1 декабря 2010 г. 23:12 пользователь Andrey Serbovets <[email protected]> написал: > «Соединение с сетью разорвано», как вариант. Сократить — «соединение > разорвано». О беспроводных сетях можно похоже как-то сказать. Хотя контекст > «... disabled in software» заставляет думать, что действительно строка на > случай, если собрана программа без поддержки Wi-fi.
Разговор вообще не об этом. Контекст понятен: этой строкой сообщается, что все элементы графического интерфейса программы, связанные с беспроводной сетью, в данный момент отключены. Но нет общего мнения, как это переводить. -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
