[doc-fr] Support complet de OO.o

2010-12-12 Par sujet Michel Scifo
 Je vous avez envoyé, il  y a quelques mois un support de cours 
destinés à  des militants associatifs  aussi à mes stagiaire TS en 
réseaux informatiques.
Je l'ai complété de deux TP plus accessibles  d'un chapitre sur Bases, 
j'ai également corrigés quelques fautes, mais il en reste encore :-(.

Ils sont en licence Creative Common  disponibles sur mon site :
www.scifo.fr
Avis aux amateurs !

-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org



Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial

2010-04-26 Par sujet Michel Scifo

Bonjour à tous,
1) Comme je vais participer régulièrement aux activités de cette liste, 
surtout à partir du mois de juin, car je suis surchargé jusqu'à la fin 
mai, j'ai créé une nouvelle adresse

 doco...@scifo.fr
qui lui est réservée. il faudrait remplacer celle-ci par la nouvelle.
2) Pour ce qui est des licences, tous ceux qui bénéficieront de vos 
lumières seront sous licence GPL.
3) Il me faut relire le support TP,  modifier la mention de copyright 
de l'ensemble des chapitres, avant de vous l'envoyer, avec les fichiers 
de travail.

Cordialement
Michel

-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org

Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial

2010-04-20 Par sujet Michel Scifo

Très juste !
Le 19/04/2010 17:43, Docgranville a écrit :

Bonjour Michel,

Pourrais-tu penser à supprimer ta demande d'accusé de réception 
lorsque tu postes sur cette liste s'il te plaît ?


A la longue, c'est un peu fatiguant.

Merci.




-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org




-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org

[doc-fr] nouveau dans la liste

2010-04-19 Par sujet Michel Scifo
En regardant de près, les différents mails, depuis mon adhésion à cette 
liste, j'ai réalisé que je ne savais pas où trouver certains documents  
qu'envoyer des documents à toute la liste n'était pas très rationnel.
Pour le premier problème, je suppose que c'est parce que le début des 
échanges me manque ; pour le second, je mettrai les fichiers à 
disposition sur mon site, www.scifo.fr, à partir du week-end prochain ; 
en attendant, je les enverrai à Sophie, si elle n'y voit pas 
d'inconvénients !

À plus

-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org

Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial

2010-04-16 Par sujet Michel Scifo

Bonjour,
J'ai envoyé à Sophie les odt  où trouver les polices employées.
Je veux bien tenir compte de  toutes les remarques, exceptés pour les 
esperluettes (). En tant que président de l'ARDEUR (Association pour 
la Réhabilitation, de l'Esperluette, Uniformément Répartie), il n'est 
pas question pour moi de renoncer à l'usage de cette gracieuse ligature !

Merci  cOOordialement
Michel

Le 16/04/2010 10:29, ROYER Jean-Yves a écrit :
   

-Message d'origine-
De : Guy WALLON [mailto:guy.wal...@skynet.be]
Envoyé : vendredi 16 avril 2010 08:56
À : doc@fr.openoffice.org
Objet : Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial


Bonjour,
Merci pour votre envoi.
Il est particulièrement instructif et rempli d'infos dont j'ignorais
jusqu'à l'existence.

Mais après une première et très rapide lecture (en diagonale,
dirais-je), une fatigue se fait rapidement sentir à la lecture de ces
 remplaçant le mot et partout dans le document.
Je ne pense pas que cela soit approprié et surtout ce remplacement
n'apporte rien de plus à votre réalisation qu'une difficulté
de lecture
bien inutile.

Bravo pour votre réalisation.
A+
Guy.
 

+1 pour tout.

Ce document a l'avantage de débuter chaque chapitre par les concepts de base 
qui sont fréquemment ignorés, parfois même par des auteurs d'how-to.

Il serait souhaitable de disposer de la version odt pour permettre de formuler 
simplement des suggestions.

COOordialement.

Jean-Yves ROYER
http://royerjy.perso.neuf.fr/



   

Le jeudi 15 avril 2010 à 18:18 +0200, Michel Scifo a écrit :

 

Bonjour à tous,
Formateur en réseaux informatiques  responsable syndical,
   

j'ai incité
 

mes collègues à passer aux logiciels libres.
Comme, ils ne connaissent que Microsoft Office, j'ai écrit
   

ce tutoriel
 

adapté spécifiquement aux besoins de militants syndicaux.
Comme j'ai employé, des polices non standards, je vous
   

l'envoie d'abord
 

en format pdf.
S'il vous semble digne d'intérêt, je vous enverrai les odt
   

  les fichers
 

de polices idoines.
Cordialement
Michel Scifo
www.scifo.fr, site involontairement incompatible avec IE,
   

nécessitant
 

des polices particulières téléchargeables sur le site.


