[doc-fr] Support complet de OO.o
Je vous avez envoyé, il y a quelques mois un support de cours destinés à des militants associatifs aussi à mes stagiaire TS en réseaux informatiques. Je l'ai complété de deux TP plus accessibles d'un chapitre sur Bases, j'ai également corrigés quelques fautes, mais il en reste encore :-(. Ils sont en licence Creative Common disponibles sur mon site : www.scifo.fr Avis aux amateurs ! - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial
Bonjour à tous, 1) Comme je vais participer régulièrement aux activités de cette liste, surtout à partir du mois de juin, car je suis surchargé jusqu'à la fin mai, j'ai créé une nouvelle adresse doco...@scifo.fr qui lui est réservée. il faudrait remplacer celle-ci par la nouvelle. 2) Pour ce qui est des licences, tous ceux qui bénéficieront de vos lumières seront sous licence GPL. 3) Il me faut relire le support TP, modifier la mention de copyright de l'ensemble des chapitres, avant de vous l'envoyer, avec les fichiers de travail. Cordialement Michel - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial
Très juste ! Le 19/04/2010 17:43, Docgranville a écrit : Bonjour Michel, Pourrais-tu penser à supprimer ta demande d'accusé de réception lorsque tu postes sur cette liste s'il te plaît ? A la longue, c'est un peu fatiguant. Merci. - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
[doc-fr] nouveau dans la liste
En regardant de près, les différents mails, depuis mon adhésion à cette liste, j'ai réalisé que je ne savais pas où trouver certains documents qu'envoyer des documents à toute la liste n'était pas très rationnel. Pour le premier problème, je suppose que c'est parce que le début des échanges me manque ; pour le second, je mettrai les fichiers à disposition sur mon site, www.scifo.fr, à partir du week-end prochain ; en attendant, je les enverrai à Sophie, si elle n'y voit pas d'inconvénients ! À plus - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial
Bonjour, J'ai envoyé à Sophie les odt où trouver les polices employées. Je veux bien tenir compte de toutes les remarques, exceptés pour les esperluettes (). En tant que président de l'ARDEUR (Association pour la Réhabilitation, de l'Esperluette, Uniformément Répartie), il n'est pas question pour moi de renoncer à l'usage de cette gracieuse ligature ! Merci cOOordialement Michel Le 16/04/2010 10:29, ROYER Jean-Yves a écrit : -Message d'origine- De : Guy WALLON [mailto:guy.wal...@skynet.be] Envoyé : vendredi 16 avril 2010 08:56 À : doc@fr.openoffice.org Objet : Re: [doc-fr] support OO.O 3.2 spécial Bonjour, Merci pour votre envoi. Il est particulièrement instructif et rempli d'infos dont j'ignorais jusqu'à l'existence. Mais après une première et très rapide lecture (en diagonale, dirais-je), une fatigue se fait rapidement sentir à la lecture de ces remplaçant le mot et partout dans le document. Je ne pense pas que cela soit approprié et surtout ce remplacement n'apporte rien de plus à votre réalisation qu'une difficulté de lecture bien inutile. Bravo pour votre réalisation. A+ Guy. +1 pour tout. Ce document a l'avantage de débuter chaque chapitre par les concepts de base qui sont fréquemment ignorés, parfois même par des auteurs d'how-to. Il serait souhaitable de disposer de la version odt pour permettre de formuler simplement des suggestions. COOordialement. Jean-Yves ROYER http://royerjy.perso.neuf.fr/ Le jeudi 15 avril 2010 à 18:18 +0200, Michel Scifo a écrit : Bonjour à tous, Formateur en réseaux informatiques responsable syndical, j'ai incité mes collègues à passer aux logiciels libres. Comme, ils ne connaissent que Microsoft Office, j'ai écrit ce tutoriel adapté spécifiquement aux besoins de militants syndicaux. Comme j'ai employé, des polices non standards, je vous l'envoie d'abord en format pdf. S'il vous semble digne d'intérêt, je vous enverrai les odt les fichers de polices idoines. Cordialement Michel Scifo www.scifo.fr, site involontairement incompatible avec IE, nécessitant des polices particulières téléchargeables sur le site. - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
