12 мая 2014 г., 12:39 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
Сегодня вечером собираюсь вычитать и исправить недочеты.
Юля,
Посмотрел, но не все еще поправил, потому что там много. Много клавиш
мышки, настроек и подобного.
Есть еще важный вопрос, актуальный только для
С мышкой, щёлканьем, нажатием, настройками, параметрами и прочим у меня в
голове путаница, да, потому что в Гнуме решено делать так, в КДЕ —
по-другому, а русский язык при этом остался, как и был. А я зимой как раз
справку Гнума переводила. Поэтому глаз трушного кедовца нужен, несомненно.
По 4.8.3
Ты просто ещё раз чётко лучше укажи, что на что менять, я сделаю. А то
получается, что и так вас эксплуатирую, а тупую механическую работу давай я
буду делать.
2014-05-13 12:38 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
12 мая 2014 г., 12:39 пользователь Alexander Potashev
Не, ты что. Переводы Гнума и Кедов это чисто тупоконечники с
остроконечниками. Вот я и бунтую, если честно, не очень обращая внимание,
на что куда как принято :(
2014-05-13 13:04 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
13 мая 2014 г., 12:47 пользователь Juliette Tux
Запузырила в stable, желающие могут редактировать, см. мессадж для коммита.
Пусть уже там лежит, я берусь сейчас за systemsettings. Потом в своё
удовольствие поредактирую и прочее, как глаз отвыкнет.
2014-05-08 17:20 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
2014-05-08 17:10 GMT+04:00
12 мая 2014 г., 12:30 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Запузырила в stable, желающие могут редактировать, см. мессадж для коммита.
Пусть уже там лежит, я берусь сейчас за systemsettings. Потом в своё
удовольствие поредактирую и прочее, как глаз отвыкнет.
Спасибо, Юля!
Товарищи, а как вообще генерится справка в системе из имеющегося докбука?
Какие программы задействованы?
2014-05-12 12:46 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
2014-05-12 12:39 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Под System Settings подразумеваются в том числе все
Я к чему вообще спрашиваю. Вот мне в гномовской рассылке дали волшебную
строчку, которая выводит список всех .mo, задействованных в окошке:
lsof -p `xprop | awk '/PID/{print $3}'` | egrep '\.mo$'
а как бы узнать список всех докбуков, задействованных в окошке справки?
через какую программу? lsof,
Mon, 12 May 2014 12:46:58 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Товарищи, а как вообще генерится справка в системе из имеющегося докбука?
Какие программы задействованы?
Если использовать стандартные макросы CMake, с помощью meinproc4 создаётся
вариант в формате HTML,
meinproc4 их генерит по запросу, а дальше куда кладётся архив с html'ками?
2014-05-12 13:51 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Mon, 12 May 2014 12:46:58 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Товарищи, а как вообще генерится справка в системе из имеющегося
Mon, 12 May 2014 12:51:12 +0300 було написано Yuri Chornoivan
yurc...@ukr.net:
Mon, 12 May 2014 12:46:58 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Товарищи, а как вообще генерится справка в системе из имеющегося
докбука?
Какие программы задействованы?
Если использовать
Mon, 12 May 2014 12:50:49 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Я к чему вообще спрашиваю. Вот мне в гномовской рассылке дали волшебную
строчку, которая выводит список всех .mo, задействованных в окошке:
lsof -p `xprop | awk '/PID/{print $3}'` | egrep '\.mo$'
а как бы
Mon, 12 May 2014 12:53:25 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
meinproc4 их генерит по запросу, а дальше куда кладётся архив с
html'ками?
Архив будет хранится в /usr/share/doc/HTML (он является частью пакета
дистрибутива).
Если просто закинуть документацию вручную
2014-05-12 13:56 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Одновременно, всё равно будет показана одна страница (файл HTML).
Но, так или иначе, она же берётся из конкретного архива, сгенеренного из
конкретного докбука, с конкретным путём.
Архив будет хранится в /usr/share/doc/HTML (он
12 мая 2014 г., 13:53 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал:
Mon, 12 May 2014 12:51:12 +0300 було написано Yuri Chornoivan
yurc...@ukr.net:
Mon, 12 May 2014 12:46:58 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Товарищи, а как вообще генерится справка в системе из
Здравствуйте, это опять я :)
При проверке в КДЕ 4.8.3 вылезли криво отформатированные теги.
http://rghost.ru/55031507/image.png
В самой доке вроде ничего криминального не нашла, точно такие же теги, как
и в других местах. Может, кто глянет свежим глазом..?
Дока здесь: http://rghost.ru/55031632
30 апреля 2014 г., 12:15 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
30 апреля 2014 г., 12:13 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
2014-04-30 12:10 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
По поводу breadcrumbs у тебя есть своё мнение?
Нет,
2014-05-08 16:38 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Ты сможешь внести эти изменения в SVN, и про Меню -- тоже?
Да, надо не забыть сегодня сбросить файл, и из дома закоммитю. Если забуду
— после этих выходных с работы. Мне щас надо поскорей уже отдать мужикам на
сборку хелп для
8 мая 2014 г., 16:37 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
Здравствуйте, это опять я :)
При проверке в КДЕ 4.8.3 вылезли криво отформатированные теги.
http://rghost.ru/55031507/image.png
В самой доке вроде ничего криминального не нашла, точно такие же теги, как и
в других
meinproc4 отрабатывает молча, но checkXML для этого места как раз говорит
шо
index-ru-ed.docbook:747: element guіlabel: validity error : No declaration
for element guіlabel
по умолчанию расположена в левой части окн
^
index-ru-ed.docbook:747: element para: validity error : Element guіlabel is
А нет, вру, просмотрела ворнинг от meinproc4. Щас разберусь. Сорри, что
пристаю ко всем тут, просто сторонний глаз всегда нужен, да ещё в
виртуалке это всё делаю. Прошу прощения ещё раз.
2014-05-08 17:00 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
meinproc4 отрабатывает молча, но checkXML
8 мая 2014 г., 17:00 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
Вам обязательно нужна справка в формате HTML?
Ну да, стандартная, чтобы показывалась при нажатии F1. Это пойдёт в
коммерческие сертифицированные версии, там как можно более юзер-френдли
надо.
Юля,
А там не HTML,
написане Thu, 08 May 2014 16:03:16 +0300, Juliette Tux
juliette@gmail.com:
А нет, вру, просмотрела ворнинг от meinproc4. Щас разберусь. Сорри, что
пристаю ко всем тут, просто сторонний глаз всегда нужен, да ещё в
виртуалке это всё делаю. Прошу прощения ещё раз.
Это всё потому, что
2014-05-08 17:10 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Исправленный вариант (ROLES_OF_TRANSLATORS, CREDIT_FOR_TRANSLATORS и
написанное с русской буквой guilabel):
https://dl.dropboxusercontent.com/u/55247264/index-ru.docbook
Надо мне как-нибудь пару тортиков вам с Сашей переправить.
2014-05-06 23:56 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
программы, встроенные в KDE.
Ну тут тогда просто сделаем «установленные в кде», да?
Ещё одна закавыка: у нас есть LTS-версия, с КДЕ 4.8.3, где у дельфина ещё
нет, например, кнопки «больше\меньше параметров» для панели поиска
Wed, 07 May 2014 11:26:36 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
2014-05-06 23:56 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
программы, встроенные в KDE.
Ну тут тогда просто сделаем «установленные в кде», да?
Ещё одна закавыка: у нас есть LTS-версия, с КДЕ
Добрый день, Юля!
7 мая 2014 г., 12:26 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
2014-05-06 23:56 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
программы, встроенные в KDE.
Ну тут тогда просто сделаем «установленные в кде», да?
Да, так лучше. Хотя, зачем вообще
7 мая 2014 г., 12:39 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал:
Wed, 07 May 2014 11:26:36 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
2014-05-06 23:56 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
программы, встроенные в KDE.
Ну тут тогда просто сделаем
Ну я так и собиралась их синхронизировать :) Только в последнее время
синхронизация в Lokalize глючит, msgmerge и msgfmt понадёжнее выходят.
2014-05-07 12:42 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
7 мая 2014 г., 12:39 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net
написал:
Wed, 07
7 мая 2014 г., 13:11 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
Тут в 4.8.3 эта кнопка называется guibuttonConfigure and control
dolphin;/guibutton. Делаем так же, «Меню»?
Юля,
Если правильно помню, в интерфейсе Dolphin в 4.8 вместо кнопки
подписью Control (Меню) была кнопка
Ага, там как раз этот гаечный ключ.
2014-05-07 14:01 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
Настройка и управление Dolphin
Понял вас.
--
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
Wed, 07 May 2014 16:27:01 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Я уже всем надоела, но, судя по всему, текущая версия скриптов из trunk
не
собирает русскую версию для 4.8.3, а svn co svn://
anonsvn.kde.org/home/kde/4.8/l10n-kde4/scripts/ говорит шо такого нет :(
Да. И меня вылечат :)))
2014-05-07 17:30 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
Wed, 07 May 2014 16:27:01 +0300 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Я уже всем надоела, но, судя по всему, текущая версия скриптов из trunk не
собирает русскую версию для 4.8.3, а svn co
По kioslaves. Пишу буквально, т.е., скажем, «Если в режиме правки строка
адреса пуста, то перед ней появляется выпадающий
список со всеми доступными в системе kioslaves. Kioslaves — это программы,
встроенные в kde;, и добавляющие поддержку различных протоколов в
dolphin;
и другие приложения kde;.»
Если в режиме правки
в «текстовом режиме», проше панов
2014-05-06 14:26 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
По kioslaves. Пишу буквально, т.е., скажем, «Если в режиме правки строка
адреса пуста, то перед ней появляется выпадающий
список со всеми доступными в системе kioslaves.
6 мая 2014 г., 14:26 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
По kioslaves. Пишу буквально, т.е., скажем, «Если в режиме правки строка
адреса пуста, то перед ней появляется выпадающий
список со всеми доступными в системе kioslaves. Kioslaves — это программы,
встроенные в kde;,
Ещё там у нас везде во всплывашках, например, ужасное слово «пикселов». В
своё время ув.Валентин Синицын нещадно правил эти «пикселы» в
ЛинуксФормате, и я как-то привыкла, что это — неправильно. Править, али нет?
2014-04-30 12:15 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
30 апреля
2014-05-05 16:30 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
Ещё там у нас везде во всплывашках, например, ужасное слово «пикселов».
В смысле в самом дельфине, в документации ещё не смотрела.
--
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing
Привет. Было уже обсуждение данного термина:
http://www.mail-archive.com/kde-russian%40lists.kde.ru/msg03100.html
5 мая 2014 г., 16:31 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
2014-05-05 16:30 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
Ещё там у нас везде во всплывашках,
Ладно, вы умные, а мне меньше работы, ок :)
2014-05-05 16:34 GMT+04:00 Yuri E yur@gmail.com:
Привет. Было уже обсуждение данного термина:
http://www.mail-archive.com/kde-russian%40lists.kde.ru/msg03100.html
5 мая 2014 г., 16:31 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com
написал:
5 мая 2014 г., 16:36 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал:
Ладно, вы умные, а мне меньше работы, ок :)
2014-05-05 16:34 GMT+04:00 Yuri E yur@gmail.com:
Привет. Было уже обсуждение данного термина:
http://www.mail-archive.com/kde-russian%40lists.kde.ru/msg03100.html
А вот ещё «Сервис→Кодировка сервера» там Select Remote Charset в
оригинале. «Сервер» может сбивать с толку или мне кажется? может, ввернуть
что-то со словом «удалённый», всё-таки?
2014-04-28 13:28 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
Ну так окончательный вариант какой берём:
30 апреля 2014 г., 11:49 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
А вот ещё «Сервис→Кодировка сервера» там Select Remote Charset в
оригинале. «Сервер» может сбивать с толку или мне кажется? может, ввернуть
что-то со словом «удалённый», всё-таки?
Юля,
Каким образом сервер
2014-04-30 12:10 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
По поводу breadcrumbs у тебя есть своё мнение?
Нет, я уже пишу везде «цепочную навигацию».
Про сервер ок, поняла.
--
С уважением, Дронова Юлия
___
kde-russian mailing list
30 апреля 2014 г., 12:13 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
2014-04-30 12:10 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
По поводу breadcrumbs у тебя есть своё мнение?
Нет, я уже пишу везде «цепочную навигацию».
Хорошо :)
--
Alexander Potashev
Ну так окончательный вариант какой берём: «цепочная» или
«последовательная»? «Цепочная» как-то более мне нравится, если честно.
Третейский судья, может..? Кто-нибудь из грандов читает нас ещё? Андрей
Черепанов...? :)
2014-04-27 13:56 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
27 апреля
2014-04-26 19:46 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гензель_и_Гретель
Ну вот да, там же на мультитране как раз про это тоже есть, Саша, ты
смотрел? так что смысл вполне определён, и если в кулинарии это пойдёт как
панировочные сухари, то у нас как хлебные
Здравствуйте!
27.04.2014 12:15, Juliette Tux пишет:
2014-04-26 19:46 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net
mailto:yurc...@ukr.net:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гензель_и_Гретель
27 апреля 2014 г., 12:51 пользователь Alexander Law
exclus...@gmail.com написал:
Здравствуйте!
27.04.2014 12:15, Juliette Tux пишет:
2014-04-26 19:46 GMT+04:00 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гензель_и_Гретель
Ну вот да, там же на мультитране как раз про
25 апреля 2014 г., 17:34 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Просто эти «крошки» довольно вкусны для перевода, не хотелось бы их хоронить
под туманностями. Но пока ничего приятного в голову не лезет, а буквальное
выражение,
перешедшее и в русский, вы, я так понимаю, не
написане Sat, 26 Apr 2014 18:42:58 +0300, Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com:
25 апреля 2014 г., 17:34 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Просто эти «крошки» довольно вкусны для перевода, не хотелось бы их
хоронить
под туманностями. Но пока ничего приятного в
25 апреля 2014 г., 14:03 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Добрый день!
Вот в справке по дельфину в некоторых местах встречается
guibuttonControl/guibutton, причём она должна находится, по словам
писателей справки,
guibuttonControl/guibutton button at the right of the
2014-04-25 14:31 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
ты вроде сама переводила это
Хм..
Давай сделаем «Меню», ок. В документации просто эта кнопка вообще никак не
переведена, все эти мессаджи стоят как fuzzy. Давай поменяем тогда везде
заодно.
--
С уважением, Дронова Юлия
Там просто картинка со всякими гаечными ключами, «Меню» к этому точно
подходит..?
2014-04-25 14:33 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
2014-04-25 14:31 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
ты вроде сама переводила это
Хм..
Давай сделаем «Меню», ок. В
25 апреля 2014 г., 14:41 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Там просто картинка со всякими гаечными ключами, «Меню» к этому точно
подходит..?
По нажатию этой кнопки открывается меню, в котором собраны многие
пункты из старого доброго главного меню (Файл, Правка, ...,
На мультитране есть кое-что вот:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?s=bread%20crumbl1=1l2=2
2014-04-25 16:02 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
А как обозвать Bread Crumb Mode?
http://docs.kde.org/stable/en/applications/dolphin/location-bar.html
2014-04-25 15:18 GMT+04:00
Так и сделаю «хлебные крошки», это оказался довольно распространённый
термин.
http://habrahabr.ru/sandbox/72094/
http://profi-net-bloging.blogspot.ru/2013/02/sdelat-hlebnye-kroshki-v-bloge-blogger.html
и т.п.
И в скобках короткую расшифровку дам, т.к. это справка для пользователя,
там не строго
Хм, а в мелкософте не стали заморачиваться :D
АнглийскийПереводПродуктBread CrumbПутьSharePoint Server 2013Bread
Crumb BarАдресная
строкаWindows VistaBread Crumb BarАдресная строкаWindows Server 2008Bread
Crumb BarАдресная строкаWindows Vista SP1To display a site hierarchy tree
with links leading
25 апреля 2014 г., 16:02 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
А как обозвать Bread Crumb Mode?
http://docs.kde.org/stable/en/applications/dolphin/location-bar.html
Юля,
Посмотри, пожалуйста, в интерфейсе:
1. перед щелчком для перехода _из_ режима breadcrumbs появляется
2014-04-25 17:13 GMT+04:00 Alexander Potashev aspotas...@gmail.com:
в контекстом меню строки адреса пункты, переключающие между двумя
режимами, называются странно: Изменить (- обычная строка) и
Перейти (- breadcrumbs).
У нас на данный момент это вообще «Правка» и «Перейти» (KDE 4.12.4) O__o
60 matches
Mail list logo