[Inkscape-translator] Brazilian Portuguese home page draft has duplicated content

2016-08-18 Thread Sylvain Chiron
Hi, I noticed that the Brazilian Portuguese home page draft (yes, him, again!) at: https://inkscape.org/pt-br/ had its content duplicated (all plugins were present twice, the second occurrence being in English; Roberto might have copied the content from English a second time). I removed the

Re: [Inkscape-translator] Arabic update

2016-08-18 Thread Sylvain Chiron
Le 19/08/2016 à 00:27, Abdelhak Sidi Ali Mebarek a écrit : > Should i write it as it is in wikipedia, or follow a phonetic > transcription to make the arabic pronounciation closer ? (if it is the > case, i'll also need a phonetic transcription of "inkscape", i don't > know where to find it) I

Re: [Inkscape-translator] Arabic update

2016-08-18 Thread Maren Hachmann
Hi Abdelhak, Am 19.08.2016 um 00:27 schrieb Abdelhak Sidi Ali Mebarek: > Should i write it as it is in wikipedia, or follow a phonetic > transcription to make the arabic pronounciation closer ? (if it is the > case, i'll also need a phonetic transcription of "inkscape", i don't > know where to

[Inkscape-translator] Arabic update

2016-08-18 Thread Abdelhak Sidi Ali Mebarek
Hello again, I hope you all are fine, In order to do things well, I found that it was written "إنكسكيب" in wikipedia arabic, which means that it should be read a little bit like "inkskip" because of the absence of tashkeel (Arabic has a thing named "tashkeel", little symbols on top or bottom of

Re: [Inkscape-translator] English FAQ is becoming Brazilian

2016-08-18 Thread Tipigão Bob
Hi Maren, Sylvain, I didn't notice this problem, sorry for the mistake. This page is too big, I was translating she had some time, I don't translate it in just a few hours, were days of work and review, then I just replace the translated texts, I think it gave the impression that has been

Re: [Inkscape-translator] English FAQ is becoming Brazilian

2016-08-18 Thread Tipigão Bob
Ops... Thanks for tips Sylvain 2016-08-18 11:19 GMT-03:00 Tipigão Bob : > Hi Maren, Sylvain, > I didn't notice this problem, sorry for the mistake. > This page is too big, I was translating she had some time, I don't > translate it in just a few hours, were days of work and

Re: [Inkscape-translator] English FAQ is becoming Brazilian

2016-08-18 Thread Sylvain Chiron
Le 18/08/2016 à 14:45, Maren Hachmann a écrit : > @Bob: I've reverted the accidental changes to the English FAQ draft. > In the attachment of this email, you will find a plain text version of > the translated parts, so your work is not (entirely) lost. Actually, the FAQ in Brazilian Portuguese is

Re: [Inkscape-translator] English FAQ is becoming Brazilian

2016-08-18 Thread Maren Hachmann
Hi Sylvain and Bob, @Sylvain: thank you for informing us about the problem. @Bob: I've reverted the accidental changes to the English FAQ draft. In the attachment of this email, you will find a plain text version of the translated parts, so your work is not (entirely) lost. Don't worry, this