Re: [doc-fr] [TER] Proposition tdm et organigramme
Le terme fenêtre semble être communément acquis. Mais attention, le Styliste n'est pas une fenêtre. Voici (rapidement) ce que j'explique à mes stagiaires/élèves : la fenêtre héberge l'ensemble d'une application et apparaît dans la barre des tâches (Windows)/Liste des fenêtres (Gnome). C’est techniquement faux : en programmation, une fenêtre est un objet contenant une portion d’écran, pouvant couvrir, éventuellement tout l’écran, contenant des informations. Une application peut ouvrir des fenêtres n’apparaissant pas dans la barre des tâches ! Il n’est pas incorrect de parler de la fenêtre du Styliste ! Les boîtes de dialogues les cadres sont des cas particuliers de fenêtres représenté par des objets distincts, même s’ils ont beaucoup de points communs. Ceci dit, le mot cartouche convient aussi bien pour les boîtes de dialogue que pour les cadres ou les boîtes à listes comme le Styliste. Le terme de volet s’emploie, plutôt, pour indiquer une fraction d’une fenêtre, ce n’est pas le cas du Styliste ! - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [doc-fr] howto dico
Jean-Francois Nifenecker a écrit : ROYER Jean-Yves a écrit : J'ai lu (Page 20 du document CreateATemplate.doc de John McGhie - disponible à : http://word.mvps.org/FAQs/Customization/CreateATemplatePart2.htm) que les tests de lisibilité donnent des résultats différents selon que la lecture se fait : - sur papier, avec de petits corps et une grande définition ( 2 000 dpi), pour gagner de la surface et réduire les coûts, Je pense que cette affirmation n’a pas de sens : j’ai eu pour client un imprimeur (nº 3 français de l’impression d’ouvrages spécialisés – artisitques, scientifiques, etc.) qui m’ a appris que jusqu’à il y a peu tous les livres toutes les revues étaient imprimés en 300 points par pouce (y compris les reproductions d’œuvres d’art, c’est la faible qualité des encres qui a obligé à augmenter la définition pour les imprimantes lasers jets d’encre), généralement en corps 11 ou 12 ; toujours selon cet imprimeur, l’emploi des polices à empattements facilite la reconnaissance des caractères y compris sur écran. Il ne s’est jamais agit de gagner de la place ! Aujourd’hui, la définition est de 300, 600 ou 1200 dpi très très rarement 2400 ! mais l’impression se fait toujours en corps 11 ou 12 excepté, entre autres, dans les journaux ! - à l'écran où la définition est beaucoup plus faible (environ 100 dpi) et le coût marginal de la surface nul. 72 ou 96 A l'écran, les empattements seraient gênants. Dans les tableaux de chiffres, y compris sur papier, les empattements sont génants ! Le tout serait donc de savoir si les documents d'aide sont faits pour être lus à l'écran ou pour être imprimés et lus sur papier. Réponse ? D’après mon expérience (je suis formateur je vois chaque année une cinquantaine de stagiaires), 10 % des personnes préfèrent les polices à empattements sur écran, la plupart sont des liseurs, 20 % des personnes préfèrent les polices sans empattement, la plupart sont des fans de jeux vidéos lisant peu de livres, le reste lit avec autant de difficulté dans un cas que dans l’autre. Bien entendu, d’une part, je ne fais pas un recensement systématique, d’autre part, mes stagiaires (bac+2 en réseaux informatiques) ne sont pas forcément réprésentatifs de l’ensemble de la population. Toujours d’après mon expérience, la majorité des utilisateurs impriment les modes d’emplois (même les man !) quand ils ne payent ni l’encre ni le papier. Enfin, je faisais juste part de mon étonnement ! Comme je l’ai dit je m’adapte ! Je pense comme Jean-François qu’il est