Re: [pacman-dev] Translation errors

2008-07-17 Thread 甘露(Lu Gan)
On Thu, Jul 17, 2008 at 2:41 PM, Xavier [EMAIL PROTECTED] wrote: Xavier wrote: Hm, that took more time than I hoped / expected :P I am still wondering who won the medal of causing the most translation annoyance between me :

Re: [pacman-dev] Translation errors

2008-07-17 Thread Xavier
On Thu, Jul 17, 2008 at 11:03 AM, Allan McRae [EMAIL PROTECTED] wrote: By my count of those patches, I made 38 changes and you made 22. So I win! ;) Ahah, but mine was more annoying to delete, at least for me. I could delete the error word quickly with dw in vim, while [Y/n] is seen as many

[pacman-dev] Updated Hungarian translation (resubmit)

2008-07-17 Thread Nagy Gabor
One last mistake I just noticed is one untranslated message in libalpm hungarian translation : #, c-format msgid removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n msgstr Thx. Fixed. Bye hu.tar.gz Description: GNU Zip compressed data

[pacman-dev] [PATCH] New PM_TRANS_EVT_LDCONFIG events

2008-07-17 Thread Nagy Gabor
From 49899f082d6ccd52dc8164a5856353dd2a12ee20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] Date: Thu, 17 Jul 2008 12:15:29 +0200 Subject: [PATCH] New PM_TRANS_EVT_LDCONFIG events User will see running ldconfig... message. Signed-off-by: Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] ---

Re: [pacman-dev] [PATCH] New PM_TRANS_EVT_LDCONFIG events

2008-07-17 Thread Nagy Gabor
From 49899f082d6ccd52dc8164a5856353dd2a12ee20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] Date: Thu, 17 Jul 2008 12:15:29 +0200 Subject: [PATCH] New PM_TRANS_EVT_LDCONFIG events User will see running ldconfig... message. Signed-off-by: Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] I

[pacman-dev] [translation] updated Turkish translation

2008-07-17 Thread Samed Beyribey
Here's the updated Türkçe (Turkish) translation :) -- A day without sunshine is like a day without orange juice. turkish.tar.bz2 Description: application/tbz ___ pacman-dev mailing list pacman-dev@archlinux.org

Re: [pacman-dev] vercmp discussion (was: String freeze for 3.2 release)

2008-07-17 Thread Nagy Gabor
It indeed looks like we just need to handle the case where it runs out of segments on one string. But we have to handle two cases : run out of segments with the -release number or without it. So in both cases, I handle it differently if the last remaining segment starts with a letter or not.

Re: [pacman-dev] vercmp discussion (was: String freeze for 3.2 release)

2008-07-17 Thread Dan McGee
On Thu, Jul 17, 2008 at 10:23 AM, Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] wrote: It indeed looks like we just need to handle the case where it runs out of segments on one string. But we have to handle two cases : run out of segments with the -release number or without it. So in both cases, I handle it

Re: [pacman-dev] vercmp discussion (was: String freeze for 3.2 release)

2008-07-17 Thread Nagy Gabor
This note inspired me to test '1.0. == 1.0' You may think that this is useless, but image '1.0 ' versus '1.0' (extra spacebar, '\n' etc. character). The old code beats the new one again :-P I mean 3.1 vercmp code beats 3.2 vercmp code. Xav, your patch is excellent. (And I just joked here, of

Re: [pacman-dev] vercmp discussion (was: String freeze for 3.2 release)

2008-07-17 Thread Xavier
On Thu, Jul 17, 2008 at 5:58 PM, Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] wrote: OK. I believe that RPM guys are cool guys;-) I think they simply don't need this mplayer 1.0rc2 versus 1.0 stuff, because they use different versioning scheme (as I see): http://dag.wieers.com/rpm/packages/mplayer/ I agree

Re: [pacman-dev] Translation errors

2008-07-17 Thread Matthias Gorissen
Am Donnerstag 17 Juli 2008 08:41:15 schrieb Xavier: and I see that the German translation still includes [Y/n], ... and what is even worse, it should be [J/n] in German. That particular line was a mess in older versions, anyway. I'll fix it this night. However, is it correct that [Y/n]

Re: [pacman-dev] Translation errors

2008-07-17 Thread Xavier
Matthias Gorissen wrote: Am Donnerstag 17 Juli 2008 08:41:15 schrieb Xavier: and I see that the German translation still includes [Y/n], ... and what is even worse, it should be [J/n] in German. That particular line was a mess in older versions, anyway. I'll fix it this night.

Re: [pacman-dev] Translation errors

2008-07-17 Thread Juan Pablo Gonzalez T.
El Thursday 17 July 2008 12:50:13 Matthias Gorissen escribió: Am Donnerstag 17 Juli 2008 08:41:15 schrieb Xavier: and I see that the German translation still includes [Y/n], ... and what is even worse, it should be [J/n] in German. That particular line was a mess in older versions, anyway.

[pacman-dev] [translation]Spanish translation

2008-07-17 Thread Juan Pablo Gonzalez T.
Another minor update. I think this is the last one. Thanks to xavier for the explain! - Fixed the localization mesages for the answers pacman.es.po.3.2.fixed-1.tgz Description: application/tgz signature.asc Description: This is a digitally signed message part.

Re: [pacman-dev] [translation] updated Turkish translation

2008-07-17 Thread Xavier
Samed Beyribey wrote: Here's the updated Türkçe (Turkish) translation :) msgid N msgstr Hayır The translation should be just H here. msgid Are you sure you wish to do this? [Y/n] msgstr Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? [E/h] This specific [Y/n] should not be translated. I

Re: [pacman-dev] [translation] updated Turkish translation

2008-07-17 Thread Xavier
Samed Beyribey wrote: Hello, On Friday 18 July 2008 00:26:57 Xavier wrote: Samed Beyribey wrote: Here's the updated Türkçe (Turkish) translation :) msgid N msgstr Hayır The translation should be just H here. msgid Are you sure you wish to do this? [Y/n] msgstr Bunu yapmak

Re: [pacman-dev] vercmp discussion (was: String freeze for 3.2 release)

2008-07-17 Thread Dan McGee
On Thu, Jul 17, 2008 at 11:35 AM, Xavier [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, Jul 17, 2008 at 5:58 PM, Nagy Gabor [EMAIL PROTECTED] wrote: OK. I believe that RPM guys are cool guys;-) I think they simply don't need this mplayer 1.0rc2 versus 1.0 stuff, because they use different versioning scheme

Re: [pacman-dev] static libraries not stripped?

2008-07-17 Thread Dan McGee
On Tue, Jul 15, 2008 at 5:37 PM, Xavier [EMAIL PROTECTED] wrote: I just noticed that the last ffmpeg package is much bigger than the old one (13MB vs 4MB). Looking more in depth in the two packages, it looks like it is all the static libraries which are much bigger now : -rw-r--r-- root/root

Re: [pacman-dev] [PATCH] makepkg: speed up svn revision check for large repositories

2008-07-17 Thread Allan McRae
Dan McGee wrote: On Wed, Jul 16, 2008 at 7:14 AM, Xavier [EMAIL PROTECTED] wrote: On Wed, Jul 16, 2008 at 1:47 PM, Allan McRae [EMAIL PROTECTED] wrote: More google searching on this and requiring to correct my previous assertions... LC_ALL=C is equivalent to LC_ALL=POSIX. Just