OK Pois deixarei «emoji» coas comiñas latinas :-) O mar., 5/03/2019 ás 01:54, Antón Méixome (<cert...@certima.net>) escribiu:
> > Por casualidade total atopei este "escandalo" en francés. Non lles > aprobaron, Unicode, o icona para a raclette (para indicar "teño fame" ou > algo así) > > > https://www.lemonde.fr/pixels/article/2019/03/02/pourquoi-vous-n-aurez-jamais-d-emoji-raclette-dans-votre-smartphone_5430435_4408996.html > > O interesante do artigo é a info sobre todo o proceso para oficializar > novas iconas gráficas, *emojis* > > E aí por certo, outra clave. Cando os franceses non o traducen do inglés > co intolerantes que son a iso.... > > > O mar., 5/03/2019 ás 00:30, Adrián Chaves (<adr...@chaves.io>) escribiu: > >> O luns, 4 de marzo de 2019 22:22:46 CET Antón Méixome escribiu: >> > Non se falou diso >> > >> > Hai unha serie de palabras que van saíndo e están relacionadas >> > >> > iconas → emoticona → emoji → animojis (gráficos animados, cada vez máis >> > vinculados á publicidade e márquetin de empresas concretas. De aí nomes >> > propios de iconas específicas só hai un paso) → memojis >> > Exemplo >> > Apple Animoji >> > >> https://www.applesfera.com/ios/animojis-podrian-cambiar-nuestra-voz-expresio >> > nes-sonidos-propios-patente-apple >> > >> > Para min que todo queda englobado en "cariñas" ou en iconas clásicas ou >> > gráficas. >> > >> > https://academia.gal/dicionario/-/termo/cari%C3%B1a >> > >> A min como adaptación só se me ocorre «emotimaxe», quedando a cousa en >> algo >> como «icona → emoticona → emotimaxe → animaxe». >> >> Pero a verdade é que non me convence moito. De momento eu tamén tiro do >> termo >> inglés «emoji». >> >> > Non vexo necesidade nin sequera de adaptar "emoji" porque xa temos >> palabras >> > para referirnos a elas. Eu trataría estas palabras como estranxeirismos >> > puros, tal cal. >> > >> > O ven., 1/03/2019 ás 10:38, Miguel Bouzada (<mbouz...@gmail.com>) >> escribiu: >> > > Cando estaba sen acceso a esta lista, comentouse algunha vez algo >> sobre >> > > como traducir «emoji»? >> > > >> > > Se non se fixo, alguén ten algunha proposta, ou no caso de >> transliterar, >> > > mantemos o «j» ou cambiámolo polo «x» >> > > >> > > -- >> > > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» >> > > http://galpon.org >> > > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal >> > > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org >> > > >> > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> > > proxecto@trasno.gal >> > > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto >> > > Trasno >> > > - Cancelar a subscrición no URL: >> > > >> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4682&h=be7f898e202af972 >> > > 04db5e973762b58050383d7f&sa=907241284 >> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> proxecto@trasno.gal >> > - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno >> > - Cancelar a subscrición no URL : >> > >> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4775&h=bbbbafd3c285f97aa >> > 5e2ca68be67d81e7173e993&sa=614377774 >> >> >> >> >> >> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> proxecto@trasno.gal >> - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno >> - Cancelar a subscrición no URL : >> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4777&h=50a0cd72f8df352c5a9f3d86e2f0970dd659fb5b&sa=407356598 >> >> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4780&h=1e186ba7a692b31ed0c23f80fa4fde1bf0db263c&sa=84886674 > -- Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4793&h=083617cf5f13110363d040f4f7912fa5b9b42163&sa=216569547