   

-
 

To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
   
 



-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org

   



-
To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org

Re: [doc-fr] [TER] Proposition tdm et organigramme

2007-01-24 Par sujet Michel Scifo




Le terme fenêtre semble être communément acquis. Mais attention, le
Styliste n'est pas une fenêtre.
Voici (rapidement) ce que j'explique à mes stagiaires/élèves : la
fenêtre héberge l'ensemble d'une application et apparaît dans la barre
des tâches (Windows)/Liste des fenêtres (Gnome). 
C’est techniquement faux : en programmation, une fenêtre est un objet 
contenant une portion d’écran, pouvant couvrir, éventuellement tout 
l’écran,  contenant des informations. Une application peut ouvrir des 
fenêtres n’apparaissant pas dans la barre des tâches ! Il n’est pas 
incorrect de parler de la fenêtre du Styliste !
Les boîtes de dialogues  les cadres sont des cas particuliers de 
fenêtres représenté par des objets distincts, même s’ils ont beaucoup de 
points communs. Ceci dit, le mot cartouche convient aussi bien pour 
les boîtes de dialogue que pour les cadres ou les boîtes à listes comme 
le Styliste.
Le terme de volet s’emploie, plutôt, pour indiquer une fraction d’une 
fenêtre, ce n’est pas le cas du Styliste !



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [doc-fr] howto dico

2006-12-27 Par sujet Michel Scifo

Jean-Francois Nifenecker a écrit :

ROYER Jean-Yves a écrit :


J'ai lu (Page 20 du document CreateATemplate.doc de John McGhie - 
disponible à : 
http://word.mvps.org/FAQs/Customization/CreateATemplatePart2.htm) que 
les tests de lisibilité donnent des résultats différents selon que la 
lecture se fait :
- sur papier, avec de petits corps et une grande définition ( 2 000 
dpi), pour gagner de la surface et réduire les coûts, 
Je pense que cette affirmation n’a pas de sens : j’ai eu pour client un 
imprimeur (nº 3 français de l’impression d’ouvrages spécialisés – 
artisitques, scientifiques, etc.) qui m’ a appris que jusqu’à il y a peu 
tous les livres  toutes les revues étaient imprimés en 300 points par 
pouce (y compris les reproductions d’œuvres d’art, c’est la faible 
qualité des encres qui a obligé à augmenter la définition pour les 
imprimantes lasers   jets d’encre), généralement en corps 11 ou 12 ; 
toujours selon cet imprimeur, l’emploi des polices à empattements 
facilite la reconnaissance des caractères y compris sur écran. Il ne 
s’est jamais agit de gagner de la place ! Aujourd’hui, la définition est 
de 300, 600 ou 1200 dpi  très très rarement 2400 ! mais l’impression se 
fait toujours en corps 11 ou 12 excepté, entre autres, dans les journaux !
- à l'écran où la définition est beaucoup plus faible (environ 100 
dpi) et le coût marginal de la surface nul.

72 ou 96


A l'écran, les empattements seraient gênants. 
Dans les tableaux de chiffres, y compris sur papier, les empattements 
sont génants !
Le tout serait donc de savoir si les documents d'aide sont faits pour 
être lus à l'écran ou pour être imprimés et lus sur papier. Réponse ?
D’après mon expérience (je suis formateur  je vois chaque année une 
cinquantaine de stagiaires), 10 % des personnes préfèrent les polices à 
empattements sur écran, la plupart sont des liseurs, 20 % des personnes 
préfèrent les polices sans empattement, la plupart sont des fans de jeux 
vidéos lisant peu de livres,  le reste lit avec autant de difficulté 
dans un cas que dans l’autre. Bien entendu, d’une part, je ne fais pas 
un recensement systématique,  d’autre part, mes stagiaires  (bac+2 en 
réseaux informatiques) ne sont pas forcément réprésentatifs de 
l’ensemble de la population.
Toujours d’après mon expérience, la majorité des utilisateurs impriment 
les modes d’emplois (même les man !) quand ils ne payent ni l’encre ni 
le papier.


