On Wed, 28 Jul 1999, Ruben wrote:
Stinks.
Fede :-P
Vive-la vidaÁmbolos dous
Evidentemente, foi unha errata :-) Un, que se desvive por poñer exemplos
das tres conxugacións, e, claro, crúzanselle o galego por un lado, o
castelán polo outro, o francés por diante
Nas cabeceiras dos ficheiros PO hai dúas cousas que deberedes saber:
- A primeira é que debedes elimina-la liña que pon '#, fuzzy', porque así
gettext sabe que xa se encheu a cabeceira do ficheiro.
- No campo 'Language-Team' deberedes poñer:
Language-Team: Galician
On Tue, 27 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
Podedes atopar tódolos POs dos programas que están incluidos no Proxecto
de Traduccións de GNU na URL:
www.iro.umontreal.ca/contrib/po/pot/
Perdoade por tardar tanto, onde podo atopar os pot de GNOME? Nesa
URL non hai nada...
Cuando un
Boas!
On Tue, 27 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
- ¿Que temos que dar?
Temos que encher uns translation disclaimers, é dicir, declina-los
Eu teño unha dúbica. ¿Que hai que por nesta parte?
===
I currently expect to work on the following translation teams (though
this
4 matches
Mail list logo