Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-07 Thread Xuacu
El martes, 07-avientu-2010 a les 21:39 +0100, Andras Timar escribió: > 2010/12/7 Xuacu : > > I'm almost sure that I've followed all the steps to get Asturian > > language translated, but still I can't see an *.ast* language pack > > available for rc1. > > > > Do I need to do something else to have

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-07 Thread Lior Kaplan
On Tue, Dec 7, 2010 at 10:21 PM, Xuacu wrote: > El llunes, 06-avientu-2010 a les 16:48 +0100, Andras Timar escribió: > > Hi Localizers, > > > > LibreOffice 3.3 RC1 is out. Please check the translation statistics of > > your language at: > > > http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-07 Thread Andras Timar
2010/12/7 Xuacu : > I'm almost sure that I've followed all the steps to get Asturian > language translated, but still I can't see an *.ast* language pack > available for rc1. > > Do I need to do something else to have LO available in Asturian? > This must be a bug. Thanks for reporting. https://bug

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-07 Thread Xuacu
El llunes, 06-avientu-2010 a les 16:48 +0100, Andras Timar escribió: > Hi Localizers, > > LibreOffice 3.3 RC1 is out. Please check the translation statistics of > your language at: > http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_statistics [...] Hi Andras, all. I'm almost s

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Martin Srebotnjak
2010/12/6 Andras Timar : > See: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/tree/doc/l10n.txt Andras, this is in reference to the referenced document: Is this document really representing the opinion of the LO community and the native-lang teams? I especially like the first footnote, a referen

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Andras Timar
2010.12.06. 19:24 keltezéssel, Valter Mura írta: > In data lunedì 06 dicembre 2010 18:38:32, Robert Ludvik ha scritto: > >> Hi. >> For me not having Help in LO in a stopper, too. >> Who decide if Help will be in builds? >> Who knows sometning more about plans? > > For me too, obviously. > > Besi

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Valter Mura
In data lunedì 06 dicembre 2010 18:38:32, Robert Ludvik ha scritto: > Hi. > For me not having Help in LO in a stopper, too. > Who decide if Help will be in builds? > Who knows sometning more about plans? For me too, obviously. Besides developing and emerging countries, what about if LibO is used

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Robert Ludvik
S, Andras Timar piše: 2010.12.06. 17:04 keltezéssel, Martin Srebotnjak írta: Hello, can you explain a little about this help issue? There will be no help in 3.3? Only online help, requiring an internet connection? That does sound like a real stopper, right? I do not mind having all the help al

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Olivier Hallot
It is a serious mistake to assume that every computer is conected to the internet. It is just not the case for emerging and developing countries. In these countries wideband internet costs a lot and is used by very few. For the very same reason, could computing will not fly that soon there.

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Andras Timar
2010.12.06. 17:04 keltezéssel, Martin Srebotnjak írta: > Hello, > > can you explain a little about this help issue? There will be no help > in 3.3? Only online help, requiring an internet connection? That does > sound like a real stopper, right? > > I do not mind having all the help also availabl

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Martin Srebotnjak
Hello, can you explain a little about this help issue? There will be no help in 3.3? Only online help, requiring an internet connection? That does sound like a real stopper, right? I do not mind having all the help also available online, even better and really needed, if LO becomes a server app s

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Andras Timar
2010.12.06. 16:51 keltezéssel, Martin Srebotnjak írta: > hi, > > we localizers wanna fight for having localized help in the builds - it > looks as if it wasn't transalted at all and as such becomes a > localization team problem instead of the build team problem. Is LO 3.3 > meant to be released wi

Re: [libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Martin Srebotnjak
hi, we localizers wanna fight for having localized help in the builds - it looks as if it wasn't transalted at all and as such becomes a localization team problem instead of the build team problem. Is LO 3.3 meant to be released without the possibility of having a localized help? It is a stopper,

[libreoffice-l10n] Translation statistics of RC1

2010-12-06 Thread Andras Timar
Hi Localizers, LibreOffice 3.3 RC1 is out. Please check the translation statistics of your language at: http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3_3#Translation_statistics If you are not at 100% or you wish to make fixes, please update your files in Pootle -- or if you don't use Pootle,