Re: [kde-russian] Комментарии к r1195166 от efre mov

2010-12-01 Пенетрантность Yuri Efremov
30 ноября 2010 г. 21:33 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 30 ноября 2010 г. 16:52 пользователь Yuri Efremov yur@gmail.com написал: Хворает у меня проверка окончаний, постараюсь быть по внимательней diff --git

Re: [kde-russian] Комментарии к r1195166 от efre mov

2010-12-01 Пенетрантность Андрей Черепанов
1 декабря 2010 Yuri Efremov написал: 30 ноября 2010 г. 21:33 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 30 ноября 2010 г. 16:52 пользователь Yuri Efremov yur@gmail.com написал: Хворает у меня проверка окончаний, постараюсь быть по внимательней diff --git

Re: [kde-russian] Комментарии к r1202352 от efre mov

2010-12-01 Пенетрантность Yuri Efremov
1 декабря 2010 г. 1:15 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: diff --git a/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po b/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po  #: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:442  msgctxt Mobile Connection Wizard  msgid Select

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 5166 от efremov

2010-12-01 Пенетрантность Andrey Serbovets
#: networkmanager.cpp:547 msgctxt tooltip, all interfaces are down msgid Networking is disabled -msgstr +msgstr Работа сети отключена Исправлю тогда на Поддержка из nm-applet, чтобы не городить свою фигню? =) Вам не кажется, что программа может либо

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 5166 от efremov

2010-12-01 Пенетрантность Alexander Potashev
1 декабря 2010 г. 23:12 пользователь Andrey Serbovets vityazd...@gmail.com написал: «Соединение с сетью разорвано», как вариант. Сократить — «соединение разорвано». О беспроводных сетях можно похоже как-то сказать. Хотя контекст «... disabled in software» заставляет думать, что действительно

Re: [kde-russian] Комментарии к r119 5166 от efremov

2010-12-01 Пенетрантность Alexander Potashev
1 декабря 2010 г. 16:31 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: Вам не кажется, что программа может либо поддерживать что-то, либо не поддерживать, а чтобы убрать поддержку, нужно перекомпилировать её с другими параметрами? Пассаж про поддержку неубедителен, так как

Re: [kde-russian] Перевод раздела extragear-games

2010-12-01 Пенетрантность Alexander Potashev
25 ноября 2010 г. 13:09 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: 25 ноября 2010 г. 11:44 пользователь Yuri Efremov yur@gmail.com написал: Специально игнорировал перевод Владимира, хотел чтобы кто-нибудь другой (третий) человек, объединил два перевода в один правильный. Я

Re: [kde-russian] Перевод Parley (GCI 201 0)

2010-12-01 Пенетрантность Alexander Potashev
27 ноября 2010 г. 0:50 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: 26 ноября 2010 г. 21:19 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 26 ноября 2010 г. 16:24 пользователь Edwin Veber edwin0...@gmail.com написал: Спасибо, Александр. Есть ещё два вопроса:

Re: [kde-russian] Google Code-in: будет л и продолжение?

2010-12-01 Пенетрантность Alexander Potashev
1 декабря 2010 г. 9:22 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: написане Wed, 01 Dec 2010 00:09:38 +0200, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: У нас сейчас самые большие проблемы с переводом KDEPIM: им никто не занимается. Возможно, это результат того, что KDEPIM не

Re: [kde-russian] Google Code-in: будет л и продолжение?

2010-12-01 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Thu, 02 Dec 2010 01:36:27 +0200, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 1 декабря 2010 г. 9:22 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: написане Wed, 01 Dec 2010 00:09:38 +0200, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: У нас сейчас самые большие проблемы с