Hi, all,
2018-04-25 19:21 GMT+02:00 Sophie :
>
> Could it be possible to ask for translation of these videos before they
> are embedded in the help? or otherwise have the possibility to disable
> the video completly?
>
+1000
Please, documentation writers and
Hi all,
Some videos have been embedded in the help files.
As it's forbidden by law to provide help on a product in a foreign
language in France (and it may be the case in other countries), if we
don't translate them, we just put LibreOffice at risk in all the public
sector in France.
Could it be
Hi, Sophia, *,
that is why I suggested a simple extension of gerrit interface with a flag
whether that particular issue changes UI or help strings/affects l10n
process.
That way it would be much easier for interested documentation and l10n team
members to check on those entries before they get
Hi Sophia, Olivier,
Le 25/04/2018 à 16:47, Sophia Schröder a écrit :
> Hi Sophie, *,
>
> this is what I meant:
> If new strings arrive in pootle, and there are wrong / malformatted,
> leave them out of translation for now and do it *after* they are corrected.
This is not how our workflow is
Hi Sophie, *,
this is what I meant:
If new strings arrive in pootle, and there are wrong / malformatted,
leave them out of translation for now and do it *after* they are corrected.
Unhappily I cannot test them beforehand locally
(and I am not responsible for most of them beeing malformatted,
Hi Sophia, Olivier, all
Le 25/04/2018 à 14:33, Sophia Schröder a écrit :
> I am going to correct them, so they would appear again. ;-)
>
> Example:
>
> https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/#filter=incomplete=149686853=54
This should not arrive in Pootle, there is
I am going to correct them, so they would appear again. ;-)
Example:
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/#filter=incomplete=149686853=54
Am 25.04.2018 um 14:21 schrieb Martin Srebotnjak:
Why would we do that - leave them untranslated?
Could you please
Why would we do that - leave them untranslated?
Could you please elaborate with an example?
Lp, m.
V sre., 25. apr. 2018 14:07 je oseba Sophia Schröder <
sophia.schroe...@outlook.com> napisala:
> Hello all,
>
> please avoid translation of wrongly formatted strings, even their
> retranslations.
Hello all,
please avoid translation of wrongly formatted strings, even their
retranslations.
I am in a bigger process to correct them and improve formatting like
emphasises in help text sentences themself.
The only one I leave untouched for now are the malformed bookmark tags.
--
To