Pero pódense seguir a meter frases novas, non si?
O 22:01, Luns, 8 de feb. de 2021, Antón Méixome
escribiu:
> Tras 3 días temos recollidas no sistema 2122 frases, case a metade do
> imprescindible.
>
> Por certo, pouca participación dos trasnegos, non? Somos aquí unhas ducias.
>
> Hai que
a)
>
> Só estamos ao principio do asunto (en español e catalán xa levan máis de 1
> ano)
>
> Horas gravadas ● 131h Horas validadas ● 90h Éuscaro
> Horas gravadas ● 808h Horas validadas ● 674h Catalán
> Horas gravadas ● 596h Horas validadas ● 332h Castelán
>
>
>
&
Pero como se accede ás frases pra poder traducilas?
O 16:54, Mér., 3 de feb. de 2021, Antón Méixome
escribiu:
> Volvemos á carga, logo!
>
> Lembrades que vos falei do proxecto Common Voice? Pois xa está en marcha!
> https://commonvoice.mozilla.org/gl
>
> Se recordades faleivos de que nesta
Pois de ser algo diferente, coido axeitado empregar un termo diferente.
Pero non son docto, somentes dou unha opinión.
O 16:15, Sáb., 22 de ago. de 2020, pd escribiu:
>
>
> On Sat, Aug 15, 2020 at 12:16 PM Miguel Bouzada
> wrote:
>
>> Primeiro unas notas técnicas:
>> (falando cun desenvolvedor
Xa, pero entón non hai grupo de Telegram?
O sáb, 10 nov, 2018 11:54, Miguel Bouzada escribiu:
> Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram, no
> meu caso é @mbouzada para rafa gaioso @gaioso, así mantemos o número de
> teléfono na intimidade :-)
>
> O ven., 9/11/2018
A min encantariame poder contribuír, pero non me manexo moi ben coa
plataforma.Cabería a posibilidade de que supervisase as traducións de
alguén que quixer. Poderiáseme mandar un enlace prá tradución, e así xa
accedía eu directamente.
Saúdos, Trilino.
O 6 mar, 2018 16:15, "Antón Méixome"