préférable d’avoir un modèle unique que s’il faut le changer, il faut que cela soit une volonté commune. Si c’est pour changer les mécontents cela ne présente pas d’intérêts : Pour qu’il y ait le moins de mécontents possible, il faut toujours taper sur les mêmes ! (Devises communes aux shadocks aux politiciens) Ceci dit, j’ai un problème de polices : comme je vous l’ai dit, je travaille, en ce moment, à essayer de faire passer un syndicat altermondialiste, pour commencer, car il y en a plus d’une cinquantaine, aux logiciels libres. J’ai débuté par Firefox, je suis en train de faire Thunderbird puis je passerai à OpenOffice, en utilisant, certaines de vos contributions ! Je compte employer une licence libre, la même qu’ici, mais je n’ai pas encore regardé son contenu. Mon problème c’est que j’emploie deux polices propriétaires, achetées il y a quelques années nettement plus lisibles, à mon goût, qu’Arial Times New Roman, respectivement, Parisine Plus Le Monde Livre Classic de TFP. Avec les PDF pas de problème par contre le remplacement de ces polices par Arial Times New Roman, dans OO.o, donne une assez bonne idée de ce que peut être un texte illisible ! Avez-vous des suggestions ? - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[doc-fr] Relecture
Comme annoncé précédemment, je suis disponible pour des relectures de documents pour Windows Linux ! J’ai vu la page où se trouve les documents, j’envisage de commencer par dico, mais plusieurs questions se posent : – quel type de relecture souhaitez-vous : correction grammaticale ? orthographique ? typographique ? sémantique ? – comment procédez-vous pour les corrections ? employez-vous le système de correction intégré dans OOo ? – comment les transférez-vous ? Est-ce écris quelque part ? Cordialement À bientôt - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[doc-fr] ô rage ! ô désespoir ! ô secours !
J’ai un problème avec un fichier writer.odt : Avec OO.o 2.0.2 XP-Pro il plante OO.o après la première frappe, par contre avec Linux, il n’y a pas de problème de plantage, mais les polices ne sont pas gérées correctement, peut-être plus un problème Linux qu’OO.o (En superviseur deux sont mal reconnues –elles apparaissent dans la liste, mais les caractères ne sont pas ceux de la police !– en utilisateur ces deux là ne sont pas reconnues du tout). - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[doc-fr] Grrr !!
Je ne suis pas sûr que ce soit le bon endroit, mais, alors que j’ai été béta-testeurs sur Microsof-Office 95, Lotus-SmartSuite Corel-Office, j’ai renoncé à signaler les nombreux bugs d’OO.o en raison de la complexité de la procédure. Je voudrais bien utiliser OO.o 2.0.2 avec la Mandrake Mandriva, au lieu d’Adobe InDesign avec MSWindows-XP, mais je n’arrive pas à utiliser les polices Type 1 que j’ai achetées, alors que j’y arrive avec Scribus la Mandriva tout comme avec OO.o Windaube. Je n’ai rien trouvé de relatif aux polices Postscripts (ou Type 1) sur les sites OO.o ? Quelqu’un a-t-il une idée ? - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[doc-fr] Pb outils linguistiques
Jusqu’à la version 2.0 je pouvais utiliser sans problème les outils linguistiques avec Writer (orthographe, synonymes, césure) depuis la 2.0.1, ils ne sont plus accessibles, j’espérais que la 2.0.2 améliorerait la situation, mais rien n’a changé ! Pourtant il y a de nombreux messages alertant tant sur cette liste que sur celles en anglais. La Macro OOo ne fonctionne toujours pas, non plus. Personnellement, cela ne me handicape pas trop, car j’utilise un correcteur professionnel, mais cela m’interdit de déployer OOo dans mon entreprise. Je peux vous envoyer le fichier dictionary.lst, des images des boîtes de dialogues du contenu du répertoire share/dict/ooo. système XP SP2. Je vais essayer avec Linux pour voir ! - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]