Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Rudolf Bahr

> > On Thu, Dec 26, 2013 at 08:49:30PM +0100, Wolfgang Schuster wrote:
> > 
> > 
> > This is the answer of my context (version: 2013.05.28 00:36):
> > 
> > l.2 \definefontfamily
> >   [mainface][rm][Unifraktur Maguntia]
> > ? h
> > The control sequence at the end of the top line
> > of your error message was never \def'ed. If you have …

> 
> Replace the \definefontfamily line with
> 
>   \definetypeface [mainface] [rm] [specserif] [Unifraktur Maguntia] [default]
> 
> because the new font command was added last autumn and your TeXLive 
> installation
> uses a older context version (not sure if the \feature command exists there).
> 

Yes, your suggested replacement works well! Thank you.


> > I don't know, whether there apply in English texts the same rules as in 
> > German ones with respect 
> > to Fraktur or similar fonts.
> > The written Knuth text (in the .pdf-file) would contain some right "s" at 
> > end of words and syllabs 
> > as in "Thus", "components", "activities" or the third "s" in successfull, 
> > but the rest of all the 
> > other "s" would be wrong. 
> 
> What do you expect from a text with doesn’t contain any long s in the input.
> 
> Maybe your expecting from context to make the right choice for the s but there
> are cases where you won’t get the correct output and manual correction
> is necessary.

No, I don't expect contex to make the right choice for me instead! That won't 
be possible, 
of course: It ought to know, where syllables end. But then ... I'm asking me, 
why did you 
send me this Knuth-text with many wrong "s"es and without any quotation at all?

Let's finish the discussion here. The subject was: "\quotation with 
yfrak-font?" and
we went off course. I thank you, Wolfgang and Hraban, for having answered!

Happy New Year to all contexters in the world!

Rudolf
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Wolfgang Schuster

Am 26.12.2013 um 23:18 schrieb Rudolf Bahr :

> On Thu, Dec 26, 2013 at 08:49:30PM +0100, Wolfgang Schuster wrote:
>> 
>> Have you tried the unifraktur fonts, as you can see on the website the font 
>> has features to change
>> the umlauts and also to replace the normal s with the long s.
>> 
>> \definefontfamily[mainface][rm][Unifraktur Maguntia]
>> 
>> \setupbodyfont[mainface]
>> 
>> \definefontfeature [longs] [cv11=yes]
>> \definefontfeature [diaeresis] [cv15=yes]
>> 
>> \mainlanguage[de]
>> 
>> \starttext
>> 
>> \input knuth
>> 
>> schönstes – {\feature[+][longs]schönstes}
>> 
>> ſchön Üben – {\feature[+][diaeresis]ſchön Üben}
>> 
>> \quotation{Quoted text}
>> 
>> \stoptext
>> 
>> Wolfgang
> 
> 
> This is the answer of my context (version: 2013.05.28 00:36):
> 
> l.2 \definefontfamily
>   [mainface][rm][Unifraktur Maguntia]
> ? h
> The control sequence at the end of the top line
> of your error message was never \def'ed. If you have …

Replace the \definefontfamily line with

  \definetypeface [mainface] [rm] [specserif] [Unifraktur Maguntia] [default]

because the new font command was added last autumn and your TeXLive installation
uses a older context version (not sure if the \feature command exists there).

> I don't know, whether there apply in English texts the same rules as in 
> German ones with respect 
> to Fraktur or similar fonts.
> The written Knuth text (in the .pdf-file) would contain some right "s" at end 
> of words and syllabs 
> as in "Thus", "components", "activities" or the third "s" in successfull, but 
> the rest of all the 
> other "s" would be wrong. 

What do you expect from a text with doesn’t contain any long s in the input.

Maybe your expecting from context to make the right choice for the s but there
are cases where you won’t get the correct output and manual correction
is necessary.

Wolfgang___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2013-12-27 um 04:18 schrieb Rudolf Bahr :

> In yfrak I have to describe in a special manner end "s" and umlauts with a 
> little "e" 
> on top too, but its very easy and short: 
> middle "s" = "s", the normal one,
> end"s" = "s:"
>   "ä" = "ä" or "*a", "ö" = "ö" or "*o" and so forth.
> The only error is that \quotation{...} is not possible. Perhaps yfrak will be 
> repaired one day.

