Re: [terminoloxía] emoji

2020-08-01 Conversa Miguel Bouzada
Eu prefiriría «conudos» ou «conechudos» O sáb., 1 de ago. de 2020 ás 11:48, pd () escribiu: > unha traducción con moitas opcións de popularizarse sería "caralludos" ;-) > > On Sat, Aug 1, 2020 at 10:42 AM Adrian Chaves wrote: > >> Por sorte eu aínda non me vin na necesidade de lidiar con ese

Re: [terminoloxía] emoji

2020-08-01 Conversa pd
unha traducción con moitas opcións de popularizarse sería "caralludos" ;-) On Sat, Aug 1, 2020 at 10:42 AM Adrian Chaves wrote: > Por sorte eu aínda non me vin na necesidade de lidiar con ese termo :) > > Estaría ben termos unha alternativa con potencial de popularizarse entre > galegofalantes.

Re: [terminoloxía] emoji

2020-08-01 Conversa Adrian Chaves
Por sorte eu aínda non me vin na necesidade de lidiar con ese termo :) Estaría ben termos unha alternativa con potencial de popularizarse entre galegofalantes. Pero, a falta dunha, eu tiraría por non traducir. Ao vir do xaponés e non directamente do inglés, síntome un pouco menos "anglonizado"

[terminoloxía] emoji

2020-07-28 Conversa Miguel Bouzada
Como estades a traducir «emoji» ? -- Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -

Re: [Terminoloxía] emoji

2019-03-05 Conversa Miguel Bouzada
OK Pois deixarei «emoji» coas comiñas latinas :-) O mar., 5/03/2019 ás 01:54, Antón Méixome () escribiu: > > Por casualidade total atopei este "escandalo" en francés. Non lles > aprobaron, Unicode, o icona para a raclette (para indicar "teño fame" ou > algo así) > > >

Re: [Terminoloxía] emoji

2019-03-04 Conversa Antón Méixome
Por casualidade total atopei este "escandalo" en francés. Non lles aprobaron, Unicode, o icona para a raclette (para indicar "teño fame" ou algo así) https://www.lemonde.fr/pixels/article/2019/03/02/pourquoi-vous-n-aurez-jamais-d-emoji-raclette-dans-votre-smartphone_5430435_4408996.html O

Re: [Terminoloxía] emoji

2019-03-04 Conversa Antón Méixome
Non se falou diso Hai unha serie de palabras que van saíndo e están relacionadas iconas → emoticona → emoji → animojis (gráficos animados, cada vez máis vinculados á publicidade e márquetin de empresas concretas. De aí nomes propios de iconas específicas só hai un paso) → memojis Exemplo Apple