Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-09-08 Thread Valter Mura
In data sabato 7 settembre 2013 12:10:05, Italo Vignoli ha scritto:
 On 9/5/13 2:18 PM, Valter Mura wrote:
  Heading and Title are translated in the same way, Titolo, presently I
  have no alternatives.
 
 We could translate heading with intestazione and title with
 titolo, although this could be misleading for some users. I do not see
 a simple solution, as in everyday language these are both called
 titolo in Italian.

Hi Italo

I've put in this specific case Title  Titolo principale (presently one 
occurrence only), like French, and Heading  Titolo

Intestazione is used for Header

I think this is now the solution with less problems for the user.

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-09-07 Thread Italo Vignoli
On 9/5/13 2:18 PM, Valter Mura wrote:

 Heading and Title are translated in the same way, Titolo, presently I have 
 no alternatives.

We could translate heading with intestazione and title with
titolo, although this could be misleading for some users. I do not see
a simple solution, as in everyday language these are both called
titolo in Italian.

-- 
Italo Vignoli - italo.vign...@gmail.com
mob +39.348.5653829 - sip/jabber it...@libreoffice.org
skype italovignoli - hangout/jabber italo.vign...@gmail.com

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-09-05 Thread Valter Mura
In data mercoledì 28 agosto 2013 12:40:35, Andras Timar ha scritto:
 Hi,
 
 Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
 downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
 result is here:
 http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt
 
 Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
 me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
 (that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
 understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
 know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
 a tool to find them, so it is a good time to fix them.
 
 Here is the list of affected locales:
 am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
 ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
 pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
 uk uz vi xh zu
 
 Thanks,
 Andras

Hi All

for Italian:

ERROR: Style name translations must be unique in:
/home/timar/libreoffice-master/translations/source/it/sw/source/ui/utlui.po
Language: it
Duplicated translation is: Titolo
See STR_POOLCOLL_*
Heading and Title are translated in the same way, Titolo, presently I have 
no alternatives.

I can only follow the French way: Title  Titre principal

Sophie, any comments? Thanks,

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-09-05 Thread Sophie
Hi Valter
Le 05/09/2013 14:18, Valter Mura a écrit :
 In data mercoledì 28 agosto 2013 12:40:35, Andras Timar ha scritto:
 Hi,

 Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
 downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
 result is here:
 http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt

 Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
 me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
 (that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
 understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
 know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
 a tool to find them, so it is a good time to fix them.

 Here is the list of affected locales:
 am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
 ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
 pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
 uk uz vi xh zu

 Thanks,
 Andras
 
 Hi All
 
 for Italian:
 
 ERROR: Style name translations must be unique in:
 /home/timar/libreoffice-master/translations/source/it/sw/source/ui/utlui.po
 Language: it
 Duplicated translation is: Titolo
 See STR_POOLCOLL_*
 Heading and Title are translated in the same way, Titolo, presently I have 
 no alternatives.
 
 I can only follow the French way: Title  Titre principal
 
 Sophie, any comments? Thanks,

My only comment would be that it works well with our users, they
understand it correctly and make the difference between the two sort of
title styles.
Cheers
Sophie


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-09-05 Thread Valter Mura
In data giovedì 5 settembre 2013 14:24:43, Sophie ha scritto:
 Hi Valter
 
 Le 05/09/2013 14:18, Valter Mura a écrit :
  In data mercoledì 28 agosto 2013 12:40:35, Andras Timar ha scritto:
  Hi,
  
  Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
  downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
  result is here:
  http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt
  
  Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
  me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
  (that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
  understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
  know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
  a tool to find them, so it is a good time to fix them.
  
  Here is the list of affected locales:
  am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
  ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
  pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
  uk uz vi xh zu
  
  Thanks,
  Andras
  
  Hi All
  
  for Italian:
  
  ERROR: Style name translations must be unique in:
  /home/timar/libreoffice-master/translations/source/it/sw/source/ui/utlui.p
  o
  Language: it
  Duplicated translation is: Titolo
  See STR_POOLCOLL_*
  Heading and Title are translated in the same way, Titolo, presently I
  have no alternatives.
  
