Re: Miximg scripts.
Thanks. Your suggestion worked, after changing the primary keyboard map to null. It works with both the mini-buffer command and through the Text style - Customize dialog box. One more question, is the issue of the options for fontenc and babel addressed in version 1.5.2? On 10/4/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: On 9/29/07, Dov Feldstern dfeldstern-rhxOsnTko2JWk0Htik3J/[EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? It's working for me (with a few slight variations on your setup and recipe -- see below --- perhaps those will help). Primary: american Try switching this (primary) to null --- I think that means that your default language will be used. Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. (this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched the language at the OS-keyboard-level?) Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit-Test Style-Customize-Language set to Farsi) Try switching languages by typing language farsi in the minibuffer (Alt-x). 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit-Test Style-Customize-Language set to English) Again, try the same command as above (still with farsi! this will toggle farsi off). 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Does this help? If it does, you can bind the language farsi command to a key, see, e.g., the suggestions here: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Dov -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Thanks. Your suggestion worked, after changing the primary keyboard map to null. It works with both the mini-buffer command and through the Text style - Customize dialog box. Great! I'm glad I was able to help. One more question, is the issue of the options for fontenc and babel addressed in version 1.5.2? Uwe, do you remember what the story is with this issue, regarding farsi? (see below for more details) Ernesto Posse wrote: But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font.
Re: Miximg scripts.
Thanks. Your suggestion worked, after changing the primary keyboard map to null. It works with both the mini-buffer command and through the Text style - Customize dialog box. One more question, is the issue of the options for fontenc and babel addressed in version 1.5.2? On 10/4/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: On 9/29/07, Dov Feldstern dfeldstern-rhxOsnTko2JWk0Htik3J/[EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? It's working for me (with a few slight variations on your setup and recipe -- see below --- perhaps those will help). Primary: american Try switching this (primary) to null --- I think that means that your default language will be used. Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. (this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched the language at the OS-keyboard-level?) Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit-Test Style-Customize-Language set to Farsi) Try switching languages by typing language farsi in the minibuffer (Alt-x). 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit-Test Style-Customize-Language set to English) Again, try the same command as above (still with farsi! this will toggle farsi off). 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Does this help? If it does, you can bind the language farsi command to a key, see, e.g., the suggestions here: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Dov -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Thanks. Your suggestion worked, after changing the primary keyboard map to null. It works with both the mini-buffer command and through the Text style - Customize dialog box. Great! I'm glad I was able to help. One more question, is the issue of the options for fontenc and babel addressed in version 1.5.2? Uwe, do you remember what the story is with this issue, regarding farsi? (see below for more details) Ernesto Posse wrote: But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font.
Re: Miximg scripts.
Thanks. Your suggestion worked, after changing the primary keyboard map to null. It works with both the mini-buffer command and through the Text style -> Customize dialog box. One more question, is the issue of the options for fontenc and babel addressed in version 1.5.2? On 10/4/07, Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Ernesto Posse wrote: > > On 9/29/07, Dov Feldstern > PROTECTED]> wrote: > >> > >> Ernesto Posse wrote: > >>> I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't > >>> give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly > >>> installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I > >>> obtain the same results. > >>> > >> One way to check would be to see if you can "compile" a regular latex > >> (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you > >> could test with. If you are able to do that, then it means that > >> arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work > >> with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, > >> and there's not too much point in trying to get LyX to work before you > >> fix that. > > > > > > I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. > > Apparently the error occurs when using the babel package: > > > > This compiles fine: > > > > \documentclass[farsi,english]{article} > > \usepackage[T1]{fontenc} > > \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} > > \begin{document} > > hello > > \end{document} > > > > But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a > > babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) > > Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. > > > > If I add > > > > \usepackage{babel} > > > > I get > > > > LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. > > > > But apparently the solution is to modify the options for fontenc and > > babel as follows: > > > > \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} > > \usepackage[farsi,english]{babel} > > > > So LyX should generate these instead of the default > > > > \usepackage[T1]{fontenc} > > \usepackage{babel} > > > > Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted > your efforts then...? Do you know what the current situation is? > > > Nevertheless, LaTeX does give some warnings: > > "LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. > > > > > > > >>> Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked > >>> fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the > >>> script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits > >>> seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems > >>> "stuck" with the other keyboard map. Only when I switch off keybord > >>> maps do I get the correct symbols. > >>> > >> Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary > >> keymaps to? What is your default language (Tools -> Preferences -> > >> Language settings -> Language) and what is the document language > >> (Document -> Settings... -> Language)? Which language seems to be > >> working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for > >> reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type > >> "abc"...)? > > > > It's working for me (with a few slight variations on your setup and > recipe -- see below --- perhaps those will help). > > > Primary: american > > Try switching this (primary) to "null" --- I think that means that your > default language will be used. > > > Secondary: farsi > > > > Default language: English > > > > Things seem to go awry when the language is switched, regardless of > > whether keyboard maps are on or off. > > > (this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but > elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched > the language at the OS-keyboard-level?) > > > Here's the recipe: > > > > 1. Open new document > > 2. type some text, including punctuation symbols > > 3. Set language to Farsi (Edit->Test Style->Customize->Language set to > > Farsi) > > Try switching languages by typing "language farsi" in the minibuffer > (Alt-x). > > > 4. Type some text. > > 5. Set language to English or American (Edit->Test > > Style->Customize->Language set to English) > > Again, try the same command as above (still with "farsi"! this will > toggle farsi off). > > > 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. > > Does this help? > > If it does, you can bind the "language farsi" command to a key, see, > e.g., the suggestions here: > http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . > > Dov > > > -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Thanks. Your suggestion worked, after changing the primary keyboard map to null. It works with both the mini-buffer command and through the Text style -> Customize dialog box. Great! I'm glad I was able to help. One more question, is the issue of the options for fontenc and babel addressed in version 1.5.2? Uwe, do you remember what the story is with this issue, regarding farsi? (see below for more details) Ernesto Posse wrote: But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: "LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font.
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: On 9/29/07, Dov Feldstern dfeldstern-rhxOsnTko2JWk0Htik3J/[EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? It's working for me (with a few slight variations on your setup and recipe -- see below --- perhaps those will help). Primary: american Try switching this (primary) to null --- I think that means that your default language will be used. Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. (this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched the language at the OS-keyboard-level?) Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit-Test Style-Customize-Language set to Farsi) Try switching languages by typing language farsi in the minibuffer (Alt-x). 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit-Test Style-Customize-Language set to English) Again, try the same command as above (still with farsi! this will toggle farsi off). 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Does this help? If it does, you can bind the language farsi command to a key, see, e.g., the suggestions here: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Dov
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: On 9/29/07, Dov Feldstern dfeldstern-rhxOsnTko2JWk0Htik3J/[EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? It's working for me (with a few slight variations on your setup and recipe -- see below --- perhaps those will help). Primary: american Try switching this (primary) to null --- I think that means that your default language will be used. Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. (this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched the language at the OS-keyboard-level?) Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit-Test Style-Customize-Language set to Farsi) Try switching languages by typing language farsi in the minibuffer (Alt-x). 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit-Test Style-Customize-Language set to English) Again, try the same command as above (still with farsi! this will toggle farsi off). 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Does this help? If it does, you can bind the language farsi command to a key, see, e.g., the suggestions here: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Dov
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: On 9/29/07, Dov Feldstern wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can "compile" a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Uwe, I believe you worked on this at some point? I may have thwarted your efforts then...? Do you know what the current situation is? Nevertheless, LaTeX does give some warnings: "LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems "stuck" with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools -> Preferences -> Language settings -> Language) and what is the document language (Document -> Settings... -> Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type "abc"...)? It's working for me (with a few slight variations on your setup and recipe -- see below --- perhaps those will help). Primary: american Try switching this (primary) to "null" --- I think that means that your default language will be used. Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. (this seems to indicate that the problem is not with the keymaps, but elsewhere in your system. Could it be that by accident you also switched the language at the OS-keyboard-level?) Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit->Test Style->Customize->Language set to Farsi) Try switching languages by typing "language farsi" in the minibuffer (Alt-x). 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit->Test Style->Customize->Language set to English) Again, try the same command as above (still with "farsi"! this will toggle farsi off). 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Does this help? If it does, you can bind the "language farsi" command to a key, see, e.g., the suggestions here: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Dov
Re: Miximg scripts.
On 9/29/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? Primary: american Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit-Test Style-Customize-Language set to Farsi) 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit-Test Style-Customize-Language set to English) 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Dov -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
On 9/29/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Nevertheless, LaTeX does give some warnings: LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? Primary: american Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit-Test Style-Customize-Language set to Farsi) 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit-Test Style-Customize-Language set to English) 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. Dov -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
On 9/29/07, Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Ernesto Posse wrote: > > I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't > > give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly > > installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I > > obtain the same results. > > > > One way to check would be to see if you can "compile" a regular latex > (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you > could test with. If you are able to do that, then it means that > arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work > with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, > and there's not too much point in trying to get LyX to work before you > fix that. I didn't find any examples in the arabi package, but I wrote my own. Apparently the error occurs when using the babel package: This compiles fine: \documentclass[farsi,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8,latin9]{inputenc} \begin{document} hello \end{document} But if I try to use a command from farsi, such as \alefhamza, I get a babel error: (even if I don't use babel, which is odd:) Package babel Error: You haven't loaded the option english yet. If I add \usepackage{babel} I get LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. But apparently the solution is to modify the options for fontenc and babel as follows: \usepackage[LFE,LAE,OT1]{fontenc} \usepackage[farsi,english]{babel} So LyX should generate these instead of the default \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{babel} Nevertheless, LaTeX does give some warnings: "LaTeX Font Warning: Encoding `LFE' has changed to `OT1' for symbol font. > > Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked > > fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the > > script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits > > seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems > > "stuck" with the other keyboard map. Only when I switch off keybord > > maps do I get the correct symbols. > > > > Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary > keymaps to? What is your default language (Tools -> Preferences -> > Language settings -> Language) and what is the document language > (Document -> Settings... -> Language)? Which language seems to be > working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for > reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type > "abc"...)? Primary: american Secondary: farsi Default language: English Things seem to go awry when the language is switched, regardless of whether keyboard maps are on or off. Here's the recipe: 1. Open new document 2. type some text, including punctuation symbols 3. Set language to Farsi (Edit->Test Style->Customize->Language set to Farsi) 4. Type some text. 5. Set language to English or American (Edit->Test Style->Customize->Language set to English) 6. Type text. Punctuation symbols are now wrong. > Dov > > -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? Dov
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can compile a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools - Preferences - Language settings - Language) and what is the document language (Document - Settings... - Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type abc...)? Dov
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. One way to check would be to see if you can "compile" a regular latex (non-LyX) file with Farsi, maybe arabi includes some Farsi examples you could test with. If you are able to do that, then it means that arabi/latex are set up correctly, and the problem is getting LyX to work with it. Otherwise, it means the problem is with your latex/arabi setup, and there's not too much point in trying to get LyX to work before you fix that. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems "stuck" with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. Hmm, this is strange. What have you set your primary and secondary keymaps to? What is your default language (Tools -> Preferences -> Language settings -> Language) and what is the document language (Document -> Settings... -> Language)? Which language seems to be working correctly, and which does not? Can you give an exact recipe for reproducing (e.g.: open a new document, set language to , type "abc"...)? Dov
Re: Miximg scripts.
I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Great, thanks. I wasn't setting Edit - Text style -Customized... - Language properly. Is there a key binding for this option? There is an lfun called language which does exactly this, and which you can bind to any key you want. In Hebrew, we use F12 for the binding. I suggest adapting one of the files attached here, just use the language farsi: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Just place the file to your .lyx/bind directory (I'm not sure what the Windows equivalent is, the truth is you could probably place the file anywhere), and select it as your bind file (Tools - Preferences... - Look and feel - User interface). Note that since you're using an RTL language, then you shouldn't even have to use the bindings for explicitly setting the keymap (M-k 1, etc.) --- it should happen automatically when you switch the language. When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? I don't know the Farsi stuff, Mostafa is our Farsi expert. But some things I would check: are you sure that the arabi latex package is installed and set up correctly? What's bothering me is that the LAE encoding scheme seems to be unknown, I believe that's what should be used for Farsi. Uwe, Mostafa --- any ideas? By the way, I found that in menus.bind, both options for M-k o and M-k x are set to keymap-off. If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. I'm not even sure what the keymap-off and keymap-on lfuns are supposed to do... But as I said above, for an RTL language, you shouldn't need any of the keymap lfuns, switching the language should take care of this as long as you've setup the keymaps to be used. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I
Re: Miximg scripts.
I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems stuck with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Great, thanks. I wasn't setting Edit - Text style -Customized... - Language properly. Is there a key binding for this option? There is an lfun called language which does exactly this, and which you can bind to any key you want. In Hebrew, we use F12 for the binding. I suggest adapting one of the files attached here, just use the language farsi: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Just place the file to your .lyx/bind directory (I'm not sure what the Windows equivalent is, the truth is you could probably place the file anywhere), and select it as your bind file (Tools - Preferences... - Look and feel - User interface). Note that since you're using an RTL language, then you shouldn't even have to use the bindings for explicitly setting the keymap (M-k 1, etc.) --- it should happen automatically when you switch the language. When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? I don't know the Farsi stuff, Mostafa is our Farsi expert. But some things I would check: are you sure that the arabi latex package is installed and set up correctly? What's bothering me is that the LAE encoding scheme seems to be unknown, I believe that's what should be used for Farsi. Uwe, Mostafa --- any ideas? By the way, I found that in menus.bind, both options for M-k o and M-k x are set to keymap-off. If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. I'm not even sure what the keymap-off and keymap-on lfuns are supposed to do... But as I said above, for an RTL language, you shouldn't need any of the keymap lfuns, switching the language should take care of this as long as you've setup the keymaps to be used. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I
Re: Miximg scripts.
I think the arabi package was installed correctly, since MiKTeX didn't give me any errors. I don't know how else to check if it is correctly installed (it has about 207 files.) I tried reinstalling it, but I obtain the same results. Furthermore, I spoke too soon when I said that just typing worked fine. When I switch languages, it does seem to correctly switch the script, except for punctuation symbols. Only latin letters and digits seem to be correctly rendered, but the rest of the keyboard seems "stuck" with the other keyboard map. Only when I switch off keybord maps do I get the correct symbols. On 9/27/07, Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Ernesto Posse wrote: > > Great, thanks. I wasn't setting "Edit -> Text style ->Customized... > > -> Language" properly. Is there a key binding for this option? > > > > There is an lfun called "language" which does exactly this, and which > you can bind to any key you want. In Hebrew, we use F12 for the binding. > I suggest adapting one of the files attached here, just use the language > "farsi": http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Just > place the file to your .lyx/bind directory (I'm not sure what the > Windows equivalent is, the truth is you could probably place the file > anywhere), and select it as your bind file (Tools -> Preferences... -> > Look and feel -> User interface). > > Note that since you're using an RTL language, then you shouldn't even > have to use the bindings for explicitly setting the keymap (M-k 1, etc.) > --- it should happen automatically when you switch the language. > > > When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for > > example in DVI) I get latex errors such as: > > > > LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. > > Command \alefhamza unavailable in encoding T1. > > Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. > > > > I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from > > the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 > > on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. > > > > What could be the problem? > > I don't know the Farsi stuff, Mostafa is our Farsi expert. But some > things I would check: are you sure that the "arabi" latex package is > installed and set up correctly? What's bothering me is that the LAE > encoding scheme seems to be unknown, I believe that's what should be > used for Farsi. > > Uwe, Mostafa --- any ideas? > > > > > By the way, I found that in menus.bind, both options for "M-k o" and > > "M-k x" are set to "keymap-off". If I change one of them to > > 'keymap-on', it seems to be ignored. > > I'm not even sure what the keymap-off and keymap-on lfuns are supposed > to do... But as I said above, for an RTL language, you shouldn't need > any of the keymap lfuns, switching the language should take care of this > as long as you've setup the keymaps to be used. > > > > > > > > > On 9/27/07, Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> Ernesto Posse wrote: > >>> Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or > >>> more) scripts? If so, how? > >>> > >>> I have been able to install and use an alternative keyboard map for a > >>> non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, > >>> I have not been able to find anywhere in the documentation how to > >>> select the second map. > >>> > >>> Thanks. > >>> > >> Hi! > >> > >> Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. > >> However, your success may also depend on which scripts specifically you > >> are talking about. > >> > >> The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. > >> Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the > >> "keyboard's language", and then whatever you type will be in that script. > >> > >> Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have > >> already discovered this option. In order to use it, you can use the > >> following keybindings: "M-k 1" "M-k 2" to choose the primary / secondary > >> keymap; "M-k t" to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, > >> Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if > >> both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL > >> option (see the RELEASE-NOTES, or > >> http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). > >> > >> Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why > >> in a previous post > >> (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see > >> there if those reasons make sense to you or not, and that may help you > >> decide which method is better for you. > >> > >> Note, however, that regardless of which method you use, you should also > >> make sure that the language of the text (Edit -> Text style -> > >> Customized... -> Language) is set correctly. Otherwise, chances are that > >> latex will choke on the
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov
Re: Miximg scripts.
Great, thanks. I wasn't setting Edit - Text style -Customized... - Language properly. Is there a key binding for this option? When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? By the way, I found that in menus.bind, both options for M-k o and M-k x are set to keymap-off. If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Great, thanks. I wasn't setting Edit - Text style -Customized... - Language properly. Is there a key binding for this option? There is an lfun called language which does exactly this, and which you can bind to any key you want. In Hebrew, we use F12 for the binding. I suggest adapting one of the files attached here, just use the language farsi: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Just place the file to your .lyx/bind directory (I'm not sure what the Windows equivalent is, the truth is you could probably place the file anywhere), and select it as your bind file (Tools - Preferences... - Look and feel - User interface). Note that since you're using an RTL language, then you shouldn't even have to use the bindings for explicitly setting the keymap (M-k 1, etc.) --- it should happen automatically when you switch the language. When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? I don't know the Farsi stuff, Mostafa is our Farsi expert. But some things I would check: are you sure that the arabi latex package is installed and set up correctly? What's bothering me is that the LAE encoding scheme seems to be unknown, I believe that's what should be used for Farsi. Uwe, Mostafa --- any ideas? By the way, I found that in menus.bind, both options for M-k o and M-k x are set to keymap-off. If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. I'm not even sure what the keymap-off and keymap-on lfuns are supposed to do... But as I said above, for an RTL language, you shouldn't need any of the keymap lfuns, switching the language should take care of this as long as you've setup the keymaps to be used. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov
Re: Miximg scripts.
Great, thanks. I wasn't setting Edit - Text style -Customized... - Language properly. Is there a key binding for this option? When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? By the way, I found that in menus.bind, both options for M-k o and M-k x are set to keymap-off. If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Great, thanks. I wasn't setting Edit - Text style -Customized... - Language properly. Is there a key binding for this option? There is an lfun called language which does exactly this, and which you can bind to any key you want. In Hebrew, we use F12 for the binding. I suggest adapting one of the files attached here, just use the language farsi: http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Just place the file to your .lyx/bind directory (I'm not sure what the Windows equivalent is, the truth is you could probably place the file anywhere), and select it as your bind file (Tools - Preferences... - Look and feel - User interface). Note that since you're using an RTL language, then you shouldn't even have to use the bindings for explicitly setting the keymap (M-k 1, etc.) --- it should happen automatically when you switch the language. When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? I don't know the Farsi stuff, Mostafa is our Farsi expert. But some things I would check: are you sure that the arabi latex package is installed and set up correctly? What's bothering me is that the LAE encoding scheme seems to be unknown, I believe that's what should be used for Farsi. Uwe, Mostafa --- any ideas? By the way, I found that in menus.bind, both options for M-k o and M-k x are set to keymap-off. If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. I'm not even sure what the keymap-off and keymap-on lfuns are supposed to do... But as I said above, for an RTL language, you shouldn't need any of the keymap lfuns, switching the language should take care of this as long as you've setup the keymaps to be used. On 9/27/07, Dov Feldstern [EMAIL PROTECTED] wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the keyboard's language, and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: M-k 1 M-k 2 to choose the primary / secondary keymap; M-k t to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit - Text style - Customized... - Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the "keyboard's language", and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: "M-k 1" "M-k 2" to choose the primary / secondary keymap; "M-k t" to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit -> Text style -> Customized... -> Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov
Re: Miximg scripts.
Great, thanks. I wasn't setting "Edit -> Text style ->Customized... -> Language" properly. Is there a key binding for this option? When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? By the way, I found that in menus.bind, both options for "M-k o" and "M-k x" are set to "keymap-off". If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. On 9/27/07, Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Ernesto Posse wrote: > > Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or > > more) scripts? If so, how? > > > > I have been able to install and use an alternative keyboard map for a > > non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, > > I have not been able to find anywhere in the documentation how to > > select the second map. > > > > Thanks. > > > > Hi! > > Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. > However, your success may also depend on which scripts specifically you > are talking about. > > The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. > Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the > "keyboard's language", and then whatever you type will be in that script. > > Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have > already discovered this option. In order to use it, you can use the > following keybindings: "M-k 1" "M-k 2" to choose the primary / secondary > keymap; "M-k t" to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, > Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if > both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL > option (see the RELEASE-NOTES, or > http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). > > Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why > in a previous post > (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see > there if those reasons make sense to you or not, and that may help you > decide which method is better for you. > > Note, however, that regardless of which method you use, you should also > make sure that the language of the text (Edit -> Text style -> > Customized... -> Language) is set correctly. Otherwise, chances are that > latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX > keymap has an advantage: since you can change the keymap from within > LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and > set the language using only a single keystroke. I don't know of any way > to do this if you use OS-level keyboard support. > > If you provide a little more specific information (which scripts? what > OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. > > Dov > -- Ernesto Posse Modelling, Simulation and Design Lab - School of Computer Science McGill University - Montreal, Quebec, Canada url: http://moncs.cs.mcgill.ca/people/eposse
Re: Miximg scripts.
Ernesto Posse wrote: Great, thanks. I wasn't setting "Edit -> Text style ->Customized... -> Language" properly. Is there a key binding for this option? There is an lfun called "language" which does exactly this, and which you can bind to any key you want. In Hebrew, we use F12 for the binding. I suggest adapting one of the files attached here, just use the language "farsi": http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88941 . Just place the file to your .lyx/bind directory (I'm not sure what the Windows equivalent is, the truth is you could probably place the file anywhere), and select it as your bind file (Tools -> Preferences... -> Look and feel -> User interface). Note that since you're using an RTL language, then you shouldn't even have to use the bindings for explicitly setting the keymap (M-k 1, etc.) --- it should happen automatically when you switch the language. When I am typing, it seems to work, but when I try to view it (for example in DVI) I get latex errors such as: LaTeX Error: Encoding scheme `LAE' unknown. Command \alefhamza unavailable in encoding T1. Package inputenc Error: Unicode char \u8:0' not set up for use with LaTeX. I am trying to mix English and Farsi. I followed the instructions from the Wiki (http://wiki.lyx.org/Windows/Farsi). I am running LyX 1.5.1 on Windows Vista, with MiKTeX 2.6. What could be the problem? I don't know the Farsi stuff, Mostafa is our Farsi expert. But some things I would check: are you sure that the "arabi" latex package is installed and set up correctly? What's bothering me is that the LAE encoding scheme seems to be unknown, I believe that's what should be used for Farsi. Uwe, Mostafa --- any ideas? By the way, I found that in menus.bind, both options for "M-k o" and "M-k x" are set to "keymap-off". If I change one of them to 'keymap-on', it seems to be ignored. I'm not even sure what the keymap-off and keymap-on lfuns are supposed to do... But as I said above, for an RTL language, you shouldn't need any of the keymap lfuns, switching the language should take care of this as long as you've setup the keymaps to be used. On 9/27/07, Dov Feldstern <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Ernesto Posse wrote: Is it possible to write a document in LyX (1.5.1) that mixes two (or more) scripts? If so, how? I have been able to install and use an alternative keyboard map for a non-latin script, but, even though one can specify two keyboard maps, I have not been able to find anywhere in the documentation how to select the second map. Thanks. Hi! Yes, it is possible, there are actually a few different ways to do it. However, your success may also depend on which scripts specifically you are talking about. The easiest way is perhaps to just switch the keyboard at the OS-level. Depending on your OS / Desktop Environment, you can probably change the "keyboard's language", and then whatever you type will be in that script. Another option is to use LyX's built-in keymaps. It sounds like you have already discovered this option. In order to use it, you can use the following keybindings: "M-k 1" "M-k 2" to choose the primary / secondary keymap; "M-k t" to toggle between them. Two caveats, though: Firstly, Keymaps currently support only two scripts simultaneously. Secondly, if both scripts you want to use are non-RTL, you have to turn off the RTL option (see the RELEASE-NOTES, or http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X/RELEASE-NOTES#L31?rev=20486). Personally, I prefer keymaps. I have pointed out some of the reasons why in a previous post (http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.devel/88939), you can see there if those reasons make sense to you or not, and that may help you decide which method is better for you. Note, however, that regardless of which method you use, you should also make sure that the language of the text (Edit -> Text style -> Customized... -> Language) is set correctly. Otherwise, chances are that latex will choke on the non-latin characters. This is where using a LyX keymap has an advantage: since you can change the keymap from within LyX, you can create a keybinding which will both switch the keymap and set the language using only a single keystroke. I don't know of any way to do this if you use OS-level keyboard support. If you provide a little more specific information (which scripts? what OS are your working on? ...) we may be able to provide further assistance. Dov