Did you read the text in pncconf about homing- it shows when you are on an axis
page and press the help key.
help text changes for most pages when you press the help key.
I thought it did a decent description of the basics - it's old text so I could
add more to it.
Chris
There _is_ only one home position. But it doesn't need to be at the origin or
switch trip point.
The problem seems to come from people thinking the contact with the homing
switch is where home is.
which is not surprising, as when you ask linuxcnc to home that's where it goes
first.
But it's
On Montag, 13. Juli 2020, 23:33:35 CEST Chris Morley wrote:
> X home position in the diagram is referring to the final home position.
??? There could be only ONE home position and that's in my understanding the
origin in machine coordinates. Or with other words: home position is where the
home
Hi,
On Montag, 13. Juli 2020, 22:11:53 CEST Rod Webster wrote:
> Data redundancy should be avoided at all costs. There must be only one
> single point of truth!
That's a very nice theory :D
If you look at the code of linuxcnc, or even at language texts you'll note,
that reality is different ;)
> On Mon, 13 Jul 2020 at 22:08, N wrote:
>
> > Maybe you need tell it is UTF8 unless there already is and ctan package.
> > Without this is it might be you must enter the character code instead of
> > actual character.
>
> Have you found where the .tex files exist during docs generation? I
>
silverdragon/qtdragon (they are the same) is new (beta) available in gscreen
and qtvcp
qtaxis -new (beta) available in qtvcp
QtTouchy, Qtlathe, - available in Qtvcp and are more in sample stage.
There are others in Qtvcp, but not work mentioning.
Thanks
From:
If HTML docs were included for offline, I would have Pncconf load them.
PDF docs suck.
Those diagrams you reference are included in pncconf help page too.
From: Rod Webster
Sent: July 13, 2020 8:11 PM
To: EMC developers
Subject: Re: [Emc-developers] problem
X home position in the diagram is referring to the final home position.
The measurements 4 and 10 are the trip pin to limit switches measurements,
which is an easy way to physically measure them.
The home position was just set at 6" arbitrarily.
When you hit the home switch you establish the
On Mon, 13 Jul 2020 at 22:08, N wrote:
> Maybe you need tell it is UTF8 unless there already is and ctan package.
> Without this is it might be you must enter the character code instead of
> actual character.
Have you found where the .tex files exist during docs generation? I
think that would
On Sun, 12 Jul 2020 15:39:22 +0100
andy pugh wrote:
> On Wed, 8 Jul 2020 at 08:23, N wrote:>
> > From the last free rows I am pretty sure Chinese font package CJKutf8 is
> > missing. Could also find a few rows at top "no support" but would guess
> > they are also for other languages but are
On Mon, 13 Jul 2020 11:20:07 -0400
Gene Heskett wrote:
> On Monday 13 July 2020 07:04:24 andy pugh wrote:
>
> > On Mon, 13 Jul 2020 at 11:49, Gene Heskett
> wrote:
> > > Cannot convert 'common/images/emc2-intro.png' to pdf
> >
> > https://www.kb.cert.org/vuls/id/332928/
> >
> > Imagemagick no
There is a separate heading about homing
http://linuxcnc.org/docs/devel/html/config/ini-homing.html
I don't think pncconf docs should include anything about homing except a
reference to the homing configuration docs.
Data redundancy should be avoided at all costs. There must be only one
single
Hopefully the authors of those will chime in with the info on their work.
IMHO too much detail can be just as bad as too little...
JT
On 7/13/2020 6:00 AM, andy pugh wrote:
On Mon, 13 Jul 2020 at 11:40, John wrote:
Looks good to me.
I am a bit fuzzy on Silverdragon / QTdragon.
And I
> On Sun, 12 Jul 2020 at 21:59, Rod Webster wrote:
>
>> It is possible to generate translations on the fly on a web site using
>> Google Translate.
>
> There is an interesting problem with computer translation, which needs
> to be kept in mind and that is character encoding.
> There is some
On Sun, 12 Jul 2020 at 21:59, Rod Webster wrote:
> It is possible to generate translations on the fly on a web site using
> Google Translate.
There is an interesting problem with computer translation, which needs
to be kept in mind and that is character encoding.
There is some risk of
> On 07/12/2020 03:59 PM, Rod Webster wrote:
> > Personally, I think the power of Google Translate makes this redundant.
> > If I open a non-english HTML page Google Translate just translates it for
> > me.
> > I asked a French speaking person to review a 20 page technical document of
> > mine
On Monday 13 July 2020 11:07:33 Jon Elson wrote:
> On 07/12/2020 12:49 PM, andy pugh wrote:
> > On Sun, 12 Jul 2020 at 18:44, Leonardo Marsaglia
wrote:
> >> By the way. I second the dropping the PDF docs in favour of the
> >> HTML ones. It's much more easy to find the info in the HTML docs
> >>
On Monday 13 July 2020 07:04:24 andy pugh wrote:
> On Mon, 13 Jul 2020 at 11:49, Gene Heskett
wrote:
> > Cannot convert 'common/images/emc2-intro.png' to pdf
>
> https://www.kb.cert.org/vuls/id/332928/
>
> Imagemagick no longer supports converting images to PDF.
