Re: [kde-russian] Перевод kde-workspace

2016-04-11 Пенетрантность Артём Гринёв
Доделал перевод plasmanetworkmanagement_l2tpui.po. Сам про настройку сетей ничего не знаю, много чего узнавал в Википедии. Возможно, перевел неточно/неправильно/надмозгно. В связи с чем вопрос: стоит ли продолжать? Или лучше дождаться кого-нибудь, кто более компетентен в данной теме? 10 апреля

Re: [kde-russian] amarok

2016-04-11 Пенетрантность Виктор
Упс. Ошибся.Ещё был удивлён, почему строки из документов так повлияли.Как оказалось, просто я при первом запуске вошел в настройки действий пользователяи был создан файл.Если просто завершить настройки, то файл не создаётся и локали нормально переключаются.  11.04.2016, 09:50, "Виктор"

Re: [kde-russian] amarok

2016-04-11 Пенетрантность Виктор
Да, теперь хорошо.Единственная проблема, при первом запуске приложения создаётся файл ~/.local/share/krusader/useractions.xmlв котором эти строки переведены на системную локаль.И если переключить язык приложения через «Справка - Сменить язык интерфейса приложения...»то действия пользователя