Re: [libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Martin Srebotnjak
Hi, Sophia, *, that is why I suggested a simple extension of gerrit interface with a flag whether that particular issue changes UI or help strings/affects l10n process. That way it would be much easier for interested documentation and l10n team members to check on those entries before they get

Re: [libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Sophie
Hi Sophia, Olivier, Le 25/04/2018 à 16:47, Sophia Schröder a écrit : > Hi Sophie, *, > > this is what I meant: > If new strings arrive in pootle, and there are wrong / malformatted, > leave them out of translation for now and do it *after* they are corrected. This is not how our workflow is

Re: [libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Sophia Schröder
Hi Sophie, *, this is what I meant: If new strings arrive in pootle, and there are wrong / malformatted, leave them out of translation for now and do it *after* they are corrected. Unhappily I cannot test them beforehand locally (and I am not responsible for most of them beeing malformatted,

Re: [libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Sophie
Hi Sophia, Olivier, all Le 25/04/2018 à 14:33, Sophia Schröder a écrit : > I am going to correct them, so they would appear again. ;-) > > Example: > > https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/#filter=incomplete=149686853=54 This should not arrive in Pootle, there is

Re: [libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Sophia Schröder
I am going to correct them, so they would appear again. ;-) Example: https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate/#filter=incomplete=149686853=54 Am 25.04.2018 um 14:21 schrieb Martin Srebotnjak: Why would we do that - leave them untranslated? Could you please

Re: [libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Martin Srebotnjak
Why would we do that - leave them untranslated? Could you please elaborate with an example? Lp, m. V sre., 25. apr. 2018 14:07 je oseba Sophia Schröder < sophia.schroe...@outlook.com> napisala: > Hello all, > > please avoid translation of wrongly formatted strings, even their > retranslations.

[libreoffice-l10n] Translation of incorrect formatted strings

2018-04-25 Thread Sophia Schröder
Hello all, please avoid translation of wrongly formatted strings, even their retranslations. I am in a bigger process to correct them and improve formatting like emphasises in help text sentences themself. The only one I leave untouched for now are the malformed bookmark tags. -- To