, te
darás
Hola,
Meto yo una pequeña baza en tan interesante tema, apuntando unas
ideas:
El Spanglish me recuerda a cierta jerga italo-española usada
extensamente en Argentina por emigrantes italianos de la primera
generación, (no recuerdo su nombre). Se llegó a discutir si sería el
embrión de una
Ne absorbeat nos Tartartus ne cadamus in obscurum.
Francamente pienso que el spanglish es una jerga detestable, propia de desventurados
que no dominan ni el castellano ni el inglés. Estimo improbable que una persona de un
nivel cultural medio se exprese en tal engendro, carente de reglas y
Efectivamente el castellano fue en algún tiempo una lengua detestable, propia de
personas que habían olvidado el latín al encontrarse en una época de barbarie donde
existían otras prioridades. Mientras España fue una cultura inferior, recibió el
legado de las lenguas civilizadas del momento