Humm, since my ghostscript is
On Montag, 13. Juli 2020, 16:55:28 CEST andy pugh wrote:
> On Mon, 13 Jul 2020 at 15:31, Reinhard
wrote:
> > So when the home-switch signals contact, then that is my home position,
>
> The home switch can be anywhere on the axis. It does not have to be at
> a position called "0".
Sure! I know
On 07/12/2020 03:59 PM, Rod Webster wrote:
Personally, I think the power of Google Translate makes this redundant.
If I open a non-english HTML page Google Translate just translates it for
me.
I asked a French speaking person to review a 20 page technical document of
mine which I had translated
On 07/12/2020 12:49 PM, andy pugh wrote:
On Sun, 12 Jul 2020 at 18:44, Leonardo Marsaglia wrote:
By the way. I second the dropping the PDF docs in favour of the HTML ones.
It's much more easy to find the info in the HTML docs that I almost forget
there are PDF docs uploaded.
The PDF ones are
On 07/12/2020 10:52 AM, andy pugh wrote:
On Sun, 12 Jul 2020 at 16:39, wrote:
Go for it AndyP.
Is this support for dropping the multilingual docs?
Well, horribly out of date multilingual docs should maybe be
removed from the main directory tree, but retained in git so
if somebody so
On Mon, 13 Jul 2020 at 15:31, Reinhard wrote:
> So when the home-switch signals contact, then that is my home position,
The home switch can be anywhere on the axis. It does not have to be at
a position called "0".
--
atp
"A motorcycle is a bicycle with a pandemonium attachment and is
designed
Hi,
I just tried to translate the help-pages of pncconf, when I realized, that I
don't understand the mill picture.
In my understanding, homing an axis means, that the axis moves until the home-
switch signals contact. No matter what or where the home-switch is - whether
it is shared limit
On Mon, 13 Jul 2020 at 11:49, Gene Heskett wrote:
> Cannot convert 'common/images/emc2-intro.png' to pdf
https://www.kb.cert.org/vuls/id/332928/
Imagemagick no longer supports converting images to PDF.
--
atp
"A motorcycle is a bicycle with a pandemonium attachment and is
designed for the
On Mon, 13 Jul 2020 at 11:40, John wrote:
>
> Looks good to me.
I am a bit fuzzy on Silverdragon / QTdragon.
And I suspect that there might be more new UIs too?
Also, there are a lot more sample configs, such as Gmoccapy + kahe
wear or Gmoccpy + (my) lathe macros that might be worth mentioning
Greetings all;
Something has gone missing in generating pdf docs, and results in quite a
few of these:
Cannot convert 'common/images/emc2-intro.png' to pdf
Cannot convert 'hal/images/HAL_Configuration.png' to pdf
What, on Buster armhf, uptodate do I need tp squish these?
Thanks.
Cheers, Gene
Looks good to me.
JT
On 7/12/20 4:14 PM, andy pugh wrote:
I tried auto-generating a changelog with the script and got rather a
lot of entries (many thousands)
I have pared them down to those I think might affect users.
https://github.com/LinuxCNC/linuxcnc/blob/2.8/debian/changelog
Can you
If we keep the French docs they should be only in the version where they
are up to date.
The Spanish docs can be dropped as only a few pages were translated.
JT
On 7/12/20 8:31 AM, andy pugh wrote:
I consider the "CNC" menu to be excessively cluttered. It has links to
the PDF docs in all
> On Mon, 13 Jul 2020 at 03:18, Reinhard wrote:
>
> > When I run pncconf last days I noted the bad translation status of german
> > texts. Well - not the docs, as there is no german variant.
>
> I can read French and German well enough to tell if the docs are
> correct, but not well enough to
> On Mon, 13 Jul 2020 at 03:18, Reinhard wrote:
>
> > When I run pncconf last days I noted the bad translation status of german
> > texts. Well - not the docs, as there is no german variant.
>
> I can read French and German well enough to tell if the docs are
> correct, but not well enough to
On Mon, 13 Jul 2020 at 03:18, Reinhard wrote:
> When I run pncconf last days I noted the bad translation status of german
> texts. Well - not the docs, as there is no german variant.
I can read French and German well enough to tell if the docs are
correct, but not well enough to correct them.
> I thought, every german would know english, as it is teached at elementary
> school already. But reality is different. I met several germans interested in
> cnc, that don't know english. So having docs in native language can help
> spread the project.
Could confirm this, one of my old
> If a translation is not being actively maintained there is really no point
> including it in a distribution.
> I only ever use the HTML docs on the web site.
No Internet on machines in workshop, locally available then pressing F1 would
be good unless there are any major disadvantages.
>
34 matches
Mail list logo