Re: [ideoL] Re:_algo_de_sintaxis_teórica_y_el_extraño_caso_del_catalán_(y_el_francés)

2002-12-17 Por tema Francesc
--- alounis2000 [EMAIL PROTECTED] escribió: (...) Si mal no recuerdo, el origen del catalán, francés, etc. /en/ es el adverbio /inde/ de allí, de ello. Exacto. Existe también en italiano (ne), aragonés... e incluso en castellano medieval (end, ende). Téngase en cuenta que el castellano

[ideoL] Castellano (y árabe)

2002-12-17 Por tema Francesc
--- Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] escribió: Quiero agradecer a Francesc su decisión de considerar en serio el castillano sen cuchesmos (o es castellano sen cuchesmos?) en serio. (...) Castellano. En CASTELLA la /e/ es tónica y por tanto diptonga (Castiella). Después el diptongo se

[ideoL] Re: algo de sintaxis teórica y el extraño caso del catalán (y el francés)

2002-12-17 Por tema alounis2000
--- En [EMAIL PROTECTED], alounis2000 [EMAIL PROTECTED] escribió: En cuanto a me gustan los helados -m'agraden els gelats, me parecen oraciones con un verbo reflexivo (yo, al menos, siento el concepto me gusta como una acción que, partiendo de mí, recae en mí mismo). ---

Re: [ideoL] Castellano (y árabe)

2002-12-17 Por tema Davius Sanctex
Por cierto Francesc que tipo de fenómeno es la imela [... algún tipo de palatalización en la vecindad de una /i/?]. Se conoce bien el vernacular árabico de Hispania? Conoces alguna fuente que pueda encontrar fácilmente (internet, bibliotecas de la UB, UAB, ... ). Le he dedicado algún tiempo al

[ideoL] Re: algo_de_sintaxis_teórica_y_el_extraño_caso_del_catalán_(y_el_francés)

2002-12-17 Por tema Francesc
--- alounis2000 [EMAIL PROTECTED] escribió: --- En [EMAIL PROTECTED], alounis2000 [EMAIL PROTECTED] escribió: En cuanto a me gustan los helados -m'agraden els gelats, me parecen oraciones con un verbo reflexivo (yo, al menos, siento el concepto me gusta como una acción que,

[ideoL] /en/ y /hi/ (era: Re:_algo_de_sintaxis_teórica_y_el_extraño_caso_del_catalán_(y_el_francés))

2002-12-17 Por tema Davius Sanctex
[francesc] Exacto. Existe también en italiano (ne), aragonés... e incluso en castellano medieval (end, ende). Téngase en cuenta que el castellano históricamente ha basculado entre el este y el oeste de la península, aunque han prevalecido los rasgos occidentales. - [david]gracias a Alounis

[ideoL] Imela maltesa

2002-12-17 Por tema Francesc
Ahora me he acordado que el domingo le estuve echando un vistazo a un diario en maltés y, al parecer, ellos también tienen imela, por lo menos, el artículo es il en lugar de al: http://www.kullhadd.com/ ___ Yahoo! Sorteos Consulta si tu número

[ideoL] Re:Castellano_(y_árabe) (y bereber)

2002-12-17 Por tema Francesc
--- Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] escribió: - Gracias por la recomendación del foro http://www.arabismo.com/ [fhb] Por otra parte, donde yo vivo lo que más oigo es el bereber tarifit. ¿Seguro que lo tú oyes es árabe marroquí? (Por otra parte, el tarifit está muy arabizado: por ejemplo,