On 12.07.2010 21:23, ntg-context-requ...@ntg.nl wrote:
we need to define what that means then ... as i can imagine only
combining multiple languages with respect to hyphenation
Much anticipated!
--
Best Regards,
Vyatcheslav Yatskovsky
___
On 12-7-2010 6:01, Mojca Miklavec wrote:
2010/7/12 Hans Hagen:
On 11-7-2010 11:46, Vedran Miletić wrote:
Here is a better patch, with new strings translated and v!appendix
commented as in lang-ger.tex.
I could also add support for Serbian latin, but I have no idea how to
add new language that
2010/7/12 Hans Hagen :
> On 11-7-2010 11:46, Vedran Miletić wrote:
>>
>> Here is a better patch, with new strings translated and v!appendix
>> commented as in lang-ger.tex.
>>
>> I could also add support for Serbian latin, but I have no idea how to
>> add new language that will allow both latin and
On 11-7-2010 11:46, Vedran Miletić wrote:
Here is a better patch, with new strings translated and v!appendix
commented as in lang-ger.tex.
I could also add support for Serbian latin, but I have no idea how to
add new language that will allow both latin and cyrilic.
we need to define what that
Here is a better patch, with new strings translated and v!appendix
commented as in lang-ger.tex.
I could also add support for Serbian latin, but I have no idea how to
add new language that will allow both latin and cyrilic.
--
Vedran Miletić
lang-sla.patch
Description: Binary data
Hi,
I made some modifications to lang-sla.tex that improve support for
Croatian language (quotes, quotations and translations). Hope this can
be included in ConTeXt.
Regarding translations, I assume existing were done by Mojca, and they
are certainly much better than Slovenian tranlsations that I