Dear LyX Users and Developers,
I just wanted to ask whether there is the option to use the
spell-checking feature of LyX for a document with e.g. mixed German and
English content.
I could not find any info in the Help Manuals. I know that I can do a
Edit Language on the parts in English so
Le 23/08/2012 13:50, Michael Bach a écrit :
I could not find any info in the Help Manuals. I know that I can do a
Edit Language on the parts in English so that the German spell checker
ignores them. But I would ideally also have a way of checking these
parts as well with the English checker.
On 8/23/2012 2:40 PM, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
What is wrong with marking English text as English and German text as
German?
There is nothing wrong with this. Thanks for your frank response which
made me realize my misconception: I had the impression that marking text
as e.g. English
Dear LyX Users and Developers,
I just wanted to ask whether there is the option to use the
spell-checking feature of LyX for a document with e.g. mixed German and
English content.
I could not find any info in the Help Manuals. I know that I can do a
Edit Language on the parts in English so
Le 23/08/2012 13:50, Michael Bach a écrit :
I could not find any info in the Help Manuals. I know that I can do a
Edit Language on the parts in English so that the German spell checker
ignores them. But I would ideally also have a way of checking these
parts as well with the English checker.
On 8/23/2012 2:40 PM, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
What is wrong with marking English text as English and German text as
German?
There is nothing wrong with this. Thanks for your frank response which
made me realize my misconception: I had the impression that marking text
as e.g. English
Dear LyX Users and Developers,
I just wanted to ask whether there is the option to use the
spell-checking feature of LyX for a document with e.g. mixed German and
English content.
I could not find any info in the Help Manuals. I know that I can do a
Edit > Language on the parts in English
Le 23/08/2012 13:50, Michael Bach a écrit :
I could not find any info in the Help Manuals. I know that I can do a
Edit > Language on the parts in English so that the German spell checker
ignores them. But I would ideally also have a way of checking these
parts as well with the English checker.
On 8/23/2012 2:40 PM, Jean-Marc Lasgouttes wrote:
What is wrong with marking English text as English and German text as
German?
There is nothing wrong with this. Thanks for your frank response which
made me realize my misconception: I had the impression that marking text
as e.g. English
style? The text in Lyx appears underlined e.g. lyx knows
what ist what language. But how to transmit this knowledge to cocoAspell?
Or are there other tips for spell checking of two languages in one text? It
would be already very helpful if cocoAspell/Lyx could ignore the other
language
style? The text in Lyx appears underlined e.g. lyx knows
what ist what language. But how to transmit this knowledge to cocoAspell?
Or are there other tips for spell checking of two languages in one text? It
would be already very helpful if cocoAspell/Lyx could ignore the other
language
guage" text style? The text in Lyx appears underlined e.g. lyx knows
what ist what language. But how to transmit this knowledge to cocoAspell?
Or are there other tips for spell checking of two languages in one text? It
would be already very helpful if cocoAspell/Lyx could ignore the othe
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather than Table and so on).
I started out setting the language
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck rgh...@bobjweil.com wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is
in
Spanish.
On Thu, Oct 15, 2009 at 6:24 PM, Evan Mason evanma...@gmail.com wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck rgh...@bobjweil.com wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8
On 10/15/2009 02:15 PM, Evan Mason wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 6:24 PM, Evan Masonevanma...@gmail.com wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheckrgh...@bobjweil.com wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather than Table and so on).
I started out setting the language
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck rgh...@bobjweil.com wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is
in
Spanish.
On Thu, Oct 15, 2009 at 6:24 PM, Evan Mason evanma...@gmail.com wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck rgh...@bobjweil.com wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8
On 10/15/2009 02:15 PM, Evan Mason wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 6:24 PM, Evan Masonevanma...@gmail.com wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheckrgh...@bobjweil.com wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather than Table and so on).
I started out setting the language
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
> On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
> > Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
> > Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
> > appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck wrote:
> On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
>
>> On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
>>
>>
>>> On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason wrote:
>>>
>>>
Hi, I have 8 child documents of an English thesis.
On Thu, Oct 15, 2009 at 6:24 PM, Evan Mason wrote:
> On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck wrote:
>
>> On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
>>
>>> On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck wrote:
>>>
>>>
On 10/14/2009 07:05 PM, Evan Mason
On 10/15/2009 02:15 PM, Evan Mason wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 6:24 PM, Evan Mason wrote:
On Thu, Oct 15, 2009 at 2:59 PM, rgheck wrote:
On 10/15/2009 09:32 AM, Les Denham wrote:
On Thursday 15 October 2009 06:40:20 rgheck
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather than Table and so on).
I started out setting the language in child 7 to Spanish with Documents
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather than Table and so on).
I started out setting the language in child 7 to Spanish with Documents
Hi, I have 8 child documents of an English thesis. Child/chapter 7 is in
Spanish. The 8th child is the appendix. The problem is that in the
appendix lyx continues to use Spanish (Cuadro rather than Table and so on).
I started out setting the language in child 7 to Spanish with Documents >
On Mon, Apr 7, 2008 at 7:19 PM, Mark Reglewski [EMAIL PROTECTED] wrote:
ToolsPreferencesLanguage SettingsLanguage
Not here on LyX 1.5.4 running on Mac OS X.
You can't get to this setting from the Tools or Document menus. Here it's
actually:
LyX Preferences Language
Use babel
On Mon, Apr 7, 2008 at 7:19 PM, Mark Reglewski [EMAIL PROTECTED] wrote:
ToolsPreferencesLanguage SettingsLanguage
Not here on LyX 1.5.4 running on Mac OS X.
You can't get to this setting from the Tools or Document menus. Here it's
actually:
LyX Preferences Language
Use babel
On Mon, Apr 7, 2008 at 7:19 PM, Mark Reglewski <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Tools>Preferences>Language Settings>Language
> >
>
> Not here on LyX 1.5.4 running on Mac OS X.
>
> You can't get to this setting from the Tools or Document menus. Here it's
> actually:
>
> LyX > Preferences >
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the DocumentSettingsLanguages tab?
GM
Hello,
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Try \usepackage[greek, english]{babel} in the Preamble. It might solve
the issue.
Did you
On 7.04.08, Liviu Andronic wrote:
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the DocumentSettingsLanguages tab?
On Monday 07 April 2008 11:01:28 G. Milde wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the DocumentSettingsLanguages tab?
GM
Hello
I can't see any option about babel in
On Monday 07 April 2008 11:31:36 Liviu Andronic wrote:
Hello,
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character
sets in the same document.
Try \usepackage[greek,
G. Milde wrote:
On 7.04.08, Liviu Andronic wrote:
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the DocumentSettingsLanguages tab?
GM
Hello,
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Try \usepackage[greek, english]{babel} in the Preamble. It might solve
the issue.
Did you
On 7.04.08, Liviu Andronic wrote:
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the DocumentSettingsLanguages tab?
On Monday 07 April 2008 11:01:28 G. Milde wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the DocumentSettingsLanguages tab?
GM
Hello
I can't see any option about babel in
On Monday 07 April 2008 11:31:36 Liviu Andronic wrote:
Hello,
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character
sets in the same document.
Try \usepackage[greek,
G. Milde wrote:
On 7.04.08, Liviu Andronic wrote:
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
in the same document.
Did you check Use Babel in the
On 6.04.08, snvv wrote:
> I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
> in the same document.
Did you check "Use Babel" in the Document>Settings>Languages tab?
GM
Hello,
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On 6.04.08, snvv wrote:
> > I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
> > in the same document.
Try \usepackage[greek, english]{babel} in the Preamble. It might solve
the issue.
>
>
On 7.04.08, Liviu Andronic wrote:
> On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > On 6.04.08, snvv wrote:
> > > I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
> > > in the same document.
> > Did you check "Use Babel" in the
On Monday 07 April 2008 11:01:28 G. Milde wrote:
> On 6.04.08, snvv wrote:
> > I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
> > in the same document.
>
> Did you check "Use Babel" in the Document>Settings>Languages tab?
>
> GM
Hello
I can't see any option about babel
On Monday 07 April 2008 11:31:36 Liviu Andronic wrote:
> Hello,
>
> On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > On 6.04.08, snvv wrote:
> > > I have a problem with hyphenation when I use two or more character
> > > sets in the same document.
>
> Try
G. Milde wrote:
On 7.04.08, Liviu Andronic wrote:
On Mon, Apr 7, 2008 at 10:01 AM, G. Milde <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On 6.04.08, snvv wrote:
> I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets
> in the same document.
Did you check "Use Babel" in the
Hello
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets in the
same document.
If i leave the English as the default document language the hyphenation does
not work, when the text is in another language (i.e Greek).
When I select Greek as the default language the
Hello
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets in the
same document.
If i leave the English as the default document language the hyphenation does
not work, when the text is in another language (i.e Greek).
When I select Greek as the default language the
Hello
I have a problem with hyphenation when I use two or more character sets in the
same document.
If i leave the English as the default document language the hyphenation does
not work, when the text is in another language (i.e Greek).
When I select Greek as the default language the
i tried using this hint
http://tug.org/TeXnik/mainFAQ.cgi?file=layouts/abstract
however, this complains that babel for language danish is not loaded.
so i tried to put \usepackage[danish]{babel} in preamble, but then all of
the document is apparently turned into danish - TOC is translated ...
Martin A. Hansen wrote:
i tried using this hint
http://tug.org/TeXnik/mainFAQ.cgi?file=layouts/abstract
however, this complains that babel for language danish is not loaded.
If there is some blasphemy in your document, it won't work ;-)
so i tried to put \usepackage[danish]{babel} in
hrm - does checktex find blasphemy? i dont see any besides the word testis
and semen mentioned all over - but that is only offensive to silly
americans, afaik :o)
anyhows,
language for the document is set to engish.
in preamble:
\usepackage[english, danish]{babel}
and at the start of the
Martin A. Hansen wrote:
but this doesnt seem to work - the result is a all-danish document ... ?
Strange, here it works. See attached file. Maybe, you have a done a slight
error (like putting return and not ctrl-return in the ERT box).
Cheers,
Charles
--
http://www.kde-france.org
somehow the spellchecker doesnt figure out that the language was changed. peculiar ...martinOn 07/02/06, Charles de Miramon
[EMAIL PROTECTED] wrote:Martin A. Hansen wrote: but this doesnt seem to work - the result is a all-danish document ... ?
Strange, here it works. See attached file. Maybe,
found it.
layout-char-language
:o)
martin
On 07/02/06, Martin A. Hansen [EMAIL PROTECTED] wrote:
somehow the spellchecker doesnt figure out that the language was changed.
peculiar ...
martin
On 07/02/06, Charles de Miramon [EMAIL PROTECTED] wrote:
Martin A. Hansen wrote:
i tried using this hint
http://tug.org/TeXnik/mainFAQ.cgi?file=layouts/abstract
however, this complains that babel for language danish is not loaded.
so i tried to put \usepackage[danish]{babel} in preamble, but then all of
the document is apparently turned into danish - TOC is translated ...
Martin A. Hansen wrote:
i tried using this hint
http://tug.org/TeXnik/mainFAQ.cgi?file=layouts/abstract
however, this complains that babel for language danish is not loaded.
If there is some blasphemy in your document, it won't work ;-)
so i tried to put \usepackage[danish]{babel} in
hrm - does checktex find blasphemy? i dont see any besides the word testis
and semen mentioned all over - but that is only offensive to silly
americans, afaik :o)
anyhows,
language for the document is set to engish.
in preamble:
\usepackage[english, danish]{babel}
and at the start of the
Martin A. Hansen wrote:
but this doesnt seem to work - the result is a all-danish document ... ?
Strange, here it works. See attached file. Maybe, you have a done a slight
error (like putting return and not ctrl-return in the ERT box).
Cheers,
Charles
--
http://www.kde-france.org
somehow the spellchecker doesnt figure out that the language was changed. peculiar ...martinOn 07/02/06, Charles de Miramon
[EMAIL PROTECTED] wrote:Martin A. Hansen wrote: but this doesnt seem to work - the result is a all-danish document ... ?
Strange, here it works. See attached file. Maybe,
found it.
layout-char-language
:o)
martin
On 07/02/06, Martin A. Hansen [EMAIL PROTECTED] wrote:
somehow the spellchecker doesnt figure out that the language was changed.
peculiar ...
martin
On 07/02/06, Charles de Miramon [EMAIL PROTECTED] wrote:
Martin A. Hansen wrote:
i tried using this hint
http://tug.org/TeXnik/mainFAQ.cgi?file=layouts/abstract
however, this complains that babel for language danish is not loaded.
so i tried to put \usepackage[danish]{babel} in preamble, but then all of
the document is apparently turned into danish - TOC is translated ...
Martin A. Hansen wrote:
> i tried using this hint
> http://tug.org/TeXnik/mainFAQ.cgi?file=layouts/abstract
>
> however, this complains that babel for language danish is not loaded.
If there is some blasphemy in your document, it won't work ;-)
>
> so i tried to put \usepackage[danish]{babel}
hrm - does checktex find blasphemy? i dont see any besides the word "testis"
and "semen" mentioned all over - but that is only offensive to silly
americans, afaik :o)
anyhows,
language for the document is set to engish.
in preamble:
\usepackage[english, danish]{babel}
and at the start of the
Martin A. Hansen wrote:
>
> but this doesnt seem to work - the result is a all-danish document ... ?
>
>
Strange, here it works. See attached file. Maybe, you have a done a slight
error (like putting return and not ctrl-return in the ERT box).
Cheers,
Charles
--
http://www.kde-france.org
somehow the spellchecker doesnt figure out that the language was changed. peculiar ...martinOn 07/02/06, Charles de Miramon <
[EMAIL PROTECTED]> wrote:Martin A. Hansen wrote:>> but this doesnt seem to work - the result is a all-danish document ... ?
>>Strange, here it works. See attached file.
found it.
layout->char->language
:o)
martin
On 07/02/06, Martin A. Hansen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> somehow the spellchecker doesnt figure out that the language was changed.
> peculiar ...
>
>
> martin
>
> On 07/02/06, Charles de Miramon < [EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Martin A.
I'm writing an article, and the abstract must appear in two lenguages.
I have two questions:
- I can't put the Abstract enviroment twice. Is this posible.
- The word 'Abstract' must appear in Spanish and English within the abstract
enviroment.
I mean:
-
TITLE
Manuel Campos Martínez wrote:
I'm writing an article, and the abstract must appear in two lenguages.
I have two questions:
- I can't put the Abstract enviroment twice. Is this posible.
- The word 'Abstract' must appear in Spanish and English within the abstract
enviroment.
I mean:
I'm writing an article, and the abstract must appear in two lenguages.
I have two questions:
- I can't put the Abstract enviroment twice. Is this posible.
- The word 'Abstract' must appear in Spanish and English within the abstract
enviroment.
I mean:
-
TITLE
Manuel Campos Martínez wrote:
I'm writing an article, and the abstract must appear in two lenguages.
I have two questions:
- I can't put the Abstract enviroment twice. Is this posible.
- The word 'Abstract' must appear in Spanish and English within the abstract
enviroment.
I mean:
I'm writing an article, and the abstract must appear in two lenguages.
I have two questions:
- I can't put the Abstract enviroment twice. Is this posible.
- The word 'Abstract' must appear in Spanish and English within the abstract
enviroment.
I mean:
-
TITLE
"Manuel Campos Martínez" wrote:
>
> I'm writing an article, and the abstract must appear in two lenguages.
>
> I have two questions:
> - I can't put the Abstract enviroment twice. Is this posible.
> - The word 'Abstract' must appear in Spanish and English within the abstract
>enviroment.
>
On Tue, Feb 06, 2001 at 03:37:38PM +0200, Tuukka Toivonen wrote:
The second % doesn't seem to be necessary, it is enough just to have one
between the abstracts. It's surprising how easily this works now that LyX
can use many languages in one document from the GUI. And multiple
"abstract"
On Tue, Feb 06, 2001 at 03:37:38PM +0200, Tuukka Toivonen wrote:
The second % doesn't seem to be necessary, it is enough just to have one
between the abstracts. It's surprising how easily this works now that LyX
can use many languages in one document from the GUI. And multiple
"abstract"
On Tue, Feb 06, 2001 at 03:37:38PM +0200, Tuukka Toivonen wrote:
>
> The second % doesn't seem to be necessary, it is enough just to have one
> between the abstracts. It's surprising how easily this works now that LyX
> can use many languages in one document from the GUI. And multiple
>
I guess this is LaTeX question, but I'm very novice with TeX and LyX user
anyway, so here it goes...
How can I put two abstracts in a document, one in English and one in
Finnish?
On Tue, Feb 06, 2001 at 12:28:57PM +0200, Tuukka Toivonen wrote:
I guess this is LaTeX question, but I'm very novice with TeX and LyX user
anyway, so here it goes...
How can I put two abstracts in a document, one in English and one in
Finnish?
I'll assume that the main language of the
Thank you very much for the very detailed instructions. The LyX
people and mailing list are so helpful that I too easily ask here without
thinking first much myself.
It works, thanks to you, and I attached a gzipped example (I suppose this
could be helpful for other non-native-English speakers
I guess this is LaTeX question, but I'm very novice with TeX and LyX user
anyway, so here it goes...
How can I put two abstracts in a document, one in English and one in
Finnish?
On Tue, Feb 06, 2001 at 12:28:57PM +0200, Tuukka Toivonen wrote:
I guess this is LaTeX question, but I'm very novice with TeX and LyX user
anyway, so here it goes...
How can I put two abstracts in a document, one in English and one in
Finnish?
I'll assume that the main language of the
Thank you very much for the very detailed instructions. The LyX
people and mailing list are so helpful that I too easily ask here without
thinking first much myself.
It works, thanks to you, and I attached a gzipped example (I suppose this
could be helpful for other non-native-English speakers
I guess this is LaTeX question, but I'm very novice with TeX and LyX user
anyway, so here it goes...
How can I put two abstracts in a document, one in English and one in
Finnish?
On Tue, Feb 06, 2001 at 12:28:57PM +0200, Tuukka Toivonen wrote:
> I guess this is LaTeX question, but I'm very novice with TeX and LyX user
> anyway, so here it goes...
>
> How can I put two abstracts in a document, one in English and one in
> Finnish?
I'll assume that the main language of the
Thank you very much for the very detailed instructions. The LyX
people and mailing list are so helpful that I too easily ask here without
thinking first much myself.
It works, thanks to you, and I attached a gzipped example (I suppose this
could be helpful for other non-native-English speakers
93 matches
Mail list logo