clamav 0.95.1+dfsg-2: Please update debconf PO translation for the package clamav

2009-04-19 Conversa Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for clamav. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bu

canna 3.7p3-6.2: Please update debconf PO translation for the package canna

2009-04-19 Conversa Christian Perrier
(2nd call: the version sent in the former one had a tricial error) Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for canna. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchroni

Re: páxina de erros

2009-04-19 Conversa Marce Villarino
> Ou sexa, que ignore os posibles erros nos que hai máis de cinco > cadeas? Non, que ignores certos erros ortográficos sistemáticos, de orixe antes manifestada.

canna 3.7p3-6.2: Please update debconf PO translation for the package canna

2009-04-19 Conversa Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for canna. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug

Re: palabras glosarios

2009-04-19 Conversa Leandro Regueiro
>> entradas que estan no glosario de trasno e non estan no glosario de >> mancomun > > Carallo, son unha chea delas Si, e revisando dinme conta de que hai traducións propostas por Mancomún que teñen moito sentido e que penso incluír no de Trasno en canto teña tempo, e tamén vin certas traducións d

Re: páxina de erros

2009-04-19 Conversa Leandro Regueiro
>> Acabo de actualizala con case 30 erros máis: http://trasno.net/trasno:erros > > Irei dándolle tras revisar o extragear-graphics (primeiros de maio). > > É recomendábel que en KDE ignores certos erros: simples no canto de simples, > aceder e derivados, e cousas así, fundamentalmente nos grupos cu