Then just type in (or copy and paste) your long s directly: ſ
We live in Unicode land nowadays, you know. ;-)

Since yfrak has no automatic replacement either, it’s surely not more 
complicated.
(Might be interesting to find a mechanism, like for hyphenation or ligatures, 
that at least does it right most of the time.)

And I’m pretty sure you don’t change umlaut variants all the time, so one setup 
in your environment or preamble is also no hassle.
A setup or switch is even better (more flexible) than yfraks ugly hardcoded 
input.


Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Rudolf Bahr
On Thu, Dec 26, 2013 at 08:49:30PM +0100, Wolfgang Schuster wrote:
> 
> Have you tried the unifraktur fonts, as you can see on the website the font 
> has features to change
> the umlauts and also to replace the normal s with the long s.
> 
> \definefontfamily[mainface][rm][Unifraktur Maguntia]
> 
> \setupbodyfont[mainface]
> 
> \definefontfeature [longs] [cv11=yes]
> \definefontfeature [diaeresis] [cv15=yes]
> 
> \mainlanguage[de]
> 
> \starttext
> 
> \input knuth
> 
> schönstes – {\feature[+][longs]schönstes}
> 
> ſchön Üben – {\feature[+][diaeresis]ſchön Üben}
> 
> \quotation{Quoted text}
> 
> \stoptext
> 
> Wolfgang


This is the answer of my context (version: 2013.05.28 00:36):

l.2 \definefontfamily
   [mainface][rm][Unifraktur Maguntia]
? h
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have ...


I don't know, whether there apply in English texts the same rules as in German 
ones with respect 
to Fraktur or similar fonts.
The written Knuth text (in the .pdf-file) would contain some right "s" at end 
of words and syllabs 
as in "Thus", "components", "activities" or the third "s" in successfull, but 
the rest of all the 
other "s" would be wrong. 
I know that many people write German texts in this manner, because they don't 
know it better, and 
perhaps it's allowed in English texts, I don't know, but it's rather ugly in 
German ones.

In yfrak I have to describe in a special manner end "s" and umlauts with a 
little "e" 
on top too, but its very easy and short: 
middle "s" = "s", the normal one,
end"s" = "s:"
   "ä" = "ä" or "*a", "ö" = "ö" or "*o" and so forth.
The only error is that \quotation{...} is not possible. Perhaps yfrak will be 
repaired one day.

Ok, I admit, it would be possible to write a text with the right characters in 
Unifraktur Maguntia,
but with what expense!

I tried Unifraktur Maguntia after having it transcoded into .otf by fontforge 
and saw, that
\quotation{...} worked well. As I see now the transfering into .otf wasn't 
necessary. I will 
preserve your above example. Thanks, Wolfgang.

Rudolf

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Wolfgang Schuster

Am 26.12.2013 um 19:56 schrieb Rudolf Bahr :

> Hello Hraban,
> 
> thank you for answering!
> 
> The Fraktur fonts differ in many things from each other. I forgot to mention
> the feature of automatic choice of ligatures when they appear in the text. So 
> it's a matter of
> not to be forced to change too much in a given text. I solved my problem 
> within 10 minutes by
> creating my own \glqq and \grqq. Next time I will strive for a solution with 
> \quotation{…}.


Have you tried the unifraktur fonts, as you can see on the website the font has 
features to change
the umlauts and also to replace the normal s with the long s.

\definefontfamily[mainface][rm][Unifraktur Maguntia]

\setupbodyfont[mainface]

\definefontfeature [longs] [cv11=yes]
\definefontfeature [diaeresis] [cv15=yes]

\mainlanguage[de]

\starttext

\input knuth

schönstes – {\feature[+][longs]schönstes}

ſchön Üben – {\feature[+][diaeresis]ſchön Üben}

\quotation{Quoted text}

\stoptext

Wolfgang


test.pdf
Description: Adobe PDF document
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Rudolf Bahr

Hello Hraban,

thank you for answering!

The Fraktur fonts differ in many things from each other. I forgot to mention
the feature of automatic choice of ligatures when they appear in the text. So 
it's a matter of
not to be forced to change too much in a given text. I solved my problem within 
10 minutes by
creating my own \glqq and \grqq. Next time I will strive for a solution with 
\quotation{...}.

Greetings, Rudolf

On Thu, Dec 26, 2013 at 02:27:10PM +0600, Henning Hraban Ramm wrote:
> Am 2013-12-25 um 17:25 schrieb Rudolf Bahr :
> 
> > Nearly all of the hundreds of fraktur-fonts in the world have problems, as 
> > reported by the
> > program "fontforge". But even worse, mostly there is a lack of umlauts, 2 
> > of 3 needed 
> > different "s" and a lack of ligatures. And only very, very few of them have 
> > in addition to 
> > the normal umlauts written with double points umlauts with a small "e" 
> > above instead.
> 
> Usable fraktur fonts with e-umlauts, long s and a set of ligatures I found in 
> my collection only:
> 
> - Bastarda-K, probably by Manfred Klein
> - Unifraktur Maguntia, see http://unifraktur.sourceforge.net/maguntia.html
> 
> (Without e-umlauts there are a lot more.)
> 
> Perhaps you should try to fix the y fonts with Fontforge.
> 
> 
> Greetlings, Hraban
> ---
> http://www.fiee.net/texnique/
> http://wiki.contextgarden.net
> https://www.cacert.org (I'm an assurer)
> 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
> 
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] doublestroke

2013-12-26 Thread Elspeth McGullicuddy
Thanks Wolfgang for the "context --make en" tips.

Thanks Hans for having filled the "gaps".

Regards,
Chris

On Thu, Dec 26, 2013 at 12:57 PM, Hans Hagen  wrote:
> On 12/26/2013 9:09 AM, Wolfgang Schuster wrote:
>>
>>
>> Am 26.12.2013 um 01:01 schrieb Elspeth McGullicuddy
>> :
>>
>>> Hi,
>>> I hopped you all had a merry Christmas :-)
>>>
>>> In the very first working example:
>>>
>>> \definefontfamily [mainface] [rm] [Latin Modern Roman]
>>> \definefallbackfamily [mainface] [mm] [TeX Gyre Termes Math]
>>> [range={uppercasedoublestruck}]  %%%,letterlikesymbols}]
>>> \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]
>>> \setupbodyfont[mainface]
>>> \starttext
>>> \startformula
>>> ABC \quad {\blackboard AB[C]DEFG[H]IJKLM[N]O[PQR]STUVWXY[Z]}
>>> \stopformula
>>> \stoptext
>>>
>>> letters here in brackets weren't rendered as expected... Because there
>>> are "holes
>>> in the uft table" as can be seen there:
>>> http://www.w3.org/TR/MathML2/double-struck.html
>>>
>>> Adding the "bloks" "letterlikesymbols" was, to an extent solving the
>>> problem.
>>> Now in my document I am also using calligraphic letters which I want
>>> to remain in "modern".
>>>
>>> 1- WHAT DIDN'T WORK:
>>> First idea that comes to me is modifying the file: math-act.lua
>>>
>>> I have added all the lines that are commented out here.
>>>
>>> blocks["uppercasedoublestruck"]   = { first = 0x1D538,
>>> last = 0x1D550 } %0x1D551 is not attributed
>>> %blocks["uppercasedoublestruckc"]   = { first = 0x02102,
>>> last = 0x02102 } %
>>> %blocks["uppercasedoublestruckh"]   = { first = 0x0210D,
>>> last = 0x0210D } %
>>> %blocks["uppercasedoublestruckn"]   = { first = 0x02115,
>>> last = 0x02115 } %
>>> %blocks["uppercasedoublestruckp"]   = { first = 0x02119,
>>> last = 0x02119 } %
>>> %blocks["uppercasedoublestruckq"]   = { first = 0x0211A,
>>> last = 0x0211A } %
>>> %blocks["uppercasedoublestruckr"]   = { first = 0x0211D,
>>> last = 0x0211D } %
>>> %blocks["uppercasedoublestruckz"]   = { first = 0x02124,
>>> last = 0x02124 } %
>>>
>>> It just didn't work. Compiled but fail to provided expected result:
>>> Everything was in modern.
>>>
>>> 2- WHAT WORKED
>>>
>>> \definefontfamily [mainface] [rm] [Latin Modern Roman]
>>> \definefallbackfamily [mainface] [mm] [TeX Gyre Termes Math]
>>>
>>>
>>> [range={uppercasedoublestruck,0x02102,0x0210D,0x02115,0x02119,0x0211A,0x0211D,0x02124}]
>>> \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]
>>> \setupbodyfont[mainface]
>>> \starttext
>>> \startformula
>>> \int_a^b \quad ABC \quad {\blackboard
>>> AB[C]DEFG[H]IJKLM[N]O[PQR]STUVWXY[Z]}
>>> \stopformula
>>> \stoptext
>>>
>>> 3-QUESTION
>>>
>>> Unless I'm completely wrong, the modification I've made to the file:
>>> math-act.lua
>>> haven't been taken into account at all:
>>> even if I modify the line "uppercasedoublestruck" such as to reduce the
>>> range:
>>>
>>> blocks["uppercasedoublestruck"]   = { first = 0x1D538,
>>> last = 0x1D540 }
>>>
>>> my \blackboard UVXY keep to be rendered with term...
>>>
>>> So why?
>>
>>
>> 1. When you make a change in the code you have to remake the format file
>> (context —make en).
>>
>> 2. When you write many lines in the form “blocks[] = { first=…,
>> last=… }”  you do only replace the previous setting but don’t add new
>> entries to the table.
>>
>> 3. Part of the problem is mess in unicode because the symbols you need are
>> scattered, see http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf and here
>> http://www.unicode.org/charts/PDF/U2100.pdf
>
>
> I now support 'gaps' (blocks have a gaps entry). Beta uploaded.
>
> Hans
>
> -
>   Hans Hagen | PRAGMA ADE
>   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
> tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
>  | www.pragma-pod.nl
> -
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://co

Re: [NTG-context] pdf format

2013-12-26 Thread Hans Hagen

On 12/26/2013 1:26 PM, Alan Braslau wrote:

On Mon, 23 Dec 2013 18:07:07 +0100
Hans Hagen  wrote:


it's a browser setup (although a document does contain info about it
being doublesided so that a viewer can adapt accordingly)


Many of the ConTeXt manuals seem to put the Adobe Reader into a
specific mode, for example two page, even when one takes care to setup
the reader according to one's own preference, for example one page. I
find this somewhat annoying. Is this simply a "feature" of the Adobe
Reader activated when displaying a properly doublesided document or is
this something that the (ConTeXt) author chose through, say,
\setupinteraction ? That is, is the Adobe Reader to be blamed (for not
honoring its setup) or rather the document?


it's a pdf property (and decent viewers should be able to deal with it) 
and especially handy for doublesided viewing so that the viewer knows 
that the first page should be shown alone at the right


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] pdf format

2013-12-26 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2013-12-26 um 18:26 schrieb Alan Braslau :

> Many of the ConTeXt manuals seem to put the Adobe Reader into a
> specific mode, for example two page, even when one takes care to setup
> the reader according to one's own preference, for example one page. I
> find this somewhat annoying. Is this simply a "feature" of the Adobe
> Reader activated when displaying a properly doublesided document or is
> this something that the (ConTeXt) author chose through, say,
> \setupinteraction ? That is, is the Adobe Reader to be blamed (for not
> honoring its setup) or rather the document?

Document settings normally override viewer settings.
AFAIK only Adobe Reader uses these settings, others ignore them.

With ConTeXt, try options of \setupinteraction and \setupinteractionscreen

Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] pdf format

2013-12-26 Thread Alan Braslau
On Mon, 23 Dec 2013 18:07:07 +0100
Hans Hagen  wrote:

> it's a browser setup (although a document does contain info about it 
> being doublesided so that a viewer can adapt accordingly)

Many of the ConTeXt manuals seem to put the Adobe Reader into a
specific mode, for example two page, even when one takes care to setup
the reader according to one's own preference, for example one page. I
find this somewhat annoying. Is this simply a "feature" of the Adobe
Reader activated when displaying a properly doublesided document or is
this something that the (ConTeXt) author chose through, say,
\setupinteraction ? That is, is the Adobe Reader to be blamed (for not
honoring its setup) or rather the document?

