On 2008-12-15, 13:45 GMT, Nikos Kouremenos wrote:
git is not very nice to Microsoft Windows and I guess we all
love Python here.
http://code.google.com/p/msysgit/
and do you use text editor and C-compiler written in Python (or
do you use pypy)? This argument doesn't make any sense.
Of
On Tue, Dec 16, 2008 at 15:04, Matej Cepl mc...@redhat.com wrote:
On 2008-12-15, 13:45 GMT, Nikos Kouremenos wrote:
git is not very nice to Microsoft Windows and I guess we all
love Python here.
http://code.google.com/p/msysgit/
I know the project, don't consider it ready.
and do you
At Tue, 16 Dec 2008 21:07:47 +0100,
aste...@gajim.org wrote:
Author: asterix
Date: 2008-12-16 21:07:47 +0100 (Tue, 16 Dec 2008)
New Revision: 10863
Removed:
branches/gajim_0.12/po/br.po
branches/gajim_0.12/po/el.po
branches/gajim_0.12/po/nl.po
branches/gajim_0.12/po/pt.po
Am 16.12.2008 um 22:50 schrieb Yavor Doganov:
This is entirely inappropriate.
There is nothing wrong in a partially translated program; otherwise
msgfmt would consider untranslated/fuzzy messages a critical error.
Removing incomplete translations has only nefarious effects: It is an
insult to
Jonathan Schleifer wrote:
No translation is better than a wrong and unmtaintained translation.
Really? Unmaintained translations just accumulate more fuzzy and
untranslated strings, which are *not* displayed at runtime. So
basically, you are removing all translated strings that should be
Yann Leboulanger wrote:
Yavor Doganov wrote:
I am inclined to do the reverse -- if you continue with this practice,
I think I will stop maintaining my own translation. I don't like the
idea of punishing all our users by deleting my work if I can't catch
up for a particular release.
It's