Hola Gustavo:
Si te sirve y place, esta es la traducción del poema al hjoold:
Ny nysy zim jeld kaa,
csur mivhör sedzjisy;
thalnukhad,
hjadvrinukhad,
sorvnukhad.
Te tengo conmigo siempre
con tu nombre en mil idiomas,
en cada nota,
en cada arpegio,
en cada aroma.
Saludos!
--- En [EMAIL
Perdón, perdón (las prisas...)
Donde dice: tevtei debe decir: tevtai (padre nuestro)
Otra vez perdón.
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en
Hola! MUCHISIMAS GRACIAS! Claro que me sirve y me interesa mucho!
Quién es el autor de esta IdeoLengua?
Gracias!
- Original Message -
From: bntr33 [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Monday, June 30, 2003 9:22 AM
Subject: [ideoL] Re: Traducción de este texto a vuestras
He encontrado información del Huarpe en el completisimo CATÁLOGO DE LAS LENGUAS DE
AMERICA DEL SUR de Antonio Tovar,1984.
Por lo que parece había dos variedades:Millcayac y Allentiac.Eran de tipo andino.
Hay mucho material peró ha sido publicado en revistas argentinas de los años 40's. No
se
Hola! El mensaje no tiene absolutamente nada que ver
con las ideolengias, pero lo puse porque en la lista
se asevero que el grupo sanguineo O era determinado no
por un gen sino por la ausencia de los genes de A y B
y pues me parecio pertinente aclararlo. Solo eso. Si
les hice perder tiempo
--- Merfoa Iliacona [EMAIL PROTECTED]
escribió:
-
Hola,
Va un enlace... dicen estos cientificos que los
hablantes de mandarín
usan la parte derecha del cerebro para decodificar el
tono (la parte
que se usa para la musica)... mientras que los
hablantes de
Hola ideolinguistas :)
Ahora que mencionan el tema, me gustaría comentarles que hay varias
lineas de investigación muy interesantes respecto al uso de alguno
de los dos hemisferios para manejar información de tipo lingüístico
que se han abordado desde la perspectiva que plantea el asunto de
Vaya si que soy distraída para redactar.
En el último párrafo puse
...contando sólo con el recurso de la escritura oral es sumamente
abstracto...
la correción es
...contando sólo con el recurso de la escritura es sumamente
abstracto...
lo siento :)
Myriam