Re: AW: TMCA

2003-02-28 Thread Ben Fowler
At 5:24 pm +0200 27/2/2003, Johan Åbrandt wrote: [EMAIL PROTECTED] wrote: ... This lingo thing feeld like slang, something that restrict groups use to encode meaning in a way outsiders cannot percieve. Reading text stuffed with it is like talking to my teenager niece: sometimes I cannot

Re: AW: TMCA

2003-02-28 Thread Peter B. West
Maybe the wiseguys around here should stop putting this non-English speaker down and spare a thought for what he is saying. Sure, acronyms save some time, but there is a price. I initially struggled with many acronyms, and I am a native. Add to that the fact that certain acronyms (e.g.

RE: AW: TMCA

2003-02-28 Thread Rob Stote
Title: RE: AW: TMCA Folks, this is not the place for this kind of a conversation. Rob -Original Message- From: Peter B. West [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Friday, February 28, 2003 11:03 AM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: AW: TMCA Maybe the wiseguys around here should

Re: AW: TMCA

2003-02-28 Thread Peter B. West
To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: AW: TMCA Maybe the wiseguys around here should stop putting this non-English -- Peter B. West [EMAIL PROTECTED] http://www.powerup.com.au/~pbwest/ Lord, to whom shall we go? - To unsubscribe, e-mail

Re: AW: TMCA

2003-02-27 Thread jaccoud
Thank you all for the links, they will surely help when I get stucked again. This lingo thing feeld like slang, something that restrict groups use to encode meaning in a way outsiders cannot percieve. Reading text stuffed with it is like talking to my teenager niece: sometimes I cannot

Re: AW: TMCA

2003-02-27 Thread Johan Åbrandt
[EMAIL PROTECTED] wrote: Thank you all for the links, they will surely help when I get stucked again. This lingo thing feeld like slang, something that restrict groups use to encode meaning in a way outsiders cannot percieve. Reading text stuffed with it is like talking to my teenager niece: