Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-03 Thread Sophie Gautier
Hi Mikel, On Wed, Aug 3, 2011 at 3:19 PM, Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com wrote: So, summing it up, each translator can just choose whether translate those names or not... I really think that people from marketing or some comittee should decide about it, so LibO keeps being consistent

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-03 Thread Michael Bauer
A question though - how are they handled in non-Latin scripts like CJK or Hindi/Urdu etc? Michael 03/08/2011 14:50, sgrìobh Sophie Gautier: Like the others said, these are application names, so better not translate them and keep them to not confuse the users already using OOo. --

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-03 Thread Cheng-Chia Tseng
We use Write, Calc, Impress, Base and Math respectively for each program in Traditional Chinese. On Wed, Aug 3, 2011 at 10:12 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote: A question though - how are they handled in non-Latin scripts like CJK or Hindi/Urdu etc? Michael 03/08/2011 14:50,

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-03 Thread Mihkel Tõnnov
2011/8/3 Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com [snip] These are the 25 languages that seems to translate %PRODUCTNAME% Writer: bn, brx, my, dgo, dz, eo, et, hi, ks, kok, lo, lt, mai, mni, ne, or, fa, pa_IN, sa_IN, sat, sd ,ta, bo, ts, tn et?! Could you say where it's translated for et?

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-03 Thread Marek Laane
2011/8/3 Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com On Wed, Aug 3, 2011 at 10:09 PM, Mihkel Tõnnov mihh...@gmail.com wrote: 2011/8/3 Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com [snip] These are the 25 languages that seems to translate %PRODUCTNAME% Writer: bn, brx, my, dgo, dz, eo,

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-03 Thread Mihkel Tõnnov
2011/8/3 Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com On Wed, Aug 3, 2011 at 10:09 PM, Mihkel Tõnnov mihh...@gmail.com wrote: 2011/8/3 Mikel Pascual - Akaita mi...@akaita.com [snip] These are the 25 languages that seems to translate %PRODUCTNAME% Writer: bn, brx, my, dgo, dz, eo,

[libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base,...)

2011-08-01 Thread Mikel Pascual - Akaita
Hi, I checked about a dozen languages, and almost everybody translates %PRODUCTNAME Writer (for example) as %PRODUCTNAME Writer. And I'm wondering... why is that so? Is that a directive from the steering comittee? I guess that most people opens LibO via right-click--new..., double clicking a

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-01 Thread Sérgio Marques
Hi Mikel, I don't belong to steering committee, but for pt we don't translate Calc, Writer and others because they are modules of the application. It makes more sense to us that this should be as is. In fact there is no accurate translation for those modules names. For instance, if You use

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-01 Thread Olav Dahlum
On 01/08/11 20:55, Sveinn í Felli wrote: Þann mán 1.ágú 2011 15:38, skrifaði Mikel Pascual - Akaita: Hi, I checked about a dozen languages, and almost everybody translates %PRODUCTNAME Writer (for example) as %PRODUCTNAME Writer. And I'm wondering... why is that so? Is that a directive

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-01 Thread Goran Rakic
У пон, 01. 08 2011. у 17:21 +0100, Sérgio Marques пише: Imagine that You are translating Gnome. Do You translate Gnome word for Your language? Or Shotwell, Openshot, VLC, Mplayer and so on... It is not that uncommon, even more if your language is not written in Latin script ;) Sometimes the

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-01 Thread Mikel Pascual - Akaita
Why do we have this discussion at all? The product names are part of the branding of the trademark and shouldn't be tampered with. That's the thing. That's why I mentioned the Steering Comittee, and that's why I didn't just translate those. If LibreOffice Writer is the product's name, the

Re: [libreoffice-l10n] Libreoffice products name (writer, cal, base, ...)

2011-08-01 Thread Olav Dahlum
On 02/08/11 02:26, Mikel Pascual - Akaita wrote: Why do we have this discussion at all? The product names are part of the branding of the trademark and shouldn't be tampered with. That's the thing. That's why I mentioned the Steering Comittee, and that's why I didn't just translate those.