Enfin, je faisais juste part de mon étonnement !  Comme je l’ai dit je 
m’adapte ! Je pense comme Jean-François qu’il est préférable d’avoir un 
modèle unique  que s’il faut le changer, il faut que cela soit une 
volonté commune. Si c’est pour changer les mécontents cela ne présente 
pas d’intérêts : Pour qu’il y ait le moins de mécontents possible, il 
faut toujours taper sur les mêmes ! (Devises communes aux shadocks  
aux politiciens)


Ceci dit, j’ai un problème de polices : comme je vous l’ai dit, je 
travaille, en ce moment, à essayer de faire passer un syndicat 
altermondialiste, pour commencer, car il y en a plus d’une cinquantaine, 
aux logiciels libres. J’ai débuté par Firefox, je suis en train de faire 
Thunderbird puis je passerai à OpenOffice, en utilisant, certaines de 
vos contributions ! Je compte employer une licence libre, la même 
qu’ici, mais je n’ai pas encore regardé son contenu. Mon problème c’est 
que j’emploie deux polices propriétaires, achetées il y a quelques 
années  nettement plus lisibles, à mon goût, qu’Arial  Times New 
Roman, respectivement, Parisine Plus  Le Monde Livre Classic de TFP. 
Avec les PDF pas de problème par contre le remplacement de ces polices 
par Arial  Times New Roman, dans OO.o, donne une assez bonne idée de ce 
que peut être un texte illisible ! Avez-vous des suggestions ?


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

[doc-fr] Relecture

2006-12-16 Par sujet Michel Scifo
Comme annoncé précédemment, je suis disponible pour des relectures de 
documents pour Windows  Linux !
J’ai vu la page où se trouve les documents, j’envisage de commencer par 
dico, mais plusieurs questions se posent :
– quel type de relecture souhaitez-vous : correction grammaticale ? 
orthographique ? typographique ? sémantique ?
– comment procédez-vous pour les corrections ? employez-vous le système 
de correction intégré dans OOo ?

– comment les transférez-vous ?
Est-ce écris quelque part ?
Cordialement
À bientôt



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[doc-fr] ô rage ! ô désespoir ! ô secours !

2006-06-30 Par sujet Michel Scifo

J’ai un problème avec un fichier writer.odt :
Avec OO.o 2.0.2  XP-Pro il plante OO.o après la première frappe, par 
contre avec Linux, il n’y a pas de problème de plantage, mais les 
polices ne sont pas gérées correctement, peut-être plus un problème 
Linux qu’OO.o (En superviseur deux sont mal reconnues –elles 
apparaissent dans la liste, mais les caractères ne sont pas ceux de la 
police !–  en utilisateur ces deux là ne sont pas reconnues du tout).



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[doc-fr] Grrr !!

2006-03-27 Par sujet Michel Scifo
Je ne suis pas sûr que ce soit le bon endroit, mais, alors que j’ai été 
béta-testeurs sur Microsof-Office 95, Lotus-SmartSuite  Corel-Office, 
j’ai renoncé à signaler les nombreux bugs d’OO.o en raison de la 
complexité de la procédure.
Je voudrais bien utiliser OO.o 2.0.2 avec la Mandrake Mandriva, au lieu 
d’Adobe InDesign avec MSWindows-XP, mais je n’arrive pas à utiliser les 
polices Type 1 que j’ai achetées, alors que j’y arrive avec Scribus  la 
Mandriva tout comme avec OO.o  Windaube.
Je n’ai rien trouvé de relatif aux polices Postscripts (ou Type 1) sur 
les sites OO.o ?

Quelqu’un a-t-il une idée ?

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[doc-fr] Pb outils linguistiques

2006-03-17 Par sujet Michel Scifo
Jusqu’à la version 2.0 je pouvais utiliser sans problème les outils 
linguistiques avec Writer (orthographe, synonymes, césure) depuis la 
2.0.1, ils ne sont plus accessibles, j’espérais que la 2.0.2 
améliorerait la situation, mais rien n’a changé ! Pourtant il y a de 
nombreux messages alertant tant sur cette liste que sur celles en anglais.

La Macro OOo ne fonctionne toujours pas, non plus.
Personnellement, cela ne me handicape pas trop, car j’utilise un 
correcteur professionnel, mais cela m’interdit de déployer OOo dans mon 
entreprise.
Je peux vous envoyer le fichier dictionary.lst, des images des boîtes de 
dialogues  du contenu du répertoire share/dict/ooo.

système XP SP2.
Je vais essayer avec Linux pour voir !

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]