On Mon, 18 Apr 2011 13:07:31 +0900
Takeshi Otsuki t-ots...@js6.so-net.ne.jp wrote:
!マークついてるとなんか違和感感じるので
私は!マークはつけない方がいいように思いますがつける方向で行きますか?
うーん、私もこの2例を見る限り、なくてもいいかなぁと思いますねぇ。
あと、
wizards/source/formwizard.po のファジー訳です
What do you want to do next?
→次に実行する処理を選択してください。(ファジー)
?をつけるとすると
遠藤です。
2011年4月17日14:01 AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info:
On Sun, 17 Apr 2011 00:35:37 +0900
Yasunori ENDO y...@neppo.net wrote:
この件に関連して、一つ質問があります。
本文に '!' が含まれている場合はどうしましょうか。
既存の訳では見たところ '。' になっているようですが、
どうせならこっちも '!' にしたほうがいいのではないかと思いました。
うーん、!は?よりは使われることが少ないので、なかなか難しいですね。
大槻です。
On Sun, 17 Apr 2011 19:31:52 +0900
Yasunori ENDO y...@neppo.net wrote:
遠藤です。
2011年4月17日14:01 AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info:
On Sun, 17 Apr 2011 00:35:37 +0900
Yasunori ENDO y...@neppo.net wrote:
この件に関連して、一つ質問があります。
本文に '!' が含まれている場合はどうしましょうか。
既存の訳では見たところ '。'
いくやさん
ご返事ありがとうございます。
下記のルールを案として
http://wiki.documentfoundation.org/JA/HowToTranslate
に加えました。
しばらく待って他のご意見がなければ正式にルールに移動する予定です。
(URL に日本語が含まれると表記上不便ですし長くなりますので、
日本語翻訳についてのページを上のエントリーに変更しました。
元の URL はこのページにリダイレクトするようにしております。)
-- Takeshi Abe
On Fri, 15 Apr 2011 12:28:22 +0900, AWASHIRO Ikuya
私もそれでよいと思います。
で、こういう話はどこぞに記述してまとめるんでしょうか?
樋口
2011/4/14 Yasunori ENDO y...@neppo.net:
遠藤です。
2011年4月14日11:45 AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info:
?が付いていると、直感的に何かを質問されているということがわかってい
い(逆に言うと、警告メッセージではないということがわかる)のと、他の
オープンソースのアプリケーションでは、このように翻訳されているものが
多い、というのが理由です。
On Thu, 14 Apr 2011 21:56:59 +0900
Takaaki Higuchi takaaki.higu...@gmail.com wrote:
私もそれでよいと思います。
で、こういう話はどこぞに記述してまとめるんでしょうか?
http://goo.gl/kl1KZ
にまとめています。
URIが長すぎるので短縮しました。
ではでは。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53
いくやさん
安部です。
?をつけるのは、原文でも?がついている場合のみでしょうか。
あるいは、そうでない場合もメッセージの内容から判断して?をつけますか?
また細かいですが、?は ASCII の?でしょうか、それとも?の方でしょうか。
-- Takeshi Abe
On Thu, 14 Apr 2011 22:06:50 +0900, AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info
wrote:
On Thu, 14 Apr 2011 21:56:59 +0900
Takaaki Higuchi takaaki.higu...@gmail.com
On Thu, 2011-04-14 at 22:20 +0900, Takaaki Higuchi wrote:
ところで、私としては、Libreの成果をOOoに反映すると言うのは、
Oracle(Sun)のメンツを考え無ければOKだろうと思うのですが、
Oracleは基本的にOCAの契約を結んでないものはOOoには取り込めないのでダメな
のでは? もちろん本人が承諾して、OCAにもサインしてOOoに直接コミットする
というのなら問題はないとは思いますが。
それとも翻訳のライセンス事情はコードのそれとは異なるのでしょうか。
--
Kohei Yoshida,
On Fri, 15 Apr 2011 07:33:44 +0900 (JST)
Takeshi Abe t...@fixedpoint.jp wrote:
?をつけるのは、原文でも?がついている場合のみでしょうか。
はい、そうです。
あるいは、そうでない場合もメッセージの内容から判断して?をつけますか?
いいえ。
また細かいですが、?は ASCII の?でしょうか、それとも?の方でしょうか。
ちょっと見た感じでは、全角の?になってましたので、これを継承するでい
いと思います。
もちろん、半角だったら修正するわけですが。
ではでは。
--
AWASHIRO Ikuya