geometría principal o bien geometría especial.
Juan Blanco
- Mensaje original -
De: terrence fraser bradshaw
Para:
Enviado: domingo, 17 de diciembre de 2006 3:40
Asunto: [ideoL] Feature geometry
Amigos:
Saludos.Quisiera saber cómo se expresa ,en idioma castellano ,el
termino que figura en
Amigos:
Saludos.Quisiera saber cómo se expresa ,en idioma castellano ,el termino que
figura en el asunto.
Con antelación vuestra ayuda,
Terrence
«Ca bien assí como el cántaro quebrado se conoce por el sueno,otrosí el seso
del home es conoscido por la palabra»
Amigos:
Saludos.Quisiera saber cómo se expresa ,en idioma castellano ,el termino que
figura en el asunto.
Con antelación les agradezco vuestra ayuda.
Terrence
«Ca bien assí como el cántaro quebrado se conoce por el sueno,otrosí el seso
del home es conoscido por la palabra»
En el ordenador tuyo ,debe haber un Character Map.Pues, por ahi esta lo que
buscas.
fidel Durango Téllez [EMAIL PROTECTED] escribió: Hola,
Vuelvo a pediros ayuda: querría hacer transcripciones fonéticas empleando el
sistema romano, pero no encuentro fuentes. ¿Sabéis dónde las podría
En el ordenador tuyo ,debe haber un Character Map.Pues, por ahi esta lo que
buscas.
fidel Durango Téllez [EMAIL PROTECTED] escribió: Hola,
Vuelvo a pediros ayuda: querría hacer transcripciones fonéticas empleando el
sistema romano, pero no encuentro fuentes. ¿Sabéis dónde las podría
Interesante ,¿no?
Jacques Dehée [EMAIL PROTECTED] escribió:
Hola,
3 mil millones son los hablantes de las lenguas indoeuropeas,
dos veces los hablantes de las linguas chinas.
Cread ideolenguas indoeuropeas !
Un saludo cordial,
Jacques
El don de la palabra es lo más grande.
Lo que
poco mas cultas,
pero son utilizadas de manera indistinta sin cambiar el significado.
Poco importa lo que haya sucedido en latin.
Saludos cordiales.
Antonio
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, terrence fraser bradshaw
[EMAIL PROTECTED] escribió:
Cuando digo incompatible,lo digo
Sintataxis(131)
Un saludo cordial de
Terrence
Noelia Soledad Demichelli [EMAIL PROTECTED] escribió:No es incompatible.
Se puede usar.
- Original Message -
From: terrence fraser bradshaw
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Wednesday, October 11, 2006 9:19 AM
Subject: Re
Estimados amigos:
Saludos.Quisiera que me dijesen,por favor, cuál división silábica es lo
correcto de la palabra esta construcción:[kons-truk-sjón] [kons-tru-ksjón]
Acuérdense Vds. de que no cooresponde a la articulación penisular .
Les agradezco con antelación.
Terrence
El don
Porque sepas,sigo siendo intergrante.
Terrence
Roberto Bahamonde [EMAIL PROTECTED] escribió:
Hola Santiago:
¡Bienvenido! Ojalá este foro te resulte provechoso y divertido. Me
interesa saber qué tipo de lengua es la qué creaste. Y cómo se las
arregla al tomar préstamos de lenguas eslavas.
Mr White:
This is a very interesting study!
Regards,
Terrence
Juan Blanco [EMAIL PROTECTED] escribió:
www.traduim.com/blog/
Más abajo, un artículo (en inglés) de New Scientist que explica los resultados
de un experimento orientado a descubrir como funciona el cerebro de los
¿Qué te parece vibrante simple?
Terrence
Hlnodovic [EMAIL PROTECTED] escribió:
¿Qué tal ondeo? (así podemos hablar de ondeantes y vibrantes)
Hlnodovic
- Original Message -
From: Bruno Vilches
To: ideolengua@gruposyahoo.com
Sent: Monday, May 22, 2006 9:54 AM
Subject:
ultimó
vómito vomito vomitó
Supongo que si no es esa la palabra no andará muy lejos :)--- En
ideolengua@gruposyahoo.com, terrence fraser bradshaw
[EMAIL PROTECTED] escribió:
Estimados linguofilos:
Se me ha olvidado el término técnico que se utiliza para referirse
a las palabras que tienen
Mr.White,
Very interesting indeed.
Terrence
Juan Blanco [EMAIL PROTECTED] escribió:
www.livescience.com/animalworld/060426_starling_linguist.html
Chomsky Challenge:
Bird Said to Grasp Key Aspect of Human Language
By Sara Goudarzi
LiveScience Staff Writer
Hasta donde llegan mis conocimientos,nadie me ha respondido en cuanto a mi
preguntica;por ende , sigo con la duda.
Terrence
Emilio Martÿedn [EMAIL PROTECTED] escribió:
Hola a todos y a Igor:
Sobre los guantes que dices, yo los conozco
simplemente como guantes de pobre. No sé si el
Estimados linguofilos:
Se me ha olvidado el término técnico que se utiliza para referirse a las
palabras que tienen la mismas grafemas ,pero cambian de significado según se
caiga el acento,verbigracia,término,termino,terminó.
¿Les importaría despertarme en cunto a eso?
Mil gracias,
Estimados linguofilos:
Se me ha olvidado el término técnico que se utiliza para referirse a las
palabras que tienen la mismas grafemas ,pero cambian de significado según se
caiga el acento,verbigracia,término,termino,terminó.
¿Les importaría despertarme en cuanto a eso?
Mil gracias,
Estimados forenses:
Saludos. Gustaría yo de que tuviesen la gentileza de decirme precisamente qué
quiere decir redensificante y,¿cómo se divide morfológicamente?
Los agradezco con antelación.
El que trabaja con lengua debiera tenerla bien afilada como el cirujano el
bisturí.
lo que nos dicen sino de los resultados, en
otro foro contaría las experiencias con mis proveedores... Pero aquí
me limito a este comentario.
--- En ideolengua@gruposyahoo.com, terrence fraser bradshaw
[EMAIL PROTECTED] escribió:
Estimados forenses:
Saludos. Gustaría yo de que tuviesen la
we say typing error or typing mistake'' or typographical error lately,
some of my more cultured friends have been saying typo que a mi me resulta
feo.
Igor Remolar [EMAIL PROTECTED] escribió:Lo siento, para mí *tipeo es
inadmisible. Como tampoco volveré a
decir jamás que 'error
Estimados forenses:
Saludos .Si no es mucho pedir ,me hace falta que me digan adonde puedo
dirigirme a fin de conseguir una beca (posgrado) a fin de realizar estudios en
Linguistica Hispanica.
Les agradezco con antelacion.
Terrence(Guayana).
YamaDharma [EMAIL PROTECTED] escribió:
Hola:
Proba
y se marcan [e]
Saludos,
Bruno
On 4/25/05, terrence fraser bradshaw [EMAIL PROTECTED] wrote:
el primero es concepto abstracto,y el segundo es la realizacion concreta
del anterior.
Bernat [EMAIL PROTECTED] wrote:
MENSAJE EXTERNO
==
remite:
nombre: Bernat
Estimados foristas:
Agradecido estaria yo de que me ayudasen respecto a lo siguiente:
Al realizar un analisis morfologico del verbo cantar he llegado a esto:
Cant[raiz] a[vocal tematica] r[tiempo/aspecto y modo];empero en el caso del
verbo ir,que hago yo?
Atentamente,
Terrence(La Guyana
23 matches
Mail list logo