On Mon, Jan 21, 2013 at 08:12:27PM +, Olivier wrote:
> Hi James,
>
>
>
>
> De : James Turner
> À : FlightGear developers discussions
>
> Envoyé le : Samedi 19 janvier 2013 15h35
> Objet : Re: [Flightgear-devel] 2.
Hi James,
De : James Turner
À : FlightGear developers discussions
Envoyé le : Samedi 19 janvier 2013 15h35
Objet : Re: [Flightgear-devel] 2.10.0 Changelog - help required
> Thanks, I've committed these.
Thanks to you for committing the French
Hi,
> I'm thinking of something different from the screenshot contest that we
> usually run
Usually Curt just asks for images and then Durk, I and a few others send in
some shots. Last year's screenshot contest was really a special case, to
celebrate FlightGear's 15th birthday.
I didn't plan
Hi All,
I've taken a quick pass through the git logs from the last 6 months
and added a selection of new/updated aircraft. I've used a somewhat
arbitrary judgement about what to include, and it's likely I've missed
some, particularly if there was a major update made in a single commit
with an inn
Hi Stuart,
On Friday, January 18, 2013 00:04:35 Stuart Buchanan wrote:
> 1) Are there any significant features/enhancements that have been
> missed? (Matthias: what HLA enhancements have been made, and can you
> provide a couple of suitable sentences describing them? I'm happy to
> wordsmith an
On 19 Jan 2013, at 13:48, Eugenio Mondini wrote:
> You can find the updated spanish files here:
> https://www.dropbox.com/sh/j1c9077psmkyt5k/5Lp_xlnUiv/menu.xml
> https://www.dropbox.com/sh/j1c9077psmkyt5k/1BSeAiKyug/options.xml
> https://www.dropbox.com/sh/j1c9077psmkyt5k/cbjsL6Qq3p/sys.xml
> I
On Saturday 19 January 2013 09:35:38 James Turner wrote:
> On 18 Jan 2013, at 20:58, James Turner wrote:
> > Whoop, that is bad. I'm happy to merge translation changes, will do
> > French one tomorrow. Any other volunteers for other languages? Since I
> > only speak English it would be better if t
On 18 Jan 2013, at 20:58, James Turner wrote:
> Whoop, that is bad. I'm happy to merge translation changes, will do French
> one tomorrow. Any other volunteers for other languages? Since I only speak
> English it would be better if two people did each - one to author, one to
> review.
>
Th
On 18 Jan 2013, at 19:18, Olivier wrote:
> Hi all,
>
> I'll translate the annoucement in French when finished.
>
> The languages were - to my knowledge - not synced for 2.10. This means the
> startup informations strings + the changes since 2.8 in the menus are not
> translated. At least no
Hi all,
I'll translate the annoucement in French when finished.
The languages were - to my knowledge - not synced for 2.10. This means the
startup informations strings + the changes since 2.8 in the menus are not
translated. At least not into French. A MR is pending in fgdata for French, but
On Fri, Jan 18, 2013 at 10:32 AM, Gijs de Rooy wrote:
> Just wondering, shouldn't we market it as "FlightGear 2.10"? The changelog
> is also valid for a bugfix release (2.10.1) and installer fixes (last time
> we had a 2.8.0.5 for Windows), so the "0" really makes no sense.
Good point. I'll do tha
On 18 Jan 2013, at 00:04, Stuart Buchanan wrote:
> I'm still re-wording and re-arranging some of the content, but the
> current state can be found here:
>
> http://wiki.flightgear.org/Changelog_2.10.0
>
> I have two "asks":
>
> 1) Are there any significant features/enhancements that have been
Hi Stuart,
> I'm currently editing the 2.10.0 Change Log, which I expect to use as
> the basis for the release announcement text.
Just wondering, shouldn't we market it as "FlightGear 2.10"? The changelog
is also valid for a bugfix release (2.10.1) and installer fixes (last time we
had
a 2.8.0
Hi All,
I'm currently editing the 2.10.0 Change Log, which I expect to use as
the basis for the release announcement text. Thank-you to everyone
who has been contributing items over the last 6 months.
I'm still re-wording and re-arranging some of the content, but the
current state can be found
14 matches
Mail list logo