  I can only follow the French way: Title  Titre principal
  
  Sophie, any comments? Thanks,
 
 My only comment would be that it works well with our users, they
 understand it correctly and make the difference between the two sort of
 title styles.

Thanks Sophie for your quick reply, I think we will adopt the same solution :)

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-30 Thread Dimitris Spingos

Στις 28/08/2013 01:40 μμ, ο/η Andras Timar έγραψε:

Hi,

Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
result is here:
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt

Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
(that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
a tool to find them, so it is a good time to fix them.

Here is the list of affected locales:
am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
uk uz vi xh zu

Thanks,
Andras


I can't find the second one

ERROR: Style name translations must be unique in:
/home/timar/libreoffice-master/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
Language: el
Duplicated translation is: Κεφαλίδα
See STR_POOLCOLL_*

ERROR: Style name translations must be unique in:
/home/timar/libreoffice-master/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
Language: el
Duplicated translation is: Τίτλος
See STR_POOLCOLL_*




--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-30 Thread Andras Timar
Hi Dimitris,

On Fri, Aug 30, 2013 at 8:07 AM, Dimitris Spingos dmtr...@gmail.com wrote:
 Στις 28/08/2013 01:40 μμ, ο/η Andras Timar έγραψε:
 I can't find the second one


 ERROR: Style name translations must be unique in:
 /home/timar/libreoffice-master/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
 Language: el
 Duplicated translation is: Κεφαλίδα
 See STR_POOLCOLL_*


 ERROR: Style name translations must be unique in:
 /home/timar/libreoffice-master/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
 Language: el
 Duplicated translation is: Τίτλος
 See STR_POOLCOLL_*


https://translations.documentfoundation.org/el/libo_ui/sw/source/ui/translate.html#unit=29044100
https://translations.documentfoundation.org/el/libo_ui/sw/source/ui/translate.html#unit=29044063

HTH,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-29 Thread Anton Meixome
2013/8/28 Olivier Hallot olivier.hal...@documentfoundation.org:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 Hi Andras

 I am a bit surprised to see

 ERROR: Style name translations must be unique in:
 /home/timar/libreoffice-master/translations/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
 Language: pt-BR
 Duplicated translation is: Título
 See STR_POOLCOLL_*

 Because it was fixed in LO 3.4, and I have it well transtaled as Título
 principal in LO 4.1.0 .

 Now I can't find Titulo principal in LO 4.1 anymore, and thus it
 confirms the error.

 Anyway, I fixed it as in pt-PT and it will become Título do documento.

 Regards

 Olivier



This is also a confirmation to me. I saw the same problem in
galician... how it was possible?



 Em 28-08-2013 07:40, Andras Timar escreveu:
 Hi,

 Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
 downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
 result is here:
 http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt

 Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
 me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
 (that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
 understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
 know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
 a tool to find them, so it is a good time to fix them.

 Here is the list of affected locales:
 am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
 ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
 pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
 uk uz vi xh zu

 Thanks,
 Andras


 - --
 Olivier Hallot
 Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
 The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
 Fundação responsável civilmente, de acordo com o direito civil
 Detalhes Legais: http://www.documentfoundation.org/imprint
 LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
 +55-21-8822-8812
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
 Comment: Using GnuPG with undefined - http://www.enigmail.net/

 iQEcBAEBAgAGBQJSHewlAAoJEJp3R7nH3vLxLysH/jKXoWpWFsK8N1jM9xEouiSF
 25f5HnEqrD830EYay/DdA8i1lBuFZ3RsLJk4Hp13kbHTzBJ6oqv5q55E7Ij8inj7
 XYAgIhRhgICojFjhkcdNGUFbVxUlQEu/cAkUcc3PschUqLq1JxcaKwjGZeJAzZuz
 NuQv5drLXr3HAHadHhN7naDZMWQdfV1lhzXZ7wzdqh+f03EatG8uA/96xBATTPoC
 GX36a3j5UIDoHcA5NT2szQ+aSzCHdHjjFhTUniXepdKFsjkOndkLvL0ozs5GU02F
 T4IJhMkxwXHGWj7N77jWop0cFD9gechrxV2DlWUT3PbYBWniRD39W3oXU/NyAZo=
 =09r6
 -END PGP SIGNATURE-