Alan
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] doublestroke

2013-12-26 Thread Hans Hagen

On 12/26/2013 9:09 AM, Wolfgang Schuster wrote:


Am 26.12.2013 um 01:01 schrieb Elspeth McGullicuddy 
:


Hi,
I hopped you all had a merry Christmas :-)

In the very first working example:

\definefontfamily [mainface] [rm] [Latin Modern Roman]
\definefallbackfamily [mainface] [mm] [TeX Gyre Termes Math]
[range={uppercasedoublestruck}]  %%%,letterlikesymbols}]
\definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]
\setupbodyfont[mainface]
\starttext
\startformula
ABC \quad {\blackboard AB[C]DEFG[H]IJKLM[N]O[PQR]STUVWXY[Z]}
\stopformula
\stoptext

letters here in brackets weren't rendered as expected... Because there
are "holes
in the uft table" as can be seen there:
http://www.w3.org/TR/MathML2/double-struck.html

Adding the "bloks" "letterlikesymbols" was, to an extent solving the problem.
Now in my document I am also using calligraphic letters which I want
to remain in "modern".

1- WHAT DIDN'T WORK:
First idea that comes to me is modifying the file: math-act.lua

I have added all the lines that are commented out here.

blocks["uppercasedoublestruck"]   = { first = 0x1D538,
last = 0x1D550 } %0x1D551 is not attributed
%blocks["uppercasedoublestruckc"]   = { first = 0x02102,
last = 0x02102 } %
%blocks["uppercasedoublestruckh"]   = { first = 0x0210D,
last = 0x0210D } %
%blocks["uppercasedoublestruckn"]   = { first = 0x02115,
last = 0x02115 } %
%blocks["uppercasedoublestruckp"]   = { first = 0x02119,
last = 0x02119 } %
%blocks["uppercasedoublestruckq"]   = { first = 0x0211A,
last = 0x0211A } %
%blocks["uppercasedoublestruckr"]   = { first = 0x0211D,
last = 0x0211D } %
%blocks["uppercasedoublestruckz"]   = { first = 0x02124,
last = 0x02124 } %

It just didn't work. Compiled but fail to provided expected result:
Everything was in modern.

2- WHAT WORKED

\definefontfamily [mainface] [rm] [Latin Modern Roman]
\definefallbackfamily [mainface] [mm] [TeX Gyre Termes Math]

[range={uppercasedoublestruck,0x02102,0x0210D,0x02115,0x02119,0x0211A,0x0211D,0x02124}]
\definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]
\setupbodyfont[mainface]
\starttext
\startformula
\int_a^b \quad ABC \quad {\blackboard AB[C]DEFG[H]IJKLM[N]O[PQR]STUVWXY[Z]}
\stopformula
\stoptext

3-QUESTION

Unless I'm completely wrong, the modification I've made to the file:
math-act.lua
haven't been taken into account at all:
even if I modify the line "uppercasedoublestruck" such as to reduce the range:

blocks["uppercasedoublestruck"]   = { first = 0x1D538,
last = 0x1D540 }

my \blackboard UVXY keep to be rendered with term...

So why?


1. When you make a change in the code you have to remake the format file 
(context —make en).

2. When you write many lines in the form “blocks[] = { first=…, last=… }” 
 you do only replace the previous setting but don’t add new entries to the table.

3. Part of the problem is mess in unicode because the symbols you need are 
scattered, see http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf and here 
http://www.unicode.org/charts/PDF/U2100.pdf


I now support 'gaps' (blocks have a gaps entry). Beta uploaded.

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \quotation with yfrak-font?

2013-12-26 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2013-12-25 um 17:25 schrieb Rudolf Bahr :

> Nearly all of the hundreds of fraktur-fonts in the world have problems, as 
> reported by the
> program "fontforge". But even worse, mostly there is a lack of umlauts, 2 of 
> 3 needed 
> different "s" and a lack of ligatures. And only very, very few of them have 
> in addition to 
> the normal umlauts written with double points umlauts with a small "e" above 
> instead.

Usable fraktur fonts with e-umlauts, long s and a set of ligatures I found in 
my collection only:

- Bastarda-K, probably by Manfred Klein
- Unifraktur Maguntia, see http://unifraktur.sourceforge.net/maguntia.html

(Without e-umlauts there are a lot more.)

Perhaps you should try to fix the y fonts with Fontforge.


Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] doublestroke

2013-12-26 Thread Wolfgang Schuster

Am 26.12.2013 um 01:01 schrieb Elspeth McGullicuddy 
:

> Hi,
> I hopped you all had a merry Christmas :-)
> 
> In the very first working example:
> 
> \definefontfamily [mainface] [rm] [Latin Modern Roman]
> \definefallbackfamily [mainface] [mm] [TeX Gyre Termes Math]
> [range={uppercasedoublestruck}]  %%%,letterlikesymbols}]
> \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]
> \setupbodyfont[mainface]
> \starttext
> \startformula
> ABC \quad {\blackboard AB[C]DEFG[H]IJKLM[N]O[PQR]STUVWXY[Z]}
> \stopformula
> \stoptext
> 
> letters here in brackets weren't rendered as expected... Because there
> are "holes
> in the uft table" as can be seen there:
> http://www.w3.org/TR/MathML2/double-struck.html
> 
> Adding the "bloks" "letterlikesymbols" was, to an extent solving the problem.
> Now in my document I am also using calligraphic letters which I want
> to remain in "modern".
> 
> 1- WHAT DIDN'T WORK:
> First idea that comes to me is modifying the file: math-act.lua
> 
> I have added all the lines that are commented out here.
> 
> blocks["uppercasedoublestruck"]   = { first = 0x1D538,
> last = 0x1D550 } %0x1D551 is not attributed
> %blocks["uppercasedoublestruckc"]   = { first = 0x02102,
> last = 0x02102 } %
> %blocks["uppercasedoublestruckh"]   = { first = 0x0210D,
> last = 0x0210D } %
> %blocks["uppercasedoublestruckn"]   = { first = 0x02115,
> last = 0x02115 } %
> %blocks["uppercasedoublestruckp"]   = { first = 0x02119,
> last = 0x02119 } %
> %blocks["uppercasedoublestruckq"]   = { first = 0x0211A,
> last = 0x0211A } %
> %blocks["uppercasedoublestruckr"]   = { first = 0x0211D,
> last = 0x0211D } %
> %blocks["uppercasedoublestruckz"]   = { first = 0x02124,
> last = 0x02124 } %
> 
> It just didn't work. Compiled but fail to provided expected result:
> Everything was in modern.
> 
> 2- WHAT WORKED
> 
> \definefontfamily [mainface] [rm] [Latin Modern Roman]
> \definefallbackfamily [mainface] [mm] [TeX Gyre Termes Math]
> 
> [range={uppercasedoublestruck,0x02102,0x0210D,0x02115,0x02119,0x0211A,0x0211D,0x02124}]
> \definefontfamily [mainface] [mm] [Latin Modern Math]
> \setupbodyfont[mainface]
> \starttext
> \startformula
> \int_a^b \quad ABC \quad {\blackboard AB[C]DEFG[H]IJKLM[N]O[PQR]STUVWXY[Z]}
> \stopformula
> \stoptext
> 
> 3-QUESTION
> 
> Unless I'm completely wrong, the modification I've made to the file:
> math-act.lua
> haven't been taken into account at all:
> even if I modify the line "uppercasedoublestruck" such as to reduce the range:
> 
> blocks["uppercasedoublestruck"]   = { first = 0x1D538,
> last = 0x1D540 }
> 
> my \blackboard UVXY keep to be rendered with term...
> 
> So why?

1. When you make a change in the code you have to remake the format file 
(context —make en).

2. When you write many lines in the form “blocks[] = { first=…, last=… }” 
 you do only replace the previous setting but don’t add new entries to the 
table.

3. Part of the problem is mess in unicode because the symbols you need are 
scattered, see http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf and here 
http://www.unicode.org/charts/PDF/U2100.pdf

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___