1 декабря 2010 г. 23:12 пользователь Andrey Serbovets
<[email protected]> написал:
> «Соединение с сетью разорвано», как вариант. Сократить — «соединение
> разорвано». О беспроводных сетях можно похоже как-то сказать. Хотя контекст
> «... disabled in software» заставляет думать, что действительно строка на
> случай, если собрана программа без поддержки Wi-fi.

Разговор вообще не об этом. Контекст понятен: этой строкой сообщается,
что все элементы графического интерфейса программы, связанные с
беспроводной сетью, в данный момент отключены. Но нет общего мнения,
как это переводить.


-- 
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить