Юрий,
1 мая 2012 г. 14:34 пользователь Yuri Chornoivan написал:
> написане Tue, 01 May 2012 13:25:47 +0300, Alexander Potashev
> :
>
>
>> Привет,
>>
>> Прошу проверить мой перевод:
>>
>> http://quickgit.kde.org/index.php?p=amarok.git&a=commitdiff&h=630aef811880d7df038a46733c1fd26c72edc3a8&hp=398e
написане Tue, 01 May 2012 13:25:47 +0300, Alexander Potashev
:
Привет,
Прошу проверить мой перевод:
http://quickgit.kde.org/index.php?p=amarok.git&a=commitdiff&h=630aef811880d7df038a46733c1fd26c72edc3a8&hp=398ee2239b9b7bbae38e0281c79ad51eb5ce9538
Привет,
Должно быть
${LANG_RUSSIAN}
а с
Привет,
Прошу проверить мой перевод:
http://quickgit.kde.org/index.php?p=amarok.git&a=commitdiff&h=630aef811880d7df038a46733c1fd26c72edc3a8&hp=398ee2239b9b7bbae38e0281c79ad51eb5ce9538
25 апреля 2012 г. 10:02 пользователь Yuri Chornoivan написал:
> Привет,
>
> Возможно, кого-то заинтересует перев
On 25 апреля 2012 09:02:06 Yuri Chornoivan wrote:
[...]
> Чесно говоря, есть опасения, что перевод может закончиться UTF-бнопнёй
> (PaPbPf...), поэтому консультации специалистов по NSIS также будут не
> лишними.
Я делал в CP1251 на NSIS-2.46 и WindowsXP 2 года назад.
Возможно, сейчас что-нибуд
Привет,
Возможно, кого-то заинтересует перевод сообщений NSIS в установщике Amarok
для Windows.
Набор строк:
;English
LangString PAGE_LICENSE_HEADER_TEXT ${LANG_ENGLISH} "License Review"
LangString PAGE_LICENSE_SUBTEXT ${LANG_ENGLISH} "Please review the
license to know your rig