 --
 To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
 Problems? 
 http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
 Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
 All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



-- 
Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination
Galician community LibO  AOO

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-29 Thread Andras Timar
Hi Anton,

On Thu, Aug 29, 2013 at 9:55 AM, Anton Meixome meix...@certima.net wrote:
 This is also a confirmation to me. I saw the same problem in
 galician... how it was possible?

Honestly, I don't know. It happened to you and to Olivier, but
definitely not to everyone. If you have plenty of time, you can check
the git log, and locate the time when it went wrong, and maybe draw
some conclusion. Now that we have the tool, we can check translations
after an upgrade (say 4.1 - 4.2), and we can detect, if there are
problems with the upgrade process.

Best regards,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-28 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Me again :-)

With respect to math symbols such as

ERROR: Math symbol names must not contain spaces.
File:
/home/timar/libreoffice-master/translations/source/pt-BR/starmath/source.po
Language: pt-BR
English:   strictlylessthan
Localized: estritamente menor que

These strings appears in the Symbol catalog dialog box and are correctly
displayed in 4.1.0.

Why spaces are not allowed? I wonder if there is a formal translation of
them... Are unicode symbols translatable?

Regards
Olivier

Em 28-08-2013 07:40, Andras Timar escreveu:
 Hi,
 
 Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
 downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
 result is here:
 http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt
 
 Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
 me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
 (that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
 understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
 know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
 a tool to find them, so it is a good time to fix them.
 
 Here is the list of affected locales:
 am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
 ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
 pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
 uk uz vi xh zu
 
 Thanks,
 Andras
 

- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Fundação responsável civilmente, de acordo com o direito civil
Detalhes Legais: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with undefined - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJSHe7pAAoJEJp3R7nH3vLxRh8H+gOd+mb2mAEfjLuRDnHWuVOQ
1nAFQWQXLlABjeCZyyDpiZ6uhqOtelm6x4two1dkQoNFr4pTYDZNSsadl5BUdK1C
qg2cNkt6z+zN5I9JOQzzBVR56wYwS2DUQfs4orwkpaG+KtveNXd31sOpSWFhC7Og
yp8jzJSjxH6ibki8OTHqKc9vmFCS0QjVBKHmRpzRWLCGAuXNjtHGewCqk+NJWUxT
ZRb8/FSaApNmrJ4TJuDo+hC16YpZ8mgx234K3Mudm+jcwlOTgK+afzjBnpPtF0dN
jWXIUuuXeaavmHuTseSm9lJKG32lLyoPMAT05FfTPxSC01KN0SyIpKLsfSv5lVo=
=/xIY
-END PGP SIGNATURE-

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-28 Thread Tom Davies
Hi :)
I could easily be wrong but i thought we had agreed that avoiding spaces is 
good policy anyway?  

Also that there is  no real alternative that works for all languages.  So 
CamelCase could be used by most languages but some might have to use - or _ 
instead?  

CamelCase is like Title Case in having a capital letter at the start of each 
word but just has the spaces between words removed.  It makes things very easy 
to read, once you have got used to it (if your language allows it), but neatly 
avoids problems that spaces, _  and other special characters sometimes have in 
computing.  

Regards from 
Tom :)





 From: Olivier Hallot olivier.hal...@documentfoundation.org
To: l10n@global.libreoffice.org 
Sent: Wednesday, 28 August 2013, 13:36
Subject: Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 
4.1.2 rc1
 

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Me again :-)

With respect to math symbols such as

ERROR: Math symbol names must not contain spaces.
File:
/home/timar/libreoffice-master/translations/source/pt-BR/starmath/source.po
Language: pt-BR
English:   strictlylessthan
Localized: estritamente menor que

These strings appears in the Symbol catalog dialog box and are correctly
displayed in 4.1.0.

Why spaces are not allowed? I wonder if there is a formal translation of
them... Are unicode symbols translatable?

Regards
Olivier

Em 28-08-2013 07:40, Andras Timar escreveu:
 Hi,
 
 Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
 downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
 result is here:
 http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt
 
 Could you please fix bugs by 2013-09-01? Failing to do so will require
 me to do that, that means I'll have to delete faulty translations
 (that you may reintroduce later) so really, it is not ideal. Please
 understand the importance of these bugs, they cause runtime issues. I
 know that many of these bugs have been there for ages, but now we have
 a tool to find them, so it is a good time to fix them.
 
 Here is the list of affected locales:
 am as bn-IN bo brx bs cy dgo dz el fa gu he hi id it ka km kn ko kok
 ks ku lt mai mk ml mn mni mr my ne nl nn nr nso oc om or pa-IN pl
 pt-BR ro rw sa-IN sat sd si sid sk sl sq ss st sw-TZ ta te tg tn ts ug
 uk uz vi xh zu
 
 Thanks,
 Andras
 

- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Fundação responsável civilmente, de acordo com o direito civil
Detalhes Legais: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with undefined - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJSHe7pAAoJEJp3R7nH3vLxRh8H+gOd+mb2mAEfjLuRDnHWuVOQ
1nAFQWQXLlABjeCZyyDpiZ6uhqOtelm6x4two1dkQoNFr4pTYDZNSsadl5BUdK1C
qg2cNkt6z+zN5I9JOQzzBVR56wYwS2DUQfs4orwkpaG+KtveNXd31sOpSWFhC7Og
yp8jzJSjxH6ibki8OTHqKc9vmFCS0QjVBKHmRpzRWLCGAuXNjtHGewCqk+NJWUxT
ZRb8/FSaApNmrJ4TJuDo+hC16YpZ8mgx234K3Mudm+jcwlOTgK+afzjBnpPtF0dN
jWXIUuuXeaavmHuTseSm9lJKG32lLyoPMAT05FfTPxSC01KN0SyIpKLsfSv5lVo=
=/xIY
-END PGP SIGNATURE-

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-28 Thread Andras Timar
Hi Olivier,

On Wed, Aug 28, 2013 at 2:36 PM, Olivier Hallot
olivier.hal...@documentfoundation.org wrote:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1

 Me again :-)

 With respect to math symbols such as

 ERROR: Math symbol names must not contain spaces.
 File:
 /home/timar/libreoffice-master/translations/source/pt-BR/starmath/source.po
 Language: pt-BR
 English:   strictlylessthan
 Localized: estritamente menor que

 These strings appears in the Symbol catalog dialog box and are correctly
 displayed in 4.1.0.

 Why spaces are not allowed?

Did you try to insert it? Was it displayed correctly? According to my
tests it wasn't. So I recommend you use estritamentemenorque, or leave
symbol names in English.

Cheers,
Andras

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [IMPORTANT] please fix translation bugs by 4.1.2 rc1

2013-08-28 Thread Valter Mura
In data mercoledì 28 agosto 2013 12:40:35, Andras Timar ha scritto:
 Hi,
 
 Translation deadline for LibreOffice 4.1.2 rc1 is 2013-09-01. I
 downloaded translations from Pootle today and ran pocheck on them. The
 result is here:
 http://dev-www.libreoffice.org/l10n/error-report/report-4.1.txt

Done for Italian.

Now Intestazione differs from Titolo to avoid problems.

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted