Re: [RFC] Nomes de cidades, rexións e estados

2008-08-25 Conversa mvillarino
>> > 2. A marioria das cidades considero que non teñen tradución nin se deben >> > adaptar á nosa grafía excepto aquelas de corrente uso, coma as cidades >> > espaÑolas ou as grandes ou soadas. >> Pois temos logo un problema: que cidades teñen tradución? Algunhas son evidentes: londres, roma, mosco

Re: [RFC] Nomes de cidades, rexións e estados

2008-08-25 Conversa Adrián Chaves
O Lun, 25-08-2008 ás 00:29 +0200, damufo escribiu: > Miguel Branco escribiu: > > O Saturday 23 August 2008 11:44:56 mvillarino escribiu: > >> Olá, > >> > >> estou co kstars, e aproveitando co o miño pon o nome, estou a utilizar > >> outros ficheiros como ficheiros po auxiliares. > >> > >> Os nomes

Re: [RFC] Nomes de cidades, rexións e estados

2008-08-25 Conversa Xabier Villar
2008/8/25 damufo > Miguel Branco escribiu: > >> O Saturday 23 August 2008 11:44:56 mvillarino escribiu: >> >>> Olá, >>> >>> estou co kstars, e aproveitando co o miño pon o nome, estou a utilizar >>> outros ficheiros como ficheiros po auxiliares. >>> >>> Os nomes das constelacións estou a tomalos

Re: [RFC] Nomes de cidades, rexións e estados

2008-08-25 Conversa damufo
Miguel Branco escribiu: O Saturday 23 August 2008 11:44:56 mvillarino escribiu: Olá, estou co kstars, e aproveitando co o miño pon o nome, estou a utilizar outros ficheiros como ficheiros po auxiliares. Os nomes das constelacións estou a tomalos da galipedia [1], e os das